Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Friends
Falsche Freunde
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
I
was
thinking,
look
what
we've
been
through
Ich
dachte
nach,
schau,
was
wir
durchgemacht
haben
It's
kinda
me
but
it's
kinda
you
too
Es
liegt
irgendwie
an
mir,
aber
auch
irgendwie
an
dir
I
know
I
thought
that
we
were
past
that
Ich
weiß,
ich
dachte,
wir
wären
darüber
hinweg
But
all
our
problems,
they
kinda
bite
back
Aber
all
unsere
Probleme,
sie
beißen
irgendwie
zurück
With
all
your
new
friends
looking
so
pretty
Mit
all
deinen
neuen
Freunden,
die
so
hübsch
aussehen
And
I'm
sitting
in
the
basement,
crying,
feelin'
shitty
Und
ich
sitze
im
Keller,
weine
und
fühle
mich
beschissen
Then
I
try
to
say
hi
at
the
party
Dann
versuche
ich,
auf
der
Party
Hallo
zu
sagen
Acting
like
you
didn't
know
me,
as
if
it
was
so
funny
Du
tust
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst,
als
ob
es
so
lustig
wäre
Why
is
this
what
you
do?
Warum
tust
du
das?
Feels
like
we're
fake
friends
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
falsche
Freunde
Caught
in
a
web
of
untruths
Gefangen
in
einem
Netz
von
Unwahrheiten
Are
we
just
fake
friends?
Sind
wir
nur
falsche
Freunde?
Is
this
the
game
that
you
play?
Ist
das
das
Spiel,
das
du
spielst?
There's
nothing
real
left
to
say
Es
gibt
nichts
Echtes
mehr
zu
sagen
'Cause
at
the
end
of
the
day
Denn
am
Ende
des
Tages
We
are
just
fake
friends
Sind
wir
nur
falsche
Freunde
We
are
just
fake
friends
Wir
sind
nur
falsche
Freunde
Don't
want
to
admit
I
just
don't
like
you
Ich
will
nicht
zugeben,
dass
ich
dich
einfach
nicht
mag
It
feels
so
final,
but
kinda
right
too
Es
fühlt
sich
so
endgültig
an,
aber
auch
irgendwie
richtig
You
could
say
now
our
lives
are
different
Man
könnte
sagen,
dass
unsere
Leben
jetzt
anders
sind
It's
just
the
high
road,
nothing
to
reason
Es
ist
einfach
der
hohe
Weg,
es
gibt
keinen
Grund
zu
diskutieren
Now
we
never
say
hi
at
the
parties
Jetzt
sagen
wir
nie
Hallo
auf
den
Partys
'Cause
I'm
just
another
body
tryna
hide
how
much
you
hurt
me
Weil
ich
nur
ein
weiterer
Körper
bin,
der
versucht
zu
verbergen,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast
You
guess
your
new
friends
think
you're
so
itty
Du
schätzt,
deine
neuen
Freunde
finden
dich
so
winzig
But
for
them,
it's
just
a
ticket,
and
for
you,
I've
just
got
pity
Aber
für
sie
ist
es
nur
ein
Ticket,
und
für
dich
habe
ich
nur
Mitleid
Why
is
this
what
you
do?
Warum
tust
du
das?
Feels
like
we're
fake
friends
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
falsche
Freunde
Caught
in
a
web
of
untruths
Gefangen
in
einem
Netz
von
Unwahrheiten
Are
we
just
fake
friends?
Sind
wir
nur
falsche
Freunde?
Is
this
the
game
that
you
play?
Ist
das
das
Spiel,
das
du
spielst?
There's
nothing
real
left
to
say
Es
gibt
nichts
Echtes
mehr
zu
sagen
'Cause
at
the
end
of
the
day
Denn
am
Ende
des
Tages
We
are
just
fake
friends
Sind
wir
nur
falsche
Freunde
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
'Cause
we're
just
fake
friends
Weil
wir
nur
falsche
Freunde
sind
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Guess
we're
just
fake
friends
Ich
schätze,
wir
sind
nur
falsche
Freunde
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
'Cause
we're
just
fake
friends
Weil
wir
nur
falsche
Freunde
sind
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Guess
we're
just
fake
friends
Ich
schätze,
wir
sind
nur
falsche
Freunde
Why
is
this
what
you
do?
Warum
tust
du
das?
Feels
like
we're
fake
friends
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
falsche
Freunde
Caught
in
a
web
of
untruths
Gefangen
in
einem
Netz
von
Unwahrheiten
Are
we
just
fake
friends?
Sind
wir
nur
falsche
Freunde?
Is
this
the
game
that
you
play?
Ist
das
das
Spiel,
das
du
spielst?
There's
nothing
real
left
to
say
Es
gibt
nichts
Echtes
mehr
zu
sagen
'Cause
at
the
end
of
the
day
Denn
am
Ende
des
Tages
(We
are
just
fake
friends)
(Wir
sind
nur
falsche
Freunde)
We
are
just
fake
friends
Wir
sind
nur
falsche
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.