Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
you
know
that
my
mind
is
moving
fast
Ich
lasse
dich
wissen,
dass
meine
Gedanken
rasen
Even
I
can't
keep
up
with
all
its
pace
Selbst
ich
kann
mit
ihrem
Tempo
nicht
mithalten
But
how
can
you
know
without
trying
to
try
it
again?
Aber
wie
kannst
du
es
wissen,
ohne
es
erneut
zu
versuchen?
Forgot
my
heart
in
the
backseat
of
your
car
Habe
mein
Herz
auf
dem
Rücksitz
deines
Autos
vergessen
While
you
were
driving
away
from
my
front
door
Während
du
von
meiner
Haustür
weggefahren
bist
Don't
make
me
stop
dreaming
about
you
Zwing
mich
nicht,
aufzuhören,
von
dir
zu
träumen
Now
you're
talking
to
Jetzt
sprichst
du
mit
Somebody
else
about
your
mind
Jemand
anderem
über
deinen
Geist
That
is
a
mess
like
mine
Der
so
chaotisch
ist
wie
meiner
Like
I
do
in
a
room
where
nothing
lasts
Wie
ich
es
in
einem
Raum
tue,
in
dem
nichts
Bestand
hat
It's
up
to
you,
and
I
don't
mind
if
you
do
Es
liegt
an
dir,
und
es
ist
mir
egal,
wenn
du
tust
What
you
have
to
do
to
feel
good
Was
du
tun
musst,
um
dich
gut
zu
fühlen
Go,
cut
me
loose,
yeah,
I
don't
mind
if
you
do
Geh,
lass
mich
los,
ja,
es
ist
mir
egal,
wenn
du
tust
What
you
gotta
do
to
feel
good
Was
du
tun
musst,
um
dich
gut
zu
fühlen
'Cause
I
don't
know
how
to
feel
you
Weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich
dich
fühlen
soll
We
kinda
played
by
the
rules
we
never
made
Wir
haben
irgendwie
nach
Regeln
gespielt,
die
wir
nie
gemacht
haben
Hoping
that
we
could
somehow
stand
a
chance
In
der
Hoffnung,
dass
wir
irgendwie
eine
Chance
hätten
But
we
were
always
beyond
our
expiration
date
Aber
wir
waren
immer
über
unser
Ablaufdatum
hinaus
Looked
after
one
of
the
neighbors'
dogs
for
a
while
Habe
eine
Weile
auf
einen
der
Nachbarshunde
aufgepasst
Your
mom
and
I
would
have
gotten
along
just
fine
Deine
Mutter
und
ich
hätten
uns
gut
verstanden
Go
blame
the
stars
that
are
just
as
high
as
we
were
Schieb
es
auf
die
Sterne,
die
genauso
high
sind
wie
wir
es
waren
Now
you're
talking
to
Jetzt
sprichst
du
mit
Somebody
else
about
your
mind
Jemand
anderem
über
deinen
Geist
That
is
a
mess
like
mine
Der
so
chaotisch
ist
wie
meiner
Like
I
do
in
a
room
where
nothing
lasts
Wie
ich
es
in
einem
Raum
tue,
in
dem
nichts
Bestand
hat
It's
up
to
you,
and
I
don't
mind
if
you
do
Es
liegt
an
dir,
und
es
ist
mir
egal,
wenn
du
tust
What
you
have
to
do
to
feel
good
Was
du
tun
musst,
um
dich
gut
zu
fühlen
Go,
cut
me
loose,
yeah,
I
don't
mind
if
you
do
Geh,
lass
mich
los,
ja,
es
ist
mir
egal,
wenn
du
tust
What
you
gotta
do
to
feel
good
Was
du
tun
musst,
um
dich
gut
zu
fühlen
I
guess
that
you
could
say
Ich
schätze,
man
könnte
sagen
We're
both
masters
in
different
classes
Wir
sind
beide
Meister
in
verschiedenen
Klassen
On
how
to
suppress
our
feelings
Darin,
unsere
Gefühle
zu
unterdrücken
We've
just
gotten
used
to
people
leaving
Wir
haben
uns
einfach
daran
gewöhnt,
dass
Leute
gehen
Nothing's
worse
than
to
still
feel
hurting
after
all
these
years
Nichts
ist
schlimmer,
als
sich
nach
all
den
Jahren
immer
noch
verletzt
zu
fühlen
Now
I'm
almost
25,
and
I
miss
him
all
the
time
Jetzt
bin
ich
fast
25
und
ich
vermisse
ihn
die
ganze
Zeit
It's
up
to
you,
and
I
don't
mind
if
you
do
Es
liegt
an
dir,
und
es
ist
mir
egal,
wenn
du
tust
What
you
have
to
do
to
feel
good
Was
du
tun
musst,
um
dich
gut
zu
fühlen
Go,
cut
me
loose,
yeah,
I
don't
mind
if
you
do
Geh,
lass
mich
los,
ja,
es
ist
mir
egal,
wenn
du
tust
What
you
gotta
do
to
feel
good
Was
du
tun
musst,
um
dich
gut
zu
fühlen
It's
up
to
you,
and
I
don't
mind
if
you
do
Es
liegt
an
dir,
und
es
ist
mir
egal,
wenn
du
tust
What
you
have
to
do
to
feel
good
Was
du
tun
musst,
um
dich
gut
zu
fühlen
Go,
cut
me
loose,
yeah,
I
don't
mind
if
you
do
Geh,
lass
mich
los,
ja,
es
ist
mir
egal,
wenn
du
tust
What
you
gotta
do
to
feel
good
Was
du
tun
musst,
um
dich
gut
zu
fühlen
'Cause
I
don't
know
how
to
feel
you
Weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich
dich
fühlen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miriam Hufnagl, Andreas Haeuserer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.