Текст и перевод песни AViVA - It's Okay It's Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
alright,
it's
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке
We
both
can
take
our
time
Мы
оба
можем
не
торопиться
I'd
wander
the
desert
to
have
you
by
my
side
Я
бы
бродил
по
пустыне,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
'Cause
when
I
look
into
your
eyes
they're
like
the
sun
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
они
как
солнце
And
when
you
smile
I
feel
so
warm
and
so
at
home
И
когда
ты
улыбаешься,
мне
так
тепло
и
так
по-домашнему
It's
alright,
it's
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке
You've
opened
up
my
mind
Вы
открыли
мой
разум
I
realised
truth
can
hurt
that
fact
I've
reconciled
Я
понял,
что
правда
может
навредить
тому
факту,
что
я
смирился
'Cause
when
I
look
into
your
eyes
they're
like
the
sun
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
они
как
солнце
And
when
you
smile
I
feel
so
warm
and
so
at
home
И
когда
ты
улыбаешься,
мне
так
тепло
и
так
по-домашнему
So
if
I
give
you
my
heart
will
you
take
it
away
Так
что,
если
я
отдам
тебе
свое
сердце,
ты
заберешь
его?
Or
will
you
keep
it
safe
until
I
need
it
back
again
some
day?
Или
ты
будешь
хранить
его
в
безопасности,
пока
он
мне
снова
не
понадобится
If
I
give
you
my
heart
will
you
take
it
away
Если
я
отдам
тебе
свое
сердце,
ты
заберешь
его?
Or
will
you
keep
it
safe
until
I
need
it
back
again
some
day?
Или
ты
будешь
хранить
его
в
безопасности,
пока
он
мне
снова
не
понадобится
You're
possibly
wondering
if
things
will
be
alright
Вы,
возможно,
задаетесь
вопросом,
все
ли
будет
в
порядке
You
know
I
can't
promise
but
I
know
we'll
both
try
Вы
знаете,
я
не
могу
обещать,
но
я
знаю,
что
мы
оба
попробуем
'Cause
when
I
look
into
your
eyes
they're
like
the
sun
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
они
как
солнце
And
when
you
smile
I
feel
so
warm
and
so
at
home
И
когда
ты
улыбаешься,
мне
так
тепло
и
так
по-домашнему
So
if
I
give
you
my
heart
will
you
take
it
away
Так
что,
если
я
отдам
тебе
свое
сердце,
ты
заберешь
его?
Or
will
you
keep
it
safe
until
I
need
it
back
again
some
day?
Или
ты
будешь
хранить
его
в
безопасности,
пока
он
мне
снова
не
понадобится
If
I
give
you
my
heart
will
you
take
it
away
Если
я
отдам
тебе
свое
сердце,
ты
заберешь
его?
Or
will
you
keep
it
safe
until
I
need
it
back
again
some
day?
Или
ты
будешь
хранить
его
в
безопасности,
пока
он
мне
снова
не
понадобится
If
I
give
you
my
heart
will
you
take
it
away
Если
я
отдам
тебе
свое
сердце,
ты
заберешь
его?
Or
will
you
keep
it
safe
until
I
need
it
back
again
some
day?
Или
ты
будешь
хранить
его
в
безопасности,
пока
он
мне
снова
не
понадобится
If
I
give
you
my
heart
will
you
take
it
away
Если
я
отдам
тебе
свое
сердце,
ты
заберешь
его?
Or
will
you
keep
it
safe
until
I
need
it
back
again
some
day?
Или
ты
будешь
хранить
его
в
безопасности,
пока
он
мне
снова
не
понадобится
So
if
I
give
you
my
heart
will
you
take
it
away
Так
что,
если
я
отдам
тебе
свое
сердце,
ты
заберешь
его?
Or
will
you
keep
it
safe
until
I
need
it
back
again
some
day?
Или
ты
будешь
хранить
его
в
безопасности,
пока
он
мне
снова
не
понадобится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Paul Fung, Aviva Payne, Matthew Coulter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.