Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
of
forgetting,
tired
of
pretending
Ich
habe
es
satt
zu
vergessen,
müde
vom
Vorspielen
All
that
shit
you
said
is
burning
All
der
Mist,
den
du
gesagt
hast,
brennt
And
I'm
sorry,
but
I
can't
forget
Und
es
tut
mir
leid,
aber
ich
kann
es
nicht
vergessen
Friendship
is
hurting,
parents
say
it's
learning
Freundschaft
tut
weh,
Eltern
sagen,
es
ist
Lernen
But
it's
so
disturbing
Aber
es
ist
so
verstörend
Is
it
really
meant
to
be
like
this?
Soll
es
wirklich
so
sein?
I'm
not
so
sure
that
I
can
handle
that
Ich
bin
mir
nicht
so
sicher,
ob
ich
das
aushalten
kann
My
heart's
so
sore,
it
feels
like
it
might
crack
Mein
Herz
schmerzt
so,
es
fühlt
sich
an,
als
könnte
es
brechen
Against
a
wall,
I
can't
take
a
step
back
Gegen
eine
Wand,
ich
kann
keinen
Schritt
zurück
machen
Step
back
(back,
back,
back)
Schritt
zurück
(zurück,
zurück,
zurück)
You
don't
know
a
thing
about
me
(about
me)
Du
weißt
gar
nichts
über
mich
(über
mich)
About
me
(about
me),
about
me
Über
mich
(über
mich),
über
mich
Strangled
by
your
jealousy
(jealousy)
Erwürgt
von
deiner
Eifersucht
(Eifersucht)
Of
me
(of
me),
of
me
(of
me)
Auf
mich
(auf
mich),
auf
mich
(auf
mich)
You
only
see
what
you
wanna
see
Du
siehst
nur,
was
du
sehen
willst
So
why
don't
you
tell
me
what
you
really
think?
Also
warum
sagst
du
mir
nicht,
was
du
wirklich
denkst?
You
don't
know
a
thing
about
me
(about
me)
Du
weißt
gar
nichts
über
mich
(über
mich)
About
me
(about
me),
about
me
(about
me)
Über
mich
(über
mich),
über
mich
(über
mich)
You
don't
know
a
thing
Du
weißt
gar
nichts
Always
defending,
seems
it's
never-ending
Immer
am
Verteidigen,
es
scheint
nie
enden
zu
wollen
Guess
our
self-doubt's
unrelenting
Ich
schätze,
unsere
Selbstzweifel
sind
unerbittlich
And
I'm
sorry
that
you
feel
that
way
Und
es
tut
mir
leid,
dass
du
dich
so
fühlst
But
all
this
talking,
and
relentless
mocking
Aber
all
dieses
Reden
und
unaufhörliche
Spotten
It
is
so
exhausting,
and
I
know
that
I'm
worth
more
than
that
Es
ist
so
anstrengend,
und
ich
weiß,
dass
ich
mehr
wert
bin
als
das
I'm
not
so
sure
that
I
can
handle
this
Ich
bin
mir
nicht
so
sicher,
ob
ich
das
aushalten
kann
My
heart's
so
sore,
it
feels
like
I
can't
breathe
Mein
Herz
schmerzt
so,
es
fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
nicht
atmen
Against
a
wall,
I'm
falling
to
my
knees
Gegen
eine
Wand,
ich
falle
auf
meine
Knie
My
knees
(knees,
knees,
knees)
Meine
Knie
(Knie,
Knie,
Knie)
You
don't
know
a
thing
about
me
(about
me)
Du
weißt
gar
nichts
über
mich
(über
mich)
About
me
(about
me),
about
me
Über
mich
(über
mich),
über
mich
Strangled
by
your
jealousy
(jealousy)
Erwürgt
von
deiner
Eifersucht
(Eifersucht)
Of
me
(of
me),
of
me
(of
me)
Auf
mich
(auf
mich),
auf
mich
(auf
mich)
You
only
see
what
you
wanna
see
Du
siehst
nur,
was
du
sehen
willst
So
why
don't
you
tell
me
what
you
really
think?
Also
warum
sagst
du
mir
nicht,
was
du
wirklich
denkst?
You
don't
know
a
thing
about
me
(about
me)
Du
weißt
gar
nichts
über
mich
(über
mich)
About
me
(about
me),
about
me
(about
me)
Über
mich
(über
mich),
über
mich
(über
mich)
You
don't
know
a
thing
Du
weißt
gar
nichts
You
don't
know
a
thing
Du
weißt
gar
nichts
You
don't
know
a
thing
Du
weißt
gar
nichts
{You
don't
know
a
thing)
{Du
weißt
gar
nichts)
You
don't
know
a
thing
about
me
Du
weißt
gar
nichts
über
mich
About
me,
about
me
Über
mich,
über
mich
Strangled
by
your
jealousy
Erwürgt
von
deiner
Eifersucht
Of
me,
of
me
Auf
mich,
auf
mich
You
only
see
what
you
wanna
see
Du
siehst
nur,
was
du
sehen
willst
So
why
don't
you
tell
me
what
you
really
think?
Also
warum
sagst
du
mir
nicht,
was
du
wirklich
denkst?
You
don't
know
a
thing
about
me
(about
me)
Du
weißt
gar
nichts
über
mich
(über
mich)
About
me
(about
me),
about
me
(about
me)
Über
mich
(über
mich),
über
mich
(über
mich)
You
don't
know
a
thing
(about
me,
about
me,
about
me)
Du
weißt
gar
nichts
(über
mich,
über
mich,
über
mich)
You
don't
know
a
thing
(about
me,
about
me,
about
me)
Du
weißt
gar
nichts
(über
mich,
über
mich,
über
mich)
You
don't
know
a
thing
Du
weißt
gar
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Paul Fung, Aviva Anastasia Payne, Matthew David Coulter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.