AVGUST - Vanilla Latte - перевод текста песни на немецкий

Vanilla Latte - AVGUSTперевод на немецкий




Vanilla Latte
Vanille Latte
I been skipping breakfast
Ich habe das Frühstück ausgelassen
I been feeling restless
Ich fühle mich unruhig
Lotta different problems, you would think they came with lessons
Viele verschiedene Probleme, man könnte meinen, sie kämen mit Lektionen
But you're the only one who got the answer my questions
Aber du bist die Einzige, die die Antwort auf meine Fragen hat
Vanilla in your latte
Vanille in deinem Latte
Take a lil trip to Cascadilla for them hot days
Ein kleiner Ausflug nach Cascadilla für die heißen Tage
Swimming in the sun is how I'm picturing you always
Ich stelle mir dich immer so vor, schwimmend in der Sonne
Hope I never have to get that image out the hard way
Ich hoffe, ich muss dieses Bild nie auf die harte Tour loswerden
Vanilla in your latte
Vanille in deinem Latte
Take a lil trip to Cascadilla, skipping down the walkways
Ein kleiner Ausflug nach Cascadilla, die Gehwege entlang hüpfend
Swimming in the sun is how I'm picturing you, always
Ich stelle mir dich immer so vor, schwimmend in der Sonne
Always
Immer
I been skipping breakfast
Ich habe das Frühstück ausgelassen
Headaches in my lectures
Kopfschmerzen in meinen Vorlesungen
Never-ending pressure to make better first impressions
Unendlicher Druck, bessere erste Eindrücke zu hinterlassen
If this a confession I hope I don't sound too desperate
Wenn das ein Geständnis ist, hoffe ich, dass ich nicht zu verzweifelt klinge
So I'm looking for a tether to my presence
Also suche ich nach einer Verbindung zu meiner Präsenz
Lately I been feeling separated from my essence
In letzter Zeit fühle ich mich von meinem Wesen getrennt
I know you can hold me down through all my efforts
Ich weiß, du kannst mich bei all meinen Bemühungen unterstützen
So I treat our time like diamonds: precious
Also behandle ich unsere Zeit wie Diamanten: kostbar
It's crazy how one day with you won't suffice
Es ist verrückt, wie ein Tag mit dir nicht ausreicht
So maybe two will (Wheel), that's a motorbike
Also vielleicht zwei (Rad), das ist ein Motorrad
And you gas me up every time you hold me tight
Und du gibst mir jedes Mal Auftrieb, wenn du mich festhältst
I just hope you never ghost me like a poltergeist
Ich hoffe nur, du lässt mich nie im Stich wie ein Poltergeist
You a star baby, and you glowing bright
Du bist ein Star, Baby, und du strahlst hell
So it's only right that I coming over for that overnight
Also ist es nur richtig, dass ich für diese Übernachtung vorbeikomme
Best believe that everyday we start the morning right
Glaub mir, dass wir jeden Tag richtig beginnen
Cuz I know you like
Weil ich weiß, dass du es magst
Cuz I know you like
Weil ich weiß, dass du es magst
Vanilla in your latte
Vanille in deinem Latte
Take a lil trip to Cascadilla for them hot days
Ein kleiner Ausflug nach Cascadilla für die heißen Tage
Swimming in the sun is how I'm picturing you always
Ich stelle mir dich immer so vor, schwimmend in der Sonne
Hope I never have to get that image out the hard way
Ich hoffe, ich muss dieses Bild nie auf die harte Tour loswerden
Vanilla in your latte
Vanille in deinem Latte
Take a lil trip to Cascadilla, skipping down the walkways
Ein kleiner Ausflug nach Cascadilla, die Gehwege entlang hüpfend
Swimming in the sun is how I'm picturing you, always
Ich stelle mir dich immer so vor, schwimmend in der Sonne
Always
Immer
Wake up, bare face
Wach auf, ungeschminktes Gesicht
Put on pair of shades
Setz eine Sonnenbrille auf
Walking down the street a snail pace
Gehe die Straße im Schneckentempo entlang
Working out our stale mates on some waterfall trail dates
Arbeiten an unseren abgestandenen Beziehungen bei ein paar Wasserfall-Wander-Dates
Never worried 'bout a fail-safe cuz I feel safe
Ich mache mir nie Sorgen um einen Fehlschlag, weil ich mich sicher fühle
You keep me on lock like a real safe
Du hältst mich fest im Griff wie ein echter Tresor
And when you say you need a break, it doesn't feel great
Und wenn du sagst, du brauchst eine Pause, fühlt sich das nicht gut an
But I still wait
Aber ich warte trotzdem
Even though you say there's too much that you're putting me through
Auch wenn du sagst, dass du mir zu viel zumutest
If I say that I can leave you then it wouldn't be true
Wenn ich sage, dass ich dich verlassen kann, dann wäre das nicht wahr
Way before I could've known you I was looking for you
Lange bevor ich dich kennen konnte, habe ich dich gesucht
How you find the parts of me I thought I wouldn't show you
Wie du die Teile von mir findest, von denen ich dachte, ich würde sie dir nicht zeigen
I mean it's worrying
Ich meine, es ist beunruhigend
Like how you so damn curvy and encouraging
Wie du so verdammt kurvig und ermutigend bist
Like how you know your own worth and keep it flourishing
Wie du deinen eigenen Wert kennst und ihn weiter pflegst
And you don't ask if I'm ok, you making sure of it
Und du fragst nicht, ob es mir gut geht, du vergewisserst dich dessen
So when I'm walking to your place I'm always sure to get you some of that
Also, wenn ich zu dir gehe, besorge ich dir immer etwas von dem
Vanilla in your latte
Vanille in deinem Latte
Take a lil trip to Cascadilla for them hot days
Ein kleiner Ausflug nach Cascadilla für die heißen Tage
Swimming in the sun is how I'm picturing you always
Ich stelle mir dich immer so vor, schwimmend in der Sonne
Hope I never have to get that image out the hard way
Ich hoffe, ich muss dieses Bild nie auf die harte Tour loswerden
Vanilla in your latte
Vanille in deinem Latte
Take a lil trip to Cascadilla, skipping down the walkways
Ein kleiner Ausflug nach Cascadilla, die Gehwege entlang hüpfend
Swimming in the sun is how I'm picturing you, always
Ich stelle mir dich immer so vor, schwimmend in der Sonne
Always
Immer





Авторы: Owen Pieper, August Leigh Brainard-brunelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.