Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PURGATORY (feat. ZAND)
FEGEFEUER (feat. ZAND)
I'm
going
somewhere
Ich
gehe
irgendwohin
No!
No
no
no
you're
not
going
Nein!
Nein
nein
nein,
du
gehst
nicht
I
think
I
already
died
before
you
got
here
Ich
glaube,
ich
bin
schon
gestorben,
bevor
du
hier
warst
But
I
woke
up
when
I
heard
your
voice
Aber
ich
bin
aufgewacht,
als
ich
deine
Stimme
hörte
My
vision's
hella
blurry,
can't
see
straight
Meine
Sicht
ist
höllisch
verschwommen,
kann
nicht
klar
sehen
People
at
this
party
are
so
fake
Die
Leute
auf
dieser
Party
sind
so
falsch
Why'd
I
come
here?
It's
a
huge
mistake
Warum
bin
ich
hierher
gekommen?
Es
ist
ein
Riesenfehler
I
might
pour
another
drink
just
to
ease
the
pain
Ich
schenke
mir
vielleicht
noch
einen
Drink
ein,
nur
um
den
Schmerz
zu
lindern
My
vision's
hella
blurry,
can't
see
straight
Meine
Sicht
ist
höllisch
verschwommen,
kann
nicht
klar
sehen
(My
vision's
hella
blurry,
can't
see
straight)
(Meine
Sicht
ist
höllisch
verschwommen,
kann
nicht
klar
sehen)
People
at
this
party
are
so
fake
Die
Leute
auf
dieser
Party
sind
so
falsch
(People
at
this
party
are
so
fake)
(Die
Leute
auf
dieser
Party
sind
so
falsch)
Why'd
I
come
here?
It's
a
huge
mistakе
Warum
bin
ich
hierher
gekommen?
Es
ist
ein
Riesenfehler
(Why'd
I
come
here?
It's
a
hugе
mistake)
(Warum
bin
ich
hierher
gekommen?
Es
ist
ein
Riesenfehler)
I
might
pour
another
drink
just
to
ease
the
pain
Ich
schenke
mir
vielleicht
noch
einen
Drink
ein,
nur
um
den
Schmerz
zu
lindern
(I
might
pour
another
drink
just
to
ease
the
pain)
(Ich
schenke
mir
vielleicht
noch
einen
Drink
ein,
nur
um
den
Schmerz
zu
lindern)
Just
to
ease
the
pain
Nur
um
den
Schmerz
zu
lindern
(Just
to
ease
the
pain)
(Nur
um
den
Schmerz
zu
lindern)
(So
faded)
(So
zugedröhnt)
Eyes
wide
pupils
dilated
Augen
weit
aufgerissen,
Pupillen
geweitet
(Eyes
wide
pupils
dilated)
(Augen
weit
aufgerissen,
Pupillen
geweitet)
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
(I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it)
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde)
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
(I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it)
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde)
Lights
in
my
eyes
got
me
blind
now
Lichter
in
meinen
Augen
machen
mich
jetzt
blind
(Lights
in
my
eyes
got
me
blind
now)
(Lichter
in
meinen
Augen
machen
mich
jetzt
blind)
All
this
bullshit,
push
it
to
the
side
now
Diesen
ganzen
Scheiß,
schieb
ihn
jetzt
zur
Seite
(All
this
bullshit,
push
it
to
the
side
now)
(Diesen
ganzen
Scheiß,
schieb
ihn
jetzt
zur
Seite)
Mitsubishis
in
my
system
feeling
fine
now
Mitsubishis
in
meinem
System,
fühle
mich
jetzt
gut
(Mitsubishis
in
my
system
feeling
fine
now)
(Mitsubishis
in
meinem
System,
fühle
mich
jetzt
gut)
Purgatory
hours,
what's
the
time
now?
Fegefeuer-Stunden,
wie
spät
ist
es
jetzt?
(Purgatory
hours,
what's
the
time
now?)
(Fegefeuer-Stunden,
wie
spät
ist
es
jetzt?)
In
suspended
animation
Im
Scheintod
(In
suspended
animation)
(Im
Scheintod)
In
between
heaven
and
damnation
Zwischen
Himmel
und
Verdammnis
(In
between
heaven
and
damnation)
(Zwischen
Himmel
und
Verdammnis)
Nowhere,
that's
the
location
Nirgendwo,
das
ist
der
Ort
(Nowhere,
that's
the
location)
(Nirgendwo,
das
ist
der
Ort)
I
wanna
be
taken
Ich
will
mitgenommen
werden
(I
wanna
be
taken)
(Ich
will
mitgenommen
werden)
I
wanna
be
taken
Ich
will
mitgenommen
werden
See
it
strobe
slo-mo
Seh'
es
blitzen
in
Zeitlupe
(See
it
strobe
slo-mo)
(Seh'
es
blitzen
in
Zeitlupe)
Rewind
falling
back
down
in
this
hole
Zurückspulen,
falle
wieder
in
dieses
Loch
zurück
(Rewind
falling
back
down
in
this
hole)
(Zurückspulen,
falle
wieder
in
dieses
Loch
zurück)
Sink
in
the
floor
like
the
sub
with
the
lows
Versinke
im
Boden
wie
der
Subwoofer
mit
den
Tiefen
(Sink
in
the
floor
like
the
sub
with
the
lows)
(Versinke
im
Boden
wie
der
Subwoofer
mit
den
Tiefen)
Did
you
say
something?
No
I
don't
even
know,
know,
know
Hast
du
was
gesagt?
Nein,
ich
weiß
es
nicht
mal,
weiß,
weiß
(Did
you
say
something?
No
I
don't
even
know)
(Hast
du
was
gesagt?
Nein,
ich
weiß
es
nicht
mal)
(So
faded)
(So
zugedröhnt)
Eyes
wide
pupils
dilated
Augen
weit
aufgerissen,
Pupillen
geweitet
(Eyes
wide
pupils
dilated)
(Augen
weit
aufgerissen,
Pupillen
geweitet)
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
(I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it)
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde)
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
(I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it)
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde)
This
purgatory
got
me
tripping
Dieses
Fegefeuer
lässt
mich
trippen
I'm
pretty
wasted
from
this
cup
I'm
sipping
Ich
bin
ziemlich
fertig
von
diesem
Becher,
an
dem
ich
nippe
I
hear
you
talking
I
don't
listen
Ich
höre
dich
reden,
ich
höre
nicht
zu
I'm
not
really
here
I'm
sinking
Ich
bin
nicht
wirklich
hier,
ich
versinke
(Sinking,
sinking,
sinking)
(Versinke,
versinke,
versinke)
See
it
strobe
slow-mo,
slow-mo,
slow-mo
Seh'
es
blitzen
in
Zeitlupe,
Zeitlupe,
Zeitlupe
See
it
strobe
slow-mo,
slow-mo,
slow-mo
Seh'
es
blitzen
in
Zeitlupe,
Zeitlupe,
Zeitlupe
Eyes
are
gape,
I
can't
see
nothing
Augen
sind
aufgerissen,
ich
kann
nichts
sehen
Think
my
fucking
plug
was
bluffing
Glaube,
mein
verdammter
Dealer
hat
geblufft
This
guy
thinks
he's
on
to
something
Dieser
Typ
denkt,
er
ist
an
was
dran
Might
go
home,
my
heart
is
bugging
Gehe
vielleicht
nach
Hause,
mein
Herz
spinnt
Eyes
are
gape,
I
can't
see
nothing
Augen
sind
aufgerissen,
ich
kann
nichts
sehen
Think
my
fucking
plug
was
bluffing
Glaube,
mein
verdammter
Dealer
hat
geblufft
This
guy
thinks
he's
on
to
something
Dieser
Typ
denkt,
er
ist
an
was
dran
Might
go
home,
my
heart
(My
heart)
Gehe
vielleicht
nach
Hause,
mein
Herz
(Mein
Herz)
My
vision's
hella
blurry,
can't
see
straight
Meine
Sicht
ist
höllisch
verschwommen,
kann
nicht
klar
sehen
(My
vision's
hella
blurry,
can't
see
straight)
(Meine
Sicht
ist
höllisch
verschwommen,
kann
nicht
klar
sehen)
People
at
this
party
are
so
fake
Die
Leute
auf
dieser
Party
sind
so
falsch
(People
at
this
party
are
so
fake)
(Die
Leute
auf
dieser
Party
sind
so
falsch)
Why'd
I
come
here?
It's
a
huge
mistake
Warum
bin
ich
hierher
gekommen?
Es
ist
ein
Riesenfehler
(Why'd
I
come
here?
It's
a
huge
mistake)
(Warum
bin
ich
hierher
gekommen?
Es
ist
ein
Riesenfehler)
I
might
pour
another
drink
just
to
ease
the
pain
Ich
schenke
mir
vielleicht
noch
einen
Drink
ein,
nur
um
den
Schmerz
zu
lindern
(Ease
the
pain)
(Den
Schmerz
lindern)
Just
to
ease
the
pain
Nur
um
den
Schmerz
zu
lindern
I'm
so
faded
Ich
bin
so
zugedröhnt
Eyes
wide
pupils
dilated
Augen
weit
aufgerissen,
Pupillen
geweitet
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siana Rae Sweeney, Nathan Dalton, Jocelyn Campbell, Owen Michael, Ava Hurrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.