AViVA - SELF/LESS 01 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AViVA - SELF/LESS 01




Chapter One
первая глава
I can feel the raw flesh rubbing against the inside of my heels
Я чувствую, как сырая плоть трется о внутреннюю сторону моих пяток
The blister just popped
Волдырь просто лопнул
Good! I hope I bleed all over these wretched satin shoes
Хорошо! Я надеюсь, что истеку кровью на этих жалких атласных туфельках
My first pair of heels, the first of three, Mum said
Моя первая пара каблуков, первая из трех, как сказала мама
Heels for occasions- today is an occasion
Каблуки для торжественных случаев - сегодня особый случай
Actually, today is the biggest day of my life
На самом деле, сегодня самый важный день в моей жизни
Today, I will walk into the Civic Auditorium as a 17-year-old high school graduate
Сегодня я войду в Гражданскую аудиторию как 17-летний выпускник средней школы
And walk out-
И выйти-
"Name?" The man's grating voice cuts through my reverie
"Имя?" Скрипучий голос мужчины прерывает мои размышления
Mum tosses her hair across her shoulder and looks down her nose at the clerk
Мама перекидывает волосы через плечо и свысока смотрит на продавщицу
"Luanna Veodrum and my daughter, Teddy Veodrum"
"Луанна Веодрум и моя дочь Тедди Веодрум"
I don't bother caring about how she says our last name anymore
Я больше не беспокоюсь о том, как она произносит нашу фамилию
The emphasis she puts on it, like she's speaking in italics, "Veodrum"
Она делает на этом ударение, как будто выделяет курсивом "Веодрум".
"Row 57A, B" he doesn't look at her and she narrows her eyes
"Ряд 57А, Б". Он не смотрит на нее, и она прищуривает глаза
Everyone looks at my mother
Все смотрят на мою мать
She is one of, if not the most influential socialites in the city
Она одна из самых влиятельных светских львиц в городе, если не самая влиятельная
He hands her two passes, a red one for her and a blue one for me
Он протягивает ей два пропуска, красный для нее и синий для меня
Another red pass sits menacingly on the bench
Еще один красный пас угрожающе ложится на скамейку запасных
The clerk doesn't mention my father's absence
Клерк не упоминает об отсутствии моего отца
I copy my mother and clip my pass to the lapel of my dress
Я копирую маму и прикрепляю пропуск к лацкану платья
I swallow. This is it
Я сглатываю. Это оно
The door to the left of the clerk's temporary desk is open
Дверь слева от временного стола клерка открыта
I can feel the bodies of the other families behind us
Я чувствую тела других семей позади нас
All pushing, eager to get their names marked off and move inside the auditorium
Все толкаются, стремясь поскорее записать свои имена и пройти в зрительный зал
I don't share their enthusiasm
Я не разделяю их энтузиазма
If I could turn around and go home, I would
Если бы я мог развернуться и пойти домой, я бы
If I could go back to bed and wake up anytime but today, I would
Если бы я мог вернуться в постель и проснуться в любое время, кроме сегодняшнего, я бы
I hate today, the more I learn about it, the more I feel like I hate this whole year
Я ненавижу сегодняшний день, чем больше я узнаю об этом, тем больше мне кажется, что я ненавижу весь этот год
Today should be a time of grand celebration
Сегодняшний день должен стать временем грандиозного празднования
My first council occasion, my job placement
Мой первый совет, мое трудоустройство
Today marks the first of three ceremonies that signify the completion
Сегодня отмечается первая из трех церемоний, знаменующих завершение
Of my time as a child and student
О моем детстве и студенчестве
According to the pamphlet, these ceremonies mark the emergence of my new life
Согласно брошюре, эти церемонии знаменуют начало моей новой жизни
As a worker, wife and womb keeper
Как работница, жена и хранительница чрева
("Our platinum Jubilee, the future is ours")
("Наш платиновый юбилей, будущее за нами")
("Help us celebrate all our city council has done for us")
("Помогите нам отпраздновать все, что наш городской совет сделал для нас")
("And our next generation of watchers, workers and womb keepers")
("И наше следующее поколение наблюдателей, работников и хранительниц чрева")
("Join us for this year's graduate occasions")
("Присоединяйтесь к нам на выпускном вечере в этом году")
("Outline of proceedings for this year are on the reverse side of this document")
("Краткое описание работы за этот год приведено на обратной стороне этого документа")
I trail after Mum, but the second I walk into the room I stop
Я следую за мамой, но как только вхожу в комнату, останавливаюсь
Rows and rows of seats wrap around the circular auditorium
Ряды кресел опоясывают круглый зрительный зал
Just stopping short of the imposing stage
Просто останавливаюсь недалеко от внушительной сцены
This building was designed to fit the families of each generation
Это здание было спроектировано таким образом, чтобы вместить семьи каждого поколения
One occasion at a time
По одному случаю за раз
But that's not what has my attention
Но это не то, что привлекает мое внимание
Mum turns back to me and smiles
Мама поворачивается ко мне и улыбается
"Pretty impressive, isn't it?" She says
- Довольно впечатляюще, не правда ли? Она говорит
I can't take my eyes off the colossal, honeycomb dome above us
Я не могу оторвать глаз от колоссального ячеистого купола над нами
"It took 3000 glass hexagons to make that dome
"Для изготовления этого купола потребовалось 3000 стеклянных шестиугольников
Each one cut by hand, by master glassworkers"
Каждый из них вырезан вручную мастерами-стеклодувами"
She draws her eyes from me for a second to look up
Она на секунду отводит от меня взгляд, чтобы посмотреть вверх
"Takes one's breath away to think about it"
"При мысли об этом захватывает дух"
Mum loves those things, the effort something takes
Маме нравятся такие вещи, те усилия, которых что-то требует
Honouring work ethic and achievement, when and where it's due
Соблюдение трудовой этики и достижений, когда и где это необходимо
"Hurry up, Teddy, our seats are in row 57
- Поторопись, Тедди, наши места в ряду 57
And these stairs aren't going to walk themselves"
И эти ступеньки не поднимутся сами по себе"
I sigh, I can feel the blood sticking against the back of my heels
Я вздыхаю, я чувствую, как кровь прилипает к задней поверхности моих пяток
My mother ascends the stairs, the centre of attention
Моя мать поднимается по лестнице, находясь в центре внимания
Some people stop her to fawn, other's are trying to be subtle
Некоторые люди останавливают ее, чтобы подлизаться, другие пытаются быть незаметными
Pointing just past us or looking around 'for a friend'
Указывая куда-то мимо нас или оглядываясь по сторонам поисках друга"
But their eyes follow her, it's not hard to see why
Но их глаза следят за ней, и нетрудно понять почему
My father might be one of the most influential councillors in our city
Мой отец, возможно, один из самых влиятельных советников в нашем городе
But my mother is the voice of the people, the editor of Metropolis magazine
Но моя мама - глас народа, редактор журнала "Метрополис"
Our only council-sanctioned entertainment
Наше единственное развлечение, санкционированное советом
For 70 years, that institution has guided our city
На протяжении 70 лет это учреждение руководило нашим городом
And now, my mother is at its helm
И теперь моя мать стоит у его руля
Her's is the voice of reason and trust
Ее голос - это голос разума и доверия
And we are the council's poster family
И мы - семья плакатистов совета
She smiles benevolently, waving as sycophants call out for her attention
Она благожелательно улыбается, машет рукой, когда подхалимы требуют ее внимания
She stops too, answering all the petty questions she's asked
Она тоже останавливается, отвечая на все мелкие вопросы, которые ей задают
It's worse than the pain my shoes are causing me
Это хуже, чем боль, которую причиняют мне мои туфли
I don't know how she handles it all, with a smile no less
Я не знаю, как она справляется со всем этим, не переставая улыбаться
Nothing slips through her facade
Ничто не проскользнет сквозь ее фасад
As we settle into seats A and B
Когда мы рассаживаемся по местам A и B
Mum eliminates my father's obnoxiously vacant seat C
Мама освобождает отвратительно пустующее место моего отца.
Under plumes of her skirt
Под шлейфами ее юбки
I know it hurts her, his ever-increasing responsibilities on the Mayor's table
Я знаю, что ей больно от его постоянно растущей ответственности за стол мэра
Seem to have taken precedence over his familial duties
Похоже, это взяло верх над его семейными обязанностями
Although I can't say I'm sorry for his absence
Хотя я не могу сказать, что сожалею о его отсутствии
I slip my shoes off and bend forward to touch my heels
Я снимаю туфли и наклоняюсь вперед, чтобы коснуться своих пяток
The sharp hiss of air I suck in is enough to catch my mother's attention
Резкого шипения воздуха, который я втягиваю, достаточно, чтобы привлечь внимание моей матери
She clicks open her purse and passes me two band-aids
Она открывает сумочку и протягивает мне два пластыря
I take them with a grateful smile
Я беру их с благодарной улыбкой
Of all the things dwarfed from our high seats, the long black stage is not one of them
Из всех вещей, которые кажутся карликовыми с наших высоких мест, длинная черная сцена - не одна из них
It's bare, but for the vast banner hanging from the ceiling as still as death
Здесь пусто, если не считать огромного баннера, свисающего с потолка, неподвижного, как смерть
Displaying our city's seal, that eye, "Always watching"
Демонстрируя печать нашего города, этот глаз, "Всегда наблюдающий"
There is a podium at the front of the stage, that's it
В передней части сцены есть подиум, вот и все
No guards clustered together in their charcoal uniforms
Никаких сбившихся в кучу охранников в угольно-черной униформе
Or eagle-eyed councillors
Или зоркие советники
Yet, I cannot shake the feeling of dread
И все же я не могу избавиться от чувства страха
That settles across my shoulders like a heavy mantle
Это ложится мне на плечи, как тяжелая мантия
I turn to Mum and open my mouth
Я поворачиваюсь к маме и открываю рот
She looks at me expectantly
Она выжидающе смотрит на меня
"Yes?" She asks
"да?" Она спрашивает
"Nothing," I say, shaking my head softly
- Ничего, - говорю я, мягко качая головой
So I don't disturb the ornate twist of hair
Поэтому я не нарушаю витиеватую укладку волос
Pinned precariously on top of my head
Ненадежно закрепленный у меня на макушке
I turn back to the stage and swallow
Я поворачиваюсь обратно к сцене и сглатываю
Why does it look so horrifying to me?
Почему это кажется мне таким ужасающим?
The band-aids haven't stopped the stinging
Пластыри не остановили жжение
But they do help when I slip my shoes back on
Но они действительно помогают, когда я снова надеваю туфли
I tilt my head back to look up again
Я запрокидываю голову, чтобы снова посмотреть вверх
The 3000 glass hexagons suddenly feel awfully close
3000 стеклянных шестиугольников внезапно кажутся ужасно близкими
I notice it smells damp this far up
Я замечаю, что здесь, наверху, пахнет сыростью
I reach across and grab Mum's gloved hand with my own bare one
Я протягиваю руку и хватаю мамину руку в перчатке своей голой рукой
My hands are uncovered, as is tradition until I'm partnered
Мои руки открыты, по традиции, до тех пор, пока я не стану партнером
She squeezes it tight and smiles at me
Она крепко сжимает его и улыбается мне
I smile back, a real smile this time
Я улыбаюсь в ответ, на этот раз по-настоящему
Together we rise, and our smiles are gone
Вместе мы поднимаемся, и наши улыбки исчезают
It has begun
Это началось
"Our city and its people
"Наш город и его жители
With pride, truth, courage, we stand
С гордостью, правдой, мужеством мы стоим
Against all dark evil
Против всего темного зла
Like self, creative or made
Как самостоятельный, творческий или созданный
In our predecessors' wake
Вслед за нашими предшественниками
Those who couldn't share
Те, кто не мог поделиться
Our vision for our people
Наше видение для наших сотрудников
It's time we don't forget"
Пришло время нам не забывать"
As we chant these words, I can feel our voices resonating in my chest
Когда мы поем эти слова, я чувствую, как наши голоса отдаются в моей груди
I used to be filled with excitement, hearing everybody's voices united
Раньше меня переполняло волнение, когда я слышал, как все голоса сливаются воедино
I was proud to be a part of this
Я гордился тем, что был частью этого
A bead of sweat runs down my back as the words rattle around in my head
Капля пота стекает по моей спине, когда слова гремят у меня в голове
"It's time we don't forget" as if we've ever been given a chance
"Пришло время нам не забывать", как будто нам когда-либо давали шанс
As our city's anthemic creed comes to an end
Поскольку гимническое кредо нашего города подходит к концу
I can hardly make myself move my lips
Я едва могу заставить себя пошевелить губами
Nervous anticipation rips through me
Нервное предвкушение пронизывает меня насквозь
I still can't tell if this is the beginning or the end
Я все еще не могу сказать, начало это или конец
"We watch because we care," we all say together, standing shoulder to shoulder
"Мы наблюдаем, потому что нам не все равно", - говорим мы все вместе, стоя плечом к плечу
Before the heat of our breaths has settled
Прежде чем остынет жар нашего дыхания
A tall woman walks out from behind the banner
Из-за баннера выходит высокая женщина
Her hair is grey, her suit is grey, and from up here
У нее седые волосы, серый костюм, и отсюда
Her watery, vague eyes look grey too
Ее водянистые, затуманенные глаза тоже кажутся серыми
"Our people," she begins, her saccharine voice
"Наши люди", - начинает она своим слащавым голосом
Carrying clearly throughout the vast auditorium
Отчетливо разносящийся по всему огромному зрительному залу
"It is my honour to be here with us today, sharing in this occasion
"Для меня большая честь быть сегодня здесь с нами и участвовать в этом событии
It is not every day we celebrate an occasion such as this"
Не каждый день мы отмечаем такое событие, как это"
She pauses "It is once a year"
Она делает паузу: "Это бывает раз в год".
She smiles and everyone laughs
Она улыбается, и все смеются
Everyone except me
Все, кроме меня
Her smile doesn't meet her eyes as they sweep over us all
Ее улыбка не встречается с ее глазами, когда они обводят нас всех взглядом
Like she's scanning us for infection
Как будто она проверяет нас на наличие инфекции
I can't help but imagine her teeth are sharp and pointy
Я не могу не представить, какие у нее острые зубы
She gestures for us to sit
Она жестом приглашает нас сесть
And in one sweeping motion, over 100 people comply
И одним резким движением более 100 человек подчиняются
I can feel the force of our action
Я чувствую силу наших действий
"This," she continues, "Is the story of our great achievement
"Это, - продолжает она, - история нашего великого достижения
The achievement of our Metropolis City Council
Достижение городского совета нашего мегаполиса
It's the same story we have learnt as students at school each year
Это одна и та же история, которую мы каждый год узнаем, когда учимся в школе
The city erected walls to protect us, the city enacted laws to protect us
Город возвел стены, чтобы защитить нас, город принял законы, чтобы защитить нас
And the city has made sure we are protected every year"
И город каждый год заботится о том, чтобы мы были защищены"
Everyone claps
Все хлопают
The applause is not thunderous, it's polite, contained
Аплодисменты не громовые, они вежливые, сдержанные
"We the people are gathered here today to celebrate
"Мы, люди, собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать
Our city's youth. Today is the day they begin their journey
Молодежь нашего города. Сегодня день, когда они начинают свое путешествие
Of giving back to the city that has given them so much"
О том, чтобы вернуть деньги городу, который дал им так много"
I glance at my mother
Я бросаю взгляд на свою мать
She has tears in her eyes
У нее на глазах слезы
"Our city has worked to protect us, all of us
"Наш город работал, чтобы защитить нас, всех нас
And to save us from ourselves"
И спасти нас от самих себя"
The woman suddenly grips the podium and leans forward
Женщина внезапно хватается за подиум и наклоняется вперед
Her voice drops
Ее голос понижается
"I know I don't need to remind any of us about our responsibilities"
знаю, что мне не нужно напоминать никому из нас о наших обязанностях"
She stands up straight again and ruffles her papers
Она снова выпрямляется и теребит свои бумаги
Despite not having looked at them once
Несмотря на то, что я ни разу не взглянул на них
"You know we are born with those vile characteristics
- Ты знаешь, что мы рождаемся с этими мерзкими чертами характера
The desire to create, to express"
Желание творить, самовыражаться"
She spits the words out as though merely saying them could infect her
Она выплевывает эти слова, как будто простое произнесение их может заразить ее
"They are evil," she looks up at the top of the large auditorium
"Они злые", - она поднимает взгляд на верхнюю часть большого зрительного зала
"We are evil," my heart quickens in my chest
"Мы - зло", - мое сердце учащенно бьется в груди
It feels like she's looking straight at me
Такое чувство, что она смотрит прямо на меня
"That is what leads to conflict, that is what led humanity to war
"Это то, что ведет к конфликту, это то, что привело человечество к войне
And in the end, mass devastation, nuclear fallout
И, в конце концов, массовые разрушения, радиоактивные осадки
And the near extinction of our very species
И близкое вымирание самого нашего вида
Within the walls of our Metropolis, we're protected by our city guards
В стенах нашего мегаполиса мы защищены нашей городской стражей
Who patrol the very wall that saved us
Которые патрулируют ту самую стену, которая спасла нас
From the slow death of outside
От медленной смерти снаружи
That is why we obey our curfew
Вот почему мы соблюдаем наш комендантский час
We are simple people, and our great City Council
Мы простые люди, и наш великий городской совет
Knows that we need protection from ourselves"
Знает, что мы нуждаемся в защите от самих себя"
She pauses again, and steps around the podium
Она снова делает паузу и обходит подиум
She places her hands on her thighs, formally bowing
Она кладет руки на бедра, официально кланяясь
"Remember," she says, her voice still loud and clear
"Помни", - говорит она, ее голос по-прежнему громкий и ясный
And then everyone is back on their feet, bowing in the same stiff motion
А затем все снова встают на ноги, кланяясь одним и тем же скованным движением
"We watch," she beings
"Мы наблюдаем", - говорит она.
"Because we care" we respond, as is our custom
"Потому что нам не все равно", - отвечаем мы, как это принято у нас
She nods curtly, and I see a small but satisfied smile play on her lips
Она коротко кивает, и я вижу, как на ее губах играет легкая, но довольная улыбка
"My name is Councillor Kathryn Corrumpere
"Меня зовут советник Кэтрин Коррумпере
I will now commence the proceedings and reveal who each of you will be
Сейчас я начну процедуру и расскажу, кем будет каждый из вас
And how you will serve our great city, Metropolis"
И как вы будете служить нашему великому городу, Метрополии"
I remember her name from our history classes
Я помню ее имя по нашим урокам истории
Kathryn Corrumpere is known as one of the greatest councillors of our time
Кэтрин Коррумпере известна как один из величайших советников нашего времени
Lauded for her exemplary works in the
Хвалили за ее образцовые работы в
'Sanitation of the infected and jurisdictional control in the sanitation sector'
"Санитария инфицированных и юрисдикционный контроль в секторе санитарии"
This is the woman behind the disappearance
Это женщина, стоящая за исчезновением
The relocations of family members around our city
Переезды членов семьи по нашему городу
She's the reason Lisa is gone
Она - причина, по которой Лиза ушла
The thought of my best friend has me picking at the edge of my dress
Мысль о моей лучшей подруге заставляет меня теребить край своего платья
How can these people accept their friends being taken and then reintegrated?
Как эти люди могут смириться с тем, что их друзей забрали, а затем реинтегрировали?
And where?
И где?
I still cannot work out where they're being taken
Я все еще не могу понять, куда их везут
"You will all be in the stages of completing your three-month internships
"Вы все будете находиться на стадии завершения своей трехмесячной стажировки
The service we've had you complete before you start your real service"
Услуга, которую мы предоставили вам, прежде чем вы начнете свое настоящее обслуживание"
I roll my eyes, three months of slave labour
Я закатываю глаза: три месяца рабского труда
Mum elbows me and points to the stage, "Focus"
Мама толкает меня локтем и указывает на сцену: "Сосредоточься".
Councillor Corrumpere continues
Советник Коррумпере продолжает
"But that is not all
- Но это еще не все
Today you will join us all as adults in a community that has supported you since your birth
Сегодня вы присоединитесь ко всем нам, взрослым, в сообществе, которое поддерживало вас с момента вашего рождения
And this year is particularly significant, as we are also celebrating
И этот год особенно знаменателен, поскольку мы также празднуем
Our great city's Platinum Jubilee! This year, we are 70!"
Платиновый юбилей нашего великого города! В этом году нам исполняется 70 лет!"
The audience collectively jumps
Зрители коллективно подпрыгивают
She shouted 70 into the microphone, throwing her arms up in triumph
Она прокричала 70 в микрофон, торжествующе вскинув руки
"You're all here, our city's brightest new lights
"Вы все здесь, самые яркие новые огни нашего города
Beacons of the future, ready to receive your jobs"
Маяки будущего, готовые принять ваши рабочие места"
She reshuffles her papers
Она перекладывает свои бумаги
"Could all candidates please rise?"
"Не могли бы все кандидаты, пожалуйста, встать?"
The rustling sound is overwhelming as all the young people stand
Шелестящий звук ошеломляет, когда все молодые люди встают
Fidgeting at clothes they've never worn, in shoes they don't fill
Теребят одежду, которую они никогда не носили, обувь, которая им не по размеру
I swallow hard and look around the enormous auditorium
Я с трудом сглатываю и оглядываю огромный зал
I'm not the only one stealing a glance
Я не единственный, кто бросает на тебя украдкой взгляд
I only recognise a handful of people, mostly girls, all from my school code
Я узнаю лишь горстку людей, в основном девочек, все из моего школьного кодекса
We've shared the same classes since we were four years old
Мы ходили в одни и те же классы с тех пор, как нам исполнилось четыре года
You would think after all that time together, we might have some kind of friendship
Можно подумать, что после стольких лет, проведенных вместе, у нас могло бы возникнуть что-то вроде дружбы
We don't
Мы не
Lisa was my only friend, she was different from the other girls
Лиза была моей единственной подругой, она отличалась от других девушек
She was more like me, or maybe I was like her?
Она была больше похожа на меня, или, может быть, я был похож на нее?
Generally, students don't have much exposure to each other socially outside of school
Как правило, учащиеся мало общаются друг с другом в социальном плане за пределами школы
I guess the city doesn't think it's worth it
Я думаю, город не считает, что это того стоит
Once we're partnered, our previous lives don't matter anymore
Как только мы становимся партнерами, наши предыдущие жизни больше не имеют значения
I spot Sarah Parker, looking around to see who's noticed her
Я замечаю Сару Паркер, оглядывающуюся по сторонам, чтобы посмотреть, кто ее заметил
It would be hard to miss her in the gaudy orange dress she's chosen
Было бы трудно не заметить ее в ярком оранжевом платье, которое она выбрала
Unfortunately, we make eye contact
К сожалению, мы устанавливаем зрительный контакт
Sarah smiles, correction: smirks
Сара улыбается, поправка: ухмыляется
I think back to school, when Sarah would mock Lisa for her family's lower ranking
Я вспоминаю школу, когда Сара насмехалась над Лизой из-за низкого рейтинга ее семьи
Sarah's father, like mine, has a role in the Mayor's office, which will help our job placement
Отец Сары, как и мой, занимает определенную должность в мэрии, что поможет нам устроиться на работу
Maybe even influence how we're partnered
Может быть, даже повлияет на то, как мы будем сотрудничать
I loathe Sarah for every minute that she relishes in it
Я ненавижу Сару за каждую минуту, которой она наслаждается
But I hate myself more for not standing up for Lisa back then
Но еще больше я ненавижу себя за то, что тогда не вступился за Лизу
I was supposed to be her best friend
Предполагалось, что я буду ее лучшей подругой
"Pay attention!" Mum hisses beside me
"Обрати внимание!" Мама шипит рядом со мной
Then I realise they're calling the graduates to the front of the stage
Потом я понимаю, что они вызывают выпускников на переднюю часть сцены
I make my way down the stairs towards the pool of eligible young people
Я спускаюсь по лестнице к группе подходящих молодых людей
Standing amongst the crowd of adolescents
Стоя среди толпы подростков
Struck by the nauseating mix of perfume and aftershave
Пораженный тошнотворной смесью духов и лосьона после бритья
I look around, still half expecting to see Lisa
Я оглядываюсь по сторонам, все еще наполовину ожидая увидеть Лизу
Wanting to, Lisa would have laughed at my blistered heels
Захотев, Лиза посмеялась бы над моими покрытыми волдырями пятками
She would have put bandaids on at home before she left
Она бы наложила пластыри дома, прежде чем уйти
She was always so prepared
Она всегда была так подготовлена
I smile at a girl who's playing nervously with a handkerchief beside me
Я улыбаюсь девушке, которая нервно теребит носовой платок рядом со мной
She smiles back, and I feel a little less alone
Она улыбается в ответ, и я чувствую себя немного менее одиноким
I look around again, searching for a face I might recognise
Я снова оглядываюсь в поисках лица, которое мог бы узнать
I had promised myself I wouldn't be nervous
Я пообещал себе, что не буду нервничать
A part of me is worried that I might get the same job as my internship
Часть меня беспокоится, что я могу получить ту же работу, что и моя стажировка
But I'm trying not to think of that exceptional torture
Но я стараюсь не думать об этой исключительной пытке
Anyway, it doesn't matter what position I get placed in
В любом случае, не имеет значения, на какую должность меня поставят
I will always have to watch myself
Мне всегда придется следить за собой
If losing Lisa taught me anything, it's that
Если потеря Лизы чему-то меня и научила, так это тому, что
A vacant sort of resignation settles in my chest
В моей груди поселяется что-то вроде пустого смирения
I watch some girls giggling, their arms linked
Я наблюдаю, как несколько девушек хихикают, взявшись за руки
Many of the boys are slapping each other on the shoulder, friends
Многие мальчики дружески хлопают друг друга по плечу
While we mill around, the great Councillor Corrumpere is still talking
Пока мы слоняемся вокруг, великий советник Коррумпере все еще говорит
Like all the others, I hardly pay any attention
Как и все остальные, я почти не обращаю на это внимания
I move around, listening to the hushed chatter mixing in with her speech
Я хожу по комнате, прислушиваясь к приглушенной болтовне, смешивающейся с ее речью
"Jubilee, I hope we're together, chosen ones, anything but that"
"Джубили, я надеюсь, что мы вместе, избранные, что угодно, только не это"
Someone bumps me, I look up and realise how close I am to the imposing stage
Кто-то толкает меня, я поднимаю глаза и понимаю, как близко я нахожусь к внушительной сцене
"Alright children," the councillor calls us to attention, her spiel to the parents concluded
"Хорошо, дети", - призывает нас к вниманию член совета, завершая свое обращение к родителям
"You are our next generation, our greatest achievement
"Вы - наше следующее поколение, наше величайшее достижение
You are the future Our Metropolis City"
Вы - будущее нашего мегаполиса"
Her words have a silencing effect on the gathered youth
Ее слова заставляют собравшуюся молодежь замолчать
We are all still
Мы все по-прежнему
She looks at us through her watery, grey eyes, hungry
Она смотрит на нас своими водянистыми серыми глазами, голодная
I can see now that up closer, her teeth aren't sharp
Теперь, при ближайшем рассмотрении, я вижу, что зубы у нее не острые
But I still can't shake the image from my mind
Но я все еще не могу выбросить этот образ из головы
"I will call our children to the stage individually
буду вызывать наших детей на сцену по отдельности
Each will receive their job placement then return to their family seating
Каждый получит свое рабочее место, а затем вернется к своим семейным местам
Please hold any applause to the end"
Пожалуйста, попридержите аплодисменты до конца"
That last request is accompanied by a stern look at the gathered audience
Эта последняя просьба сопровождается суровым взглядом на собравшуюся аудиторию
I don't think anyone would dare defy that look
Я не думаю, что кто-то осмелился бы бросить вызов этому взгляду
I feel a twisting knot of anticipation form in my stomach
Я чувствую, как в моем животе скручивается узел предвкушения
Stop it, this doesn't mean anything
Прекрати, это ничего не значит
But still, it churns
Но все равно, это сбивает с толку
A glance around tells me I'm not the only one
Один взгляд вокруг говорит мне, что я не единственный
"Pretty intense, huh?" I hear someone say
"Довольно напряженно, да?" Я слышу, как кто-то говорит
There's no reply, and I look around
Ответа нет, и я оглядываюсь по сторонам
A boy is standing beside me, smiling
Рядом со мной стоит мальчик и улыбается
It crinkles his freckly nose
Это морщит его веснушчатый нос
I open my mouth to reply, but I can't think of anything to say
Я открываю рот, чтобы ответить, но не могу придумать, что сказать
"Don't you reckon?" he asks, I close my mouth and nod
- А ты так не думаешь? он спрашивает, я закрываю рот и киваю
He nods with me, and the action makes his sandy hair flop over his eyes
Он кивает вместе со мной, и от этого движения его песочного цвета волосы падают ему на глаза
He looks nice, kind
Он выглядит милым, добрым
A strange thought occurs to me, "I wonder if I'm talking to my future partner?"
Мне приходит в голову странная мысль: "Интересно, разговариваю ли я со своим будущим партнером?"
Could he be?
Мог ли он быть таким?
I swallow, then try to smile back, but he's already turned away
Я сглатываю, затем пытаюсь улыбнуться в ответ, но он уже отвернулся
I didn't expect to feel disappointed
Я не ожидал, что почувствую разочарование
I'm not used to talking to boys
Я не привыкла разговаривать с мальчиками
It's never encouraged, especially not at school
Это никогда не поощряется, особенно в школе
I want to ask what his school code is, to find out what neighbourhood he's from
Я хочу спросить, какой у него школьный код, чтобы выяснить, из какого он района
He turns back to me, "Y'think this is so crazy, my new shoes are killing my feet"
Он снова поворачивается ко мне: "Ты думаешь, это такое безумие, мои новые туфли убивают мои ноги".
"Me too!" I exclaim, a few people turn to give us annoyed looks
тоже!" - восклицаю я, несколько человек оборачиваются и бросают на нас раздраженные взгляды
I whisper, "I'm not sure if we're allowed to talk"
Я шепчу: не уверена, что нам можно говорить".
He shrugs, looking around, "Everyone else is"
Он пожимает плечами, оглядываясь по сторонам: "Все остальные такие".
This time I do smile, this 'talking to a stranger' business is easy enough
На этот раз я действительно улыбаюсь, этот "разговор с незнакомцем" достаточно прост
"M'yeah, I guess with all us 'chosen ones' gathered here, there are too many to sanitise"
"Да, я думаю, что со всеми нами, "избранными", собравшимися здесь, их слишком много, чтобы их очищать"
I laugh awkwardly
Я неловко смеюсь
I have said the wrong thing
Я сказал что-то не то
The boy's eyes freeze over, and his face turns to stone
Глаза мальчика застывают, а лицо каменеет
I want to kick myself
Я хочу пнуть себя
I don't know these people, I need to be more careful!
Я не знаю этих людей, мне нужно быть осторожнее!
People don't joke about sanitisation
Люди не шутят по поводу санитарной обработки
I take a step closer, and try to catch the boy's eye to apologise
Я подхожу на шаг ближе и пытаюсь поймать взгляд мальчика, чтобы извиниться
Quickly, he turns away, muttering about 'getting a closer view'
Он быстро отворачивается, бормоча что-то о том, чтобы "рассмотреть поближе"
And then he's disappeared behind the crowd of adolescents
А потом он исчез за толпой подростков
My attention returns to the stage, as the audience breaks into a polite smattering of applause
Мое внимание возвращается к сцене, когда зрители разражаются вежливыми аплодисментами
And then there he is, the sandy-haired boy, marching stoically up to receive his job
И вот он, мальчик с песочными волосами, стоически шествующий наверх, чтобы получить свою работу
"We congratulate you, Charlie
"Мы поздравляем тебя, Чарли
On your appointment to electrical maintenance at the Metropolis substation
О вашем назначении на техническое обслуживание электрооборудования на подстанции "Метрополис"
Your work will help us grow our great city"
Ваша работа поможет нам развивать наш великий город"
Charlie shakes hands with Councillor Corrumpere
Чарли пожимает руку советнику Коррумпере
Then walks across the stage to two more suit-wearing councillors
Затем проходит через сцену к еще двум советникам в костюмах
When did they get here?
Когда они сюда добрались?
He shakes their hands too, posing for a photo
Он тоже пожимает им руки, позируя для фотографии
I realise I need to start paying attention
Я понимаю, что мне нужно начать обращать внимание
I follow electrical maintenance worker Charlie
Я следую за работником по обслуживанию электрооборудования Чарли
Until he's lost in the throng of people on the other side of the stage
Пока он не затеряется в толпе людей на другой стороне сцены
"We congratulate you, Helen" Corrumpere continues from the podium
"Мы поздравляем тебя, Хелен", - продолжает Коррумпере с трибуны
There, I see him, climbing the stairs to his family's row
Там я вижу его, поднимающегося по лестнице к своему семейному ряду
"Teddy Veodrum" I hear my name over the speakers
"Тедди Веодрум", - слышу я свое имя из динамиков.
A few people from my school code turn to look
Несколько человек из моей школы оборачиваются посмотреть
As I start to make my way through the massive bodies
Когда я начинаю пробираться сквозь массивные тела
As I move towards the stairs on the left of the stage, I can see that they're grated
Когда я подхожу к лестнице слева от сцены, я вижу, что она зарешечена
Perfect for catching the thin heel of these stupid shoes
Идеально подходит для того, чтобы зацепиться за тонкий каблук этих дурацких туфель
I wish this process were private, all of it
Я бы хотел, чтобы этот процесс был приватным, весь целиком
But we are not afforded the luxury of privacy, especially not at this time in our lives
Но мы не можем позволить себе роскошь уединения, особенно в этот период нашей жизни
I can feel my hand shaking as I grip onto the metal rail beside the stairs
Я чувствую, как дрожат мои руки, когда я хватаюсь за металлические перила рядом с лестницей
Don't slip, don't get stuck
Не поскользнись, не застрянь
I take two more steps and dare to glance out
Я делаю еще два шага и осмеливаюсь выглянуть наружу
The lights shining on the stage are so bright I have to look away
Огни, сияющие на сцене, такие яркие, что мне приходится отвести взгляд.
Blinking away the glaze of tears, I count five more stairs
Смаргивая навернувшиеся слезы, я насчитываю еще пять ступенек
I can see the councilwoman staring at me with her cold, grey eyes
Я вижу, как член совета смотрит на меня своими холодными серыми глазами
As I approach, I ball my clammy hands into fists by my sides
Приближаясь, я сжимаю свои липкие руки в кулаки по бокам
Every step I take, I can hear an echo
С каждым моим шагом я слышу эхо
I glance around and realise it's me, it's my shoes
Я оглядываюсь по сторонам и понимаю, что это я, это мои туфли
They clatter across the stage
Они с грохотом разлетаются по сцене
I feel like a lie
Я чувствую себя ложью
I don't wear shoes like this
Я не ношу такую обувь
I'm not a mother, a wife yet
Я еще не мать, не жена
Three more steps, I look up and Councillor Corrumpere's pursed mouth
Еще три шага, я поднимаю глаза и вижу поджатые губы советника Коррумпере.
Breaks out into her trademark saccharine smile
Расплывается в своей фирменной слащавой улыбке
"We congratulate you, Teddy, on your appointment at Metropolis Magazine
"Мы поздравляем тебя, Тедди, с назначением в журнал "Метрополис"
You will work with some of the greatest voices of our City"
Вы будете работать с одними из величайших голосов нашего города"
She extends her hand to me
Она протягивает мне руку
I look out to the crowd, then look back, step forward, then take her hand
Я смотрю на толпу, затем оглядываюсь назад, делаю шаг вперед и беру ее за руку
Her grip is uncomfortably firm and is cold despite all the flesh it's been touching
Ее рукопожатие неприятно крепкое и холодное, несмотря на то, что оно касалось всей плоти
I let go before she does
Я отпускаю ее прежде, чем это делает она
She doesn't tell or show me where to go
Она не говорит и не показывает мне, куда идти
"Kyle Reep," She reads out
"Кайл Рип", - зачитывает она вслух
I look around for the exit, then walk towards the two men
Я оглядываюсь в поисках выхода, затем подхожу к двум мужчинам
Beckoning to me sternly from the other end of the stage
Сурово подзывает меня с другого конца сцены
They don't smile, one of the councillors steps forward and takes my hand
Они не улыбаются, один из советников выходит вперед и берет меня за руку
I notice a flash but can't see a photographer
Я замечаю вспышку, но не вижу фотографа
He lets go and the other man takes my hand
Он отпускает меня, и другой мужчина берет меня за руку
Another flash from the camera
Еще одна вспышка от фотоаппарата
I'm sure I must look stunned
Я уверена, что, должно быть, выгляжу ошеломленной
"Down the stairs," the second man says, already looking at the kid behind me
"Вниз по лестнице", - говорит второй мужчина, уже глядя на парня позади меня
I step off the stage, then walk back to my mother
Я ухожу со сцены, затем возвращаюсь к своей матери
Climbing the stairs up to row 57 to join the "elite"
Поднимаясь по лестнице на 57-й ряд, чтобы присоединиться к "элите"
No one would dare say it, but we know how it works
Никто не осмелился бы сказать это, но мы знаем, как это работает
Your family's name is the council's ranking system
Имя вашей семьи - это система ранжирования совета
According to my father, our council needed a way to ensure their positions are filled
По словам моего отца, нашему совету нужен был способ обеспечить заполнение их должностей
And using surnames makes overseeing this many people much more manageable
А использование фамилий делает наблюдение за таким количеством людей гораздо более управляемым
I take my seat and Mum pulls me in for a teary hug
Я сажусь на свое место, и мама притягивает меня к себе, чтобы обнять со слезами на глазах
She doesn't mask her joy
Она не скрывает своей радости
I try smiling, to look as happy as she feels, but I can't
Я пытаюсь улыбнуться, выглядеть такой же счастливой, какой она себя чувствует, но у меня не получается
"You're so lucky," she whispers in my ear
"Тебе так повезло", - шепчет она мне на ухо
I wonder how much influence my father had in my new job
Интересно, насколько сильно мой отец повлиял на мою новую работу
Set to be working alongside her, a high-ranking position for a high-ranking family
Собираюсь работать бок о бок с ней, занимая высокую должность в высокопоставленной семье
She sits back and dabs her eyes with a cotton handkerchief
Она откидывается на спинку стула и промокает глаза хлопчатобумажным носовым платком
I look down towards where I saw that boy go
Я смотрю вниз, туда, куда, как я видел, ушел тот мальчик
His family don't look happy
Его семья не выглядит счастливой
I don't know if it's the distance or an illusion, but I swear I can see his mother frowning
Я не знаю, из-за расстояния или иллюзии, но, клянусь, я вижу, как хмурится его мать.
For the remainder of the ceremony, I'm stuck in a loop
На оставшуюся часть церемонии я застрял в петле
Watching each parent receive their child with different emotions
Наблюдая, как каждый родитель встречает своего ребенка с разными эмоциями
At one point, Mum squeezed my hand and whispers
В какой-то момент мама сжала мою руку и прошептала
"I'm glad I'll be able to keep you close"
рад, что смогу держать тебя рядом"
I squeeze back
Я сжимаю его в ответ
Every family seems to have a different reaction
Кажется, что у каждой семьи реакция разная
Some are full of joyful tears for their child's new government role
Некоторые полны радостных слез из-за новой роли их ребенка в правительстве
Some jobs are obviously expected
Очевидно, что ожидаются некоторые рабочие места
The recipient greeted with a clap on the shoulder and a kiss
Получателя приветствовали хлопком по плечу и поцелуем
Others are unexpected, gasps of joy
Другие - неожиданные, радостные возгласы
When an E family find out their daughter will work in sanitisation
Когда электронная семья узнает, что их дочь будет работать в санитарной службе
Clenched jaws when a Q son gets a construction job
Стиснутые челюсти, когда сын Кью устраивается на работу на стройку
It takes hours
Это занимает несколько часов
I think this is the reason they don't call us in alphabetical order
Я думаю, именно по этой причине они не называют нас в алфавитном порядке
Jumping from T's to B's means there's no way to know when it's near the end
Переход от "Т" к "Б" означает, что нет никакого способа узнать, когда это приблизится к концу
Finally, the last child is called
Наконец, вызывается последний дочерний элемент
Councillor Corrumpere smiles at the audience
Советник Коррумпере улыбается собравшимся
"You may now congratulate our lucky recipients!"
"Теперь вы можете поздравить наших счастливчиков!"
The audience erupts in applause, genuinely thunderous this time
Аудитория взрывается аплодисментами, на этот раз по-настоящему громовыми
Some people stamp their feet while others clap with their hands above their heads
Некоторые люди топают ногами, в то время как другие хлопают в ладоши над головой
I continue to watch the audience, noticing some people aren't clapping at all
Я продолжаю наблюдать за аудиторией, замечая, что некоторые люди вообще не хлопают
My eyes slip back to the sandy-hair boy and his family
Мой взгляд возвращается к мальчику с песочными волосами и его семье
His mother is gripping his arm like a vice while his father claps slowly
Мать сжимает его руку, как тисками, в то время как отец медленно хлопает в ладоши
His eyes squeezed shut
Его глаза крепко зажмурились
Deep down in my stomach, I feel that knot twisting its way back in
Глубоко в моем животе я чувствую, как этот узел скручивается обратно в
"You're so lucky," Mum whispers in my ear again, following my line of sight
"Тебе так повезло", - снова шепчет мама мне на ухо, проследив за моим взглядом
She gives me a look that suggests she knows what I've been thinking
Она бросает на меня взгляд, который говорит о том, что она знает, о чем я думал
I turn my attention back to the now-empty stage
Я возвращаю свое внимание к опустевшей сцене
The oversized banner of our city's eye gazing over us
Огромный баннер с изображением ока нашего города, смотрящего на нас сверху
Always watching
Всегда смотрящий
My hands start to feel numb, a sensation that quickly spreads through my body
Мои руки начинают неметь, и это ощущение быстро распространяется по моему телу
The longer we clap, the more I understand
Чем дольше мы хлопаем, тем больше я понимаю
None of this is about luck at all
Все это вовсе не связано с удачей






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.