Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Today
I
lived
a
life
that
used
to
be
imagination
Heute
lebe
ich
ein
Leben,
das
früher
nur
Vorstellung
war
I
made
a
routine
out
of
my
teenage
aspirations
Ich
habe
aus
meinen
jugendlichen
Bestrebungen
eine
Routine
gemacht
I
never
expected
all
the
feelings
I'd
awaken
Ich
hätte
nie
all
die
Gefühle
erwartet,
die
ich
erwecken
würde
And
you're
crazy
if
you're
thinking
that
those
feelings
ever
changing
Und
du
bist
verrückt,
wenn
du
denkst,
dass
sich
diese
Gefühle
jemals
ändern
Only
thing
I'm
switching
on
the
daily
Das
Einzige,
was
ich
täglich
wechsle,
Is
my
basic
definition
of
how
I
serious
I
take
it
ist
meine
grundlegende
Definition
davon,
wie
ernst
ich
es
nehme
Lotta
times
I'm
shaken
when
I'm
waiting
for
results
Oft
bin
ich
erschüttert,
wenn
ich
auf
Ergebnisse
warte
To
a
fault,
instigating
all
my
fears
and
agitation
Bis
zum
Fehler,
der
all
meine
Ängste
und
Aufregung
anstachelt
I
should've
anticipated
certain
things
moving
in
a
flurry
Ich
hätte
voraussehen
sollen,
dass
bestimmte
Dinge
sich
in
Eile
bewegen
Pushing
me
to
think
I
need
to
do
this
in
a
hurry
Was
mich
dazu
drängt
zu
denken,
ich
müsste
dies
in
Eile
tun
Now
I
understand
that
I've
been
stupid
to
be
worried
Jetzt
verstehe
ich,
dass
ich
dumm
war,
mir
Sorgen
zu
machen
Opening
my
eyes
to
see
the
beauty
in
the
journey
Ich
öffne
meine
Augen,
um
die
Schönheit
der
Reise
zu
sehen
What
could
be
a
better
connection
to
make?
Was
könnte
eine
bessere
Verbindung
sein?
Finding
where
I'm
headed
and
then
finding
myself
on
the
way
Zu
finden,
wohin
ich
gehe,
und
mich
dann
auf
dem
Weg
selbst
zu
finden
Anybody
reaching
out
to
tell
me
they
felt
what
I
say
Jeder,
der
sich
meldet,
um
mir
zu
sagen,
dass
er
fühlt,
was
ich
sage
Sorry
if
I
didn't
hit
you
back
but
you
helped
me
today
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
nicht
zurückgerufen
habe,
aber
du
hast
mir
heute
geholfen
Wherever
I
thought
I'd
go
Wo
auch
immer
ich
dachte,
ich
würde
hingehen
I'm
definitely
on
that
road
Ich
bin
definitiv
auf
diesem
Weg
Until
it
ends
Bis
es
endet
I
knew
it
was
possible
Ich
wusste,
es
war
möglich
Whatever
I
want
I
grow
Was
auch
immer
ich
will,
ich
wachse
And
manifest
Und
manifestiere
es
Whenever
they
want
my
soul
Wann
immer
sie
meine
Seele
wollen
I
tell
'em
I
got
them
though
Ich
sage
ihnen,
dass
ich
sie
habe
And
spill
the
rest
Und
verschütte
den
Rest
However
the
process
goes
Wie
auch
immer
der
Prozess
verläuft
I'm
letting
the
prophecies
Ich
lasse
die
Prophezeiungen
Fulfill
themselves
sich
selbst
erfüllen
I'm
not
religious
but
I
have
faith
Ich
bin
nicht
religiös,
aber
ich
habe
Glauben
And
see
the
value
in
a
story
if
it
adds
weight
Und
sehe
den
Wert
in
einer
Geschichte,
wenn
sie
Gewicht
hinzufügt
That
a
person
can
repurpose
in
a
bad
place
Dass
eine
Person
sie
an
einem
schlechten
Ort
wiederverwenden
kann
Why
you
think
I
turn
these
verses
into
cinematics?
Warum,
glaubst
du,
verwandle
ich
diese
Verse
in
Kinematik?
For
the
camera
flash
bangs
and
some
fast
cake?
Für
Kamerablitze
und
schnelles
Geld?
That
way
of
doing
things
only
half-baked
Diese
Art,
Dinge
zu
tun,
ist
nur
halbgar
Rather
stimulate
your
spirit
when
you
stagnate
Ich
möchte
lieber
deinen
Geist
anregen,
wenn
du
stagnierst
Rather
pick
you
up
take
you
to
the
halfway
Ich
möchte
dich
lieber
aufheben
und
dich
zur
Hälfte
bringen
When
needle's
in
the
stacked
hay
Wenn
die
Nadel
im
Heuhaufen
steckt
And
the
last
straw's
leaning
on
it's
last
legs
Und
der
letzte
Strohhalm
sich
auf
seine
letzten
Beine
stützt
I
could
be
the
strength
you
were
certain
you
could
not
feel
Ich
könnte
die
Stärke
sein,
von
der
du
sicher
warst,
dass
du
sie
nicht
fühlen
könntest
I
could
be
the
brother
that
my
sisters
wanna
call
still
Ich
könnte
der
Bruder
sein,
den
meine
Schwestern
immer
noch
anrufen
wollen
I
could
be
the
routing
number
on
my
mother's
car
bill
Ich
könnte
die
Kontonummer
auf
der
Autorechnung
meiner
Mutter
sein
I
could
sound
farfetched,
but
I
got
a
long
field
Ich
könnte
weit
hergeholt
klingen,
aber
ich
habe
ein
langes
Feld
Money
in
return
for
my
existence
was
the
wrong
deal
Geld
als
Gegenleistung
für
meine
Existenz
war
der
falsche
Deal
This
the
type
of
shit
they're
gonna
reference
when
it's
all
real
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
auf
die
sie
sich
beziehen
werden,
wenn
alles
real
ist
Wherever
I
thought
I'd
go
Wo
auch
immer
ich
dachte,
ich
würde
hingehen
I'm
definitely
on
that
road
Ich
bin
definitiv
auf
diesem
Weg
Until
it
ends
Bis
es
endet
I
knew
it
was
possible
Ich
wusste,
es
war
möglich
Whatever
I
want
I
grow
Was
auch
immer
ich
will,
ich
wachse
And
manifest
Und
manifestiere
es
Whenever
they
want
my
soul
Wann
immer
sie
meine
Seele
wollen
I
tell
'em
I
got
them
though
Ich
sage
ihnen,
dass
ich
sie
habe,
Süße
And
spill
the
rest
Und
verschütte
den
Rest
However
the
process
goes
Wie
auch
immer
der
Prozess
verläuft
I'm
letting
the
prophecies
Ich
lasse
die
Prophezeiungen
Fulfill
themselves
sich
selbst
erfüllen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: August Brainard-brunelle
Альбом
SFP
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.