AVGUST - Friday Sunrise - перевод текста песни на немецкий

Friday Sunrise - AVGUSTперевод на немецкий




Friday Sunrise
Freitagssonnenaufgang
Friday sunset
Freitagssonnenuntergang
That's where the fun's at
Da ist der Spaß
Underdog coming for the upset (Ay)
Außenseiter kommt für die Überraschung (Ay)
All the broads walking in their sundress
All die Mädels laufen in ihren Sommerkleidern
Still cannot distract me from the success
Kann mich trotzdem nicht vom Erfolg ablenken
Friday sunset
Freitagssonnenuntergang
Where the funds at?
Wo ist das Geld?
Take an L and focus on the comeback, wait
Nimm eine Niederlage und konzentriere dich auf das Comeback, warte
Things are going south what the compass say
Die Dinge laufen schlecht, was sagt der Kompass
When do I get time to decompress?
Wann bekomme ich Zeit zum Entspannen?
We so formulaic with the way we day to day it
Wir sind so formelhaft mit der Art, wie wir den Tag verbringen
Every waking moment hyper focused on the payment
Jeder wache Moment ist hyperfokussiert auf die Bezahlung
Pay respect, pay your dues, spend your time, save it
Zolle Respekt, zahle deine Schulden, verbringe deine Zeit, spare sie
No that type of attitude has never been my favorite
Nein, diese Art von Einstellung war noch nie mein Favorit
I'm no secret agent but I'm under covers waiting
Ich bin kein Geheimagent, aber ich warte unter der Decke
For my dreams to take a shape or for rudest of awakenings
Darauf, dass meine Träume Gestalt annehmen oder auf das unhöflichste Erwachen
I know my unhappiness is rooted in impatience
Ich weiß, mein Unglück wurzelt in Ungeduld
I know that my actions rarely backing up my statements
Ich weiß, dass meine Taten selten meine Aussagen bestätigen
Hypocrite a little bit
Ein bisschen heuchlerisch
I'm Icarus, I'm winging shit
Ich bin Ikarus, ich improvisiere
I guess we know the ending if
Ich schätze, wir kennen das Ende, wenn
I feel it at my fingertips
Ich es an meinen Fingerspitzen spüre
For now
Vorerst
Swimming 'til I drown
Schwimme ich, bis ich ertrinke
Sinking with the sun
Versinke mit der Sonne
Cuz it's going down
Denn sie geht unter
Kinda like a
So wie ein
Friday sunset
Freitagssonnenuntergang
That's where the fun's at
Da ist der Spaß
Underdog coming for the upset (Ay)
Außenseiter kommt für die Überraschung (Ay)
All the broads walking in their sundress
All die Mädels laufen in ihren Sommerkleidern
Still cannot distract me from the success
Kann mich trotzdem nicht vom Erfolg ablenken
Friday sunset
Freitagssonnenuntergang
Where the funds at?
Wo ist das Geld?
Take an L and focus on the comeback, wait
Nimm eine Niederlage und konzentriere dich auf das Comeback, warte
Things are going south what the compass say
Die Dinge laufen schlecht, was sagt der Kompass
When do I get time to decompress?
Wann bekomme ich Zeit zum Entspannen?
We so formulaic with the way we day to day it
Wir sind so formelhaft mit der Art, wie wir den Tag verbringen
No room in the basement, everybody's underrated huh?
Kein Platz im Keller, jeder wird unterschätzt, was?
I'm too dedicated to be playing like ain't the one
Ich bin zu engagiert, um so zu spielen, als wäre ich nicht der Eine
Time the only thing I'm making up, I didn't fake it once
Zeit ist das Einzige, was ich mir ausdenke, ich habe kein einziges Mal etwas vorgetäuscht
Money motivated was a mindset that I hated
Geldmotiviert zu sein, war eine Denkweise, die ich hasste
But my momma can't afford to get my sisters education done
Aber meine Mama kann es sich nicht leisten, die Ausbildung meiner Schwestern zu bezahlen
Imma tear these pages up until I'm filling stadiums
Ich werde diese Seiten zerreißen, bis ich Stadien fülle
Any mental blocks up in my brain I relocated 'em
Alle mentalen Blockaden in meinem Gehirn habe ich verlagert
Break in the game and taking a spot cuz they ain't saving none
Breche ins Spiel ein und nehme einen Platz ein, weil sie keinen freihalten
Marvel at me cuz the bars are as tough as Vibranium
Bewundert mich, denn die Zeilen sind so hart wie Vibranium
Losses can't weaken me, all of 'em teaching me
Verluste können mich nicht schwächen, sie alle lehren mich
Reaching the precipice and reaping the benefits aren't simultaneous
Den Abgrund zu erreichen und die Vorteile zu ernten, geschieht nicht gleichzeitig
In too deep
Zu tief drin
The water reaching
Das Wasser reicht
Over head
Über den Kopf
But I'm still breathing
Aber ich atme noch
Times I almost called it off my father said don't stop believing
Manchmal wollte ich schon aufgeben, mein Vater sagte, hör nicht auf zu glauben
I could've been obsolete
Ich hätte überflüssig sein können
But obviously I'm on my feet
Aber offensichtlich stehe ich auf meinen Füßen
This not the peak but I peeked over the top and that's when I could see the
Das ist nicht der Gipfel, aber ich habe über die Spitze geschaut und da konnte ich sehen
Friday sunrise
Freitagssonnenaufgang
Bout to touch sky
Bin kurz davor, den Himmel zu berühren
Fuck you if it's coming as a surprise
Scheiß drauf, wenn es dich überrascht
Me myself and I is who I confide in
Ich, meiner selbst und mir vertraue ich
See you over there you on the wrong side
Ich sehe dich da drüben, du bist auf der falschen Seite
Friday sunrise
Freitagssonnenaufgang
This is the beginning in of an uprising
Das ist der Beginn eines Aufstands
Fuck you if it's coming as a surprise
Scheiß drauf, wenn es dich überrascht
If I'm going down I'm going down fighting
Wenn ich untergehe, dann kämpfend
Friday sunset
Freitagssonnenuntergang
That's where the fun's at
Da ist der Spaß
Underdog coming for the upset (Ay)
Außenseiter kommt für die Überraschung (Ay)
All the broads walking in their sundress
All die Mädels laufen in ihren Sommerkleidern
Still cannot distract me from the success
Kann mich trotzdem nicht vom Erfolg ablenken





Авторы: August Brainard-brunelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.