Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark
or
light
don't
matter
when
you're
feeling
like
me
Dunkel
oder
hell
spielt
keine
Rolle,
wenn
du
dich
so
fühlst
wie
ich
I
could
be
on
stage
or
hiding
under
the
sheets
Ich
könnte
auf
der
Bühne
stehen
oder
mich
unter
den
Laken
verstecken
Come
a
little
closer,
let
you
catch
my
disease
Komm
ein
bisschen
näher,
lass
dich
von
meiner
Krankheit
anstecken
Sick
of
wanting
to
scream,
hold
on
Ich
habe
es
satt,
schreien
zu
wollen,
warte
Feeling
kinda
freaked
out,
is
this
called
insecure?
Fühle
mich
irgendwie
ausgeflippt,
nennt
man
das
unsicher?
I
had
all
the
pieces,
all
my
ducks
in
a
row
Ich
hatte
alle
Teile,
alle
meine
Enten
in
einer
Reihe
Now
I'm
looking
out,
I
don't
know
where
I
should
go
Jetzt
schaue
ich
hinaus,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
What
is
there
left
to
do?
Hold
on
Was
bleibt
noch
zu
tun?
Warte
I
don't
really
get
why
I'm
holding
on
when
I
really
want
to
let
go
Ich
verstehe
nicht
wirklich,
warum
ich
festhalte,
wenn
ich
eigentlich
loslassen
will
But
my
brain
rejects
to
the
things
I
want
to
forget,
I
cannot
say
no
Aber
mein
Gehirn
weigert
sich
gegen
die
Dinge,
die
ich
vergessen
will,
ich
kann
nicht
nein
sagen
I
don't
understand,
this
seems
underhand,
hell
who's
side
am
I
even
on?
Ich
verstehe
das
nicht,
das
scheint
hinterhältig,
verdammt,
auf
wessen
Seite
bin
ich
überhaupt?
But
my
brain
rejects
and
I
can't
forget
even
though
I
want
to
let
go
Aber
mein
Gehirn
lehnt
ab
und
ich
kann
nicht
vergessen,
obwohl
ich
loslassen
will
Are
you
even
listening?
Hörst
du
überhaupt
zu?
I'm
sick
of
these
feelings,
they're
wrapping
and
trapping
me
Ich
habe
diese
Gefühle
satt,
sie
wickeln
und
fangen
mich
They're
dragging
me,
I
can't
get
free
Sie
zerren
an
mir,
ich
kann
nicht
frei
kommen
Are
you
even
listening?
Hörst
du
überhaupt
zu?
I'm
sick
of
these
feelings,
they're
grabbing
and
stabbing
me
Ich
habe
diese
Gefühle
satt,
sie
packen
und
stechen
mich
Changing
reality
Verändern
die
Realität
Paralyzed,
fight
or
flight
Gelähmt,
kämpfen
oder
fliehen
I'm
paralyzed,
out
of
time
and
Ich
bin
gelähmt,
keine
Zeit
mehr
und
Nothing's
right,
but
did
I
try?
Nichts
ist
richtig,
aber
habe
ich
es
versucht?
When
I'm
paralyzed
Wenn
ich
gelähmt
bin
Paralyzed,
fight
or
flight
Gelähmt,
kämpfen
oder
fliehen
I'm
paralyzed,
out
of
time
and
Ich
bin
gelähmt,
keine
Zeit
mehr
und
Nothing's
right,
but
did
I
try?
Nichts
ist
richtig,
aber
habe
ich
es
versucht?
When
I'm
paralyzed
Wenn
ich
gelähmt
bin
I
am
always
trying
but
the
pieces
are
wrong
Ich
versuche
es
immer,
aber
die
Teile
passen
nicht
Never
click
together,
never
coming
in
strong
Klicken
nie
zusammen,
kommen
nie
stark
an
Stared
into
the
mirror,
left
me
feeling
alone
In
den
Spiegel
gestarrt,
fühlte
mich
allein
I
just
wanna
go
home,
hold
on
Ich
will
einfach
nur
nach
Hause,
warte
I
don't
really
get
why
I'm
holding
on
when
I
really
want
to
let
go
Ich
verstehe
nicht
wirklich,
warum
ich
festhalte,
wenn
ich
eigentlich
loslassen
will
But
my
brain
rejects
to
the
things
I
want
to
forget,
I
cannot
say
no
Aber
mein
Gehirn
weigert
sich
gegen
die
Dinge,
die
ich
vergessen
will,
ich
kann
nicht
nein
sagen
I
don't
understand,
this
seems
underhand,
hell
who's
side
am
I
even
on?
Ich
verstehe
das
nicht,
das
scheint
hinterhältig,
verdammt,
auf
wessen
Seite
bin
ich
überhaupt?
But
my
brain
rejects
and
I
can't
forget
even
though
I
want
to
let
go
Aber
mein
Gehirn
lehnt
ab
und
ich
kann
nicht
vergessen,
obwohl
ich
loslassen
will
Are
you
even
listening?
Hörst
du
überhaupt
zu?
I'm
sick
of
these
feelings,
they're
wrapping
and
trapping
me
Ich
habe
diese
Gefühle
satt,
sie
wickeln
und
fangen
mich
They're
dragging
me,
I
can't
get
free
Sie
zerren
an
mir,
ich
kann
nicht
frei
kommen
Are
you
even
listening?
Hörst
du
überhaupt
zu?
I'm
sick
of
these
feelings,
they're
grabbing
and
stabbing
me
Ich
habe
diese
Gefühle
satt,
sie
packen
und
stechen
mich
Changing
reality
Verändern
die
Realität
Paralyzed,
fight
or
flight
Gelähmt,
kämpfen
oder
fliehen
I'm
paralyzed,
out
of
time
and
Ich
bin
gelähmt,
keine
Zeit
mehr
und
Nothing's
right,
but
did
I
try?
Nichts
ist
richtig,
aber
habe
ich
es
versucht?
When
I'm
paralyzed
Wenn
ich
gelähmt
bin
Paralyzed,
fight
or
flight
Gelähmt,
kämpfen
oder
fliehen
I'm
paralyzed,
out
of
time
and
Ich
bin
gelähmt,
keine
Zeit
mehr
und
Nothing's
right,
but
did
I
try?
Nichts
ist
richtig,
aber
habe
ich
es
versucht?
When
I'm
paralyzed
Wenn
ich
gelähmt
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.