平行線 - Auxперевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽系を抜け出して平行線で交わろう
Let's
break
free
from
the
Solar
System,
and
meet
at
the
intersection
of
our
parallel
lives
私と君の影のように伸びている
平行線
Like
the
shadows
we
cast,
our
parallel
lines
stretch
out
endlessly
勇気がないのは時代のせいにしてしまえばいい
I
blame
the
times
for
my
lack
of
courage
いつまでたっても思いは口に出せないまま
My
feelings
remain
unspoken
ただ壊れないように同じ今日を繰り返しなぞって
I
just
retrace
the
same
old
days,
too
afraid
to
change
どこにもいけない
願いの居場所を探してた
Wandering
aimlessly,
seeking
solace
for
my
unfulfilled
dreams
君の唇から零れだす
言葉になりたい
I
long
to
be
the
words
that
fall
from
your
lips
太陽系を抜け出して
平行線で交わろう
Let's
break
free
from
the
Solar
System,
and
meet
at
the
intersection
of
our
parallel
lives
そんな叶わない望みも不甲斐ない声も引き連れて
With
all
our
unfulfilled
hopes
and
feeble
voices
in
tow
感情全部流し切ったら描き始めてみせるよ
When
I've
poured
out
all
my
emotions,
I'll
start
to
draw
私と君の影に今手を伸ばす
平行線
Our
shadows
now
intertwined,
reaching
out
on
parallel
lines
勇気がないのは電子のせいにしてしまえばいい
I
blame
electrons
for
my
lack
of
courage
口をつくのはいつでも裏返しの言葉
My
words
always
come
out
reversed
"ねえ隣じゃなくても脳裏に居場所があればいいから"
"I
don't
need
to
be
right
next
to
you,
as
long
as
I
have
a
place
in
your
thoughts"
"君を救う歌
いつか私が作れるように今日も
"Someday,
I
will
write
a
song
that
will
save
you
ここでちゃんと生きてくから"
So
for
now,
I'll
live
my
life
here"
君の苦しみを切り裂ける光になりたい
I
want
to
be
the
light
that
cuts
through
your
pain
太陽系の常識を覆して触れたい
I
long
to
break
the
conventions
of
the
Solar
System
and
touch
you
そんな夢物語が頭を回っては消えてくよ
My
dreams
swirl
in
my
head
and
fade
away
変わってくのが怖くてこっそり書き足した
Afraid
of
change,
I
secretly
added
a
line
私をふたつに切り離してくような
平行線
Our
parallel
lines,
tearing
me
in
two
始まらないふたりはどこまでも歩いて行くの
Our
unrequited
love
continues
to
walk
はじまらない話だって
軌跡を刻んで来たの
Our
unfinished
story
has
left
its
mark
太陽系を抜け出すと
平行線は交わる、と
They
say
that
if
we
break
free
from
the
Solar
System,
our
parallel
lines
will
intersect
そんな夢夜の向こうに
In
that
dreamlike
realm
答え
すくい上げたなら
If
we
seize
the
answer
太陽系を抜け出して平行線で交わろう
Let's
break
free
from
the
Solar
System,
and
meet
at
the
intersection
of
our
parallel
lives
そんな叶わない望みも不甲斐ない声も引き連れて
With
all
our
unfulfilled
hopes
and
feeble
voices
in
tow
感情全部流し切ったら
描き始めてみせるよ
When
I've
poured
out
all
my
emotions,
I'll
start
to
draw
私と君の影に今手を伸ばす
平行線
Our
shadows
now
intertwined,
reaching
out
on
parallel
lines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.