Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
and
take
a
walk
with
me
Komm
und
mach
einen
Spaziergang
mit
mir
Down
the
trail
Den
Pfad
entlang
Get
away
from
all
the
people
Weg
von
all
den
Leuten
In
your
cell
In
deiner
Zelle
Hear
birds
talking
if
you
keep
still
Hör
die
Vögel
reden,
wenn
du
still
bleibst
We
could
do
the
same
too
Wir
könnten
das
Gleiche
tun
Come
and
take
a
walk
with
me
Kommst
und
einen
Spaziergang
mit
mir
machst
Down
the
trail
Den
Pfad
entlang
Know
you
need
some
company
Ich
weiß,
du
brauchst
etwas
Gesellschaft
I
can
tell
Ich
kann
es
sehen
Hear
birds
talking
if
you
keep
still
Hör
die
Vögel
reden,
wenn
du
still
bleibst
We
could
do
the
same
too
Wir
könnten
das
Gleiche
tun
You
a
city
girl
so
I
can
tell
that
you're
nervous
Du
bist
ein
Stadtmädchen,
also
merke
ich,
dass
du
nervös
bist
Being
out
here
in
the
forrest
with
no
cellular
service
Hier
draußen
im
Wald
ohne
Handyempfang
zu
sein
Worried
bout
your
Nikes,
trying
not
step
where
the
dirt
is
Machst
dir
Sorgen
um
deine
Nikes,
versuchst
nicht
dorthin
zu
treten,
wo
der
Schmutz
ist
Hate
to
break
it
to
you,
this
ain't
Central
Park
baby
Ich
hasse
es,
es
dir
zu
sagen,
aber
das
ist
nicht
der
Central
Park,
Baby
But
it's
certainly
a
central
part
of
where
I
start
baby
Aber
es
ist
sicherlich
ein
zentraler
Teil
davon,
wo
ich
anfange,
Baby
Grew
up
in
the
sticks
Wuchs
auf
dem
Land
auf
So
I
grew
accustomed
quick
Also
habe
ich
mich
schnell
daran
gewöhnt
To
them
extra
long
trips
An
die
extra
langen
Ausflüge
Up
the
hill
in
the
back
of
my
house
Den
Hügel
hinauf
hinter
meinem
Haus
This
is
really
nothing
different
so
relax
and
look
out
Das
ist
wirklich
nichts
anderes,
also
entspann
dich
und
schau
raus
At
all
the
trees
Auf
all
die
Bäume
Lean
your
head
over
the
bridge
and
feel
the
breeze
Lehn
deinen
Kopf
über
die
Brücke
und
spüre
die
Brise
Let
your
mind
at
ease
Lass
deinen
Geist
zur
Ruhe
kommen
Open
up
your
eyes
and
find
peace
Öffne
deine
Augen
und
finde
Frieden
Come
and
take
a
walk
with
me
Komm
und
mach
einen
Spaziergang
mit
mir
Down
the
trail
Den
Pfad
entlang
Get
away
from
all
the
people
Weg
von
all
den
Leuten
In
your
cell
In
deiner
Zelle
Hear
birds
talking
if
you
keep
still
Hör
die
Vögel
reden,
wenn
du
still
bleibst
We
could
do
the
same
too
Wir
könnten
das
Gleiche
tun
Come
and
take
a
walk
with
me
Kommst
und
einen
Spaziergang
mit
mir
machst
Down
the
trail
Den
Pfad
entlang
Know
you
need
some
company
Ich
weiß,
du
brauchst
etwas
Gesellschaft
I
can
tell
Ich
kann
es
sehen
Hear
birds
talking
if
you
keep
still
Hör
die
Vögel
reden,
wenn
du
still
bleibst
We
could
do
the
same
too
Wir
könnten
das
Gleiche
tun
We're
not
together
for
the
moment
Wir
sind
im
Moment
nicht
zusammen
But
I'm
hoping
we
can
change
that
soon
Aber
ich
hoffe,
wir
können
das
bald
ändern
I
was
walking
down
those
paths
that
we
liked
for
last
two
summers
Ich
bin
die
Pfade
entlanggegangen,
die
wir
die
letzten
zwei
Sommer
mochten
Not
as
fun
back
when
they
had
you
Es
macht
nicht
so
viel
Spaß,
wie
als
ich
dich
hatte
And
you're
telling
me
you
struggle
with
the
FaceTime
too
Und
du
sagst
mir,
dass
du
auch
mit
FaceTime
zu
kämpfen
hast
Understandable,
it's
nothing
to
a
lakeside
view
Verständlich,
es
ist
nichts
im
Vergleich
zu
einem
Seeblick
I
don't
really
like
to
think
about
the
distance
how
I
should
Ich
denke
nicht
gerne
über
die
Entfernung
nach,
wie
ich
sollte
And
when
I
feel
you
slipping,
I'm
just
wishing
that
you
could
Und
wenn
ich
spüre,
dass
du
mir
entgleitest,
wünschte
ich
nur,
du
könntest
Come
and
take
a
walk
with
me
Komm
und
mach
einen
Spaziergang
mit
mir
Down
the
trail
Den
Pfad
entlang
Get
away
from
all
the
people
Weg
von
all
den
Leuten
In
your
cell
In
deiner
Zelle
Hear
birds
talking
if
you
keep
still
Hör
die
Vögel
reden,
wenn
du
still
bleibst
We
could
do
the
same
too
Wir
könnten
das
Gleiche
tun
Come
and
take
a
walk
with
me
Komm
und
mach
einen
Spaziergang
mit
mir
Down
the
trail
Den
Pfad
entlang
Know
you
need
some
company
Ich
weiß,
du
brauchst
etwas
Gesellschaft
I
can
tell
Ich
kann
es
sehen
Hear
birds
talking
if
you
keep
still
Hör
die
Vögel
reden,
wenn
du
still
bleibst
We
could
do
the
same
too
Wir
könnten
das
Gleiche
tun
I've
been
waiting
for
you
for
a
minute,
when
you
coming
back
Ich
habe
eine
Minute
auf
dich
gewartet,
wann
kommst
du
zurück
I
know
we
gonna
run
it
back
Ich
weiß,
wir
werden
es
wiederholen
And
we
can
share
a
gummy
pack
Und
wir
können
uns
ein
Gummibärchen-Pack
teilen
Cuz
I
don't
have
my
lungs
in
tact
Weil
meine
Lungen
nicht
mehr
intakt
sind
She
ask
where
the
fun
in
that
Sie
fragt,
wo
da
der
Spaß
ist
I
might
take
a
puff
and
pass
Ich
könnte
einen
Zug
nehmen
und
weitergeben
Just
for
you
Nur
für
dich
Keep
each
other
up
and
laugh,
'til
one
or
two
Uns
gegenseitig
wach
halten
und
lachen,
bis
ein
oder
zwei
Uhr
Always
got
each
other's
backs,
it's
nothing
new
Wir
halten
uns
immer
den
Rücken
frei,
das
ist
nichts
Neues
Name
another
woman
that
can
fuck
with
you
Nenn
mir
eine
andere
Frau,
die
es
mit
dir
aufnehmen
kann
Drawing
a
blank
on
that
one
Da
fällt
mir
keine
ein
Awfully
thankful
Ich
bin
unheimlich
dankbar
I'd
give
an
arm
and
leg
for
your
love
Ich
würde
einen
Arm
und
ein
Bein
für
deine
Liebe
geben
Farther
locations
could
never
stop
this
elation
Größere
Entfernungen
könnten
diese
Begeisterung
niemals
stoppen
I
feel
your
palm
on
my
face
when
I'm
drunk
Ich
spüre
deine
Handfläche
auf
meinem
Gesicht,
wenn
ich
betrunken
bin
I
wouldn't
take
it
well
if
I
we
called
this
relationship
done
Ich
würde
es
nicht
gut
verkraften,
wenn
wir
diese
Beziehung
beenden
würden
I
gotta
wait
for
this
one
Ich
muss
auf
diese
hier
warten
I
gotta
wait
for
this
one
Ich
muss
auf
diese
hier
warten
Don't
get
impatient
Werd
nicht
ungeduldig
I
know
you
hate
it
Ich
weiß,
du
hasst
es
Just
keep
on
waiting
for
me
Warte
einfach
weiter
auf
mich
Don't
get
impatient
Werd
nicht
ungeduldig
I
know
you
hate
it
Ich
weiß,
du
hasst
es
Just
keep
on
waiting
for
me
Warte
einfach
weiter
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: August Brainard-brunelle
Альбом
Birds
дата релиза
31-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.