AVEC - Feel Good - перевод текста песни на немецкий

Feel Good - AVECперевод на немецкий




Feel Good
Fühl Dich Gut
I let you know that my mind is moving fast
Ich lasse dich wissen, dass meine Gedanken rasen
Even I can't keep up with all its pace
Selbst ich kann mit ihrem Tempo nicht mithalten
But how can you know without trying to try it again?
Aber wie kannst du es wissen, ohne es erneut zu versuchen?
Forgot my heart in the backseat of your car
Habe mein Herz auf dem Rücksitz deines Autos vergessen
While you were driving away from my front door
Während du von meiner Haustür weggefahren bist
Don't make me stop dreaming about you
Zwing mich nicht, aufzuhören, von dir zu träumen
Now you're talking to
Jetzt sprichst du mit
Somebody else about your mind
Jemand anderem über deinen Geist
That is a mess like mine
Der so chaotisch ist wie meiner
Like I do in a room where nothing lasts
Wie ich es in einem Raum tue, in dem nichts Bestand hat
It's up to you, and I don't mind if you do
Es liegt an dir, und es ist mir egal, wenn du tust
What you have to do to feel good
Was du tun musst, um dich gut zu fühlen
Go, cut me loose, yeah, I don't mind if you do
Geh, lass mich los, ja, es ist mir egal, wenn du tust
What you gotta do to feel good
Was du tun musst, um dich gut zu fühlen
'Cause I don't know how to feel you
Weil ich nicht weiß, wie ich dich fühlen soll
We kinda played by the rules we never made
Wir haben irgendwie nach Regeln gespielt, die wir nie gemacht haben
Hoping that we could somehow stand a chance
In der Hoffnung, dass wir irgendwie eine Chance hätten
But we were always beyond our expiration date
Aber wir waren immer über unser Ablaufdatum hinaus
Looked after one of the neighbors' dogs for a while
Habe eine Weile auf einen der Nachbarshunde aufgepasst
Your mom and I would have gotten along just fine
Deine Mutter und ich hätten uns gut verstanden
Go blame the stars that are just as high as we were
Schieb es auf die Sterne, die genauso high sind wie wir es waren
Now you're talking to
Jetzt sprichst du mit
Somebody else about your mind
Jemand anderem über deinen Geist
That is a mess like mine
Der so chaotisch ist wie meiner
Like I do in a room where nothing lasts
Wie ich es in einem Raum tue, in dem nichts Bestand hat
It's up to you, and I don't mind if you do
Es liegt an dir, und es ist mir egal, wenn du tust
What you have to do to feel good
Was du tun musst, um dich gut zu fühlen
Go, cut me loose, yeah, I don't mind if you do
Geh, lass mich los, ja, es ist mir egal, wenn du tust
What you gotta do to feel good
Was du tun musst, um dich gut zu fühlen
I guess that you could say
Ich schätze, man könnte sagen
We're both masters in different classes
Wir sind beide Meister in verschiedenen Klassen
On how to suppress our feelings
Darin, unsere Gefühle zu unterdrücken
We've just gotten used to people leaving
Wir haben uns einfach daran gewöhnt, dass Leute gehen
Nothing's worse than to still feel hurting after all these years
Nichts ist schlimmer, als sich nach all den Jahren immer noch verletzt zu fühlen
Now I'm almost 25, and I miss him all the time
Jetzt bin ich fast 25 und ich vermisse ihn die ganze Zeit
It's up to you, and I don't mind if you do
Es liegt an dir, und es ist mir egal, wenn du tust
What you have to do to feel good
Was du tun musst, um dich gut zu fühlen
Go, cut me loose, yeah, I don't mind if you do
Geh, lass mich los, ja, es ist mir egal, wenn du tust
What you gotta do to feel good
Was du tun musst, um dich gut zu fühlen
It's up to you, and I don't mind if you do
Es liegt an dir, und es ist mir egal, wenn du tust
What you have to do to feel good
Was du tun musst, um dich gut zu fühlen
Go, cut me loose, yeah, I don't mind if you do
Geh, lass mich los, ja, es ist mir egal, wenn du tust
What you gotta do to feel good
Was du tun musst, um dich gut zu fühlen
'Cause I don't know how to feel you
Weil ich nicht weiß, wie ich dich fühlen soll





Авторы: Miriam Hufnagl, Andreas Haeuserer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.