AWA - Feelings (feat. Alicaì Harley & Jamkid) [JIM OUMA Remix] - перевод текста песни на немецкий

Feelings (feat. Alicaì Harley & Jamkid) [JIM OUMA Remix] - AWAперевод на немецкий




Feelings (feat. Alicaì Harley & Jamkid) [JIM OUMA Remix]
Gefühle (feat. Alicaì Harley & Jamkid) [JIM OUMA Remix]
Dang-digee-digee-digee-dang
Dang-digeli-digeli-digeli-dang
Digee-digee-digee-dang-dang
Digeli-digeli-digeli-dang-dang
Dang-digee-digee-digee-dang
Dang-digeli-digeli-digeli-dang
All these fucking feelings, took it out of leeway
All diese verdammten Gefühle, haben mich überfordert
How many times? Plenty times
Wie oft? Sehr oft
Too many times, more than 20 times
Zu oft, mehr als 20 Mal
Look when I cross the line
Schau, wenn ich die Grenze überschreite
Fallin' like it's my first try
Falle, als wär's mein erster Versuch
Monday fucked up, Tuesday went okay
Montag verkackt, Dienstag ging so
Tears on Thursday, blame it on Wednesday
Tränen am Donnerstag, schieb's auf Mittwoch
My day Friday, perfect, we'll remix
Mein Tag Freitag, perfekt, wir remixen das
All that I have left, I'm saving for the weekend
Alles, was mir bleibt, heb ich mir fürs Wochenende auf
Yeah, my mistakes
Ja, meine Fehler
Nothing that can stop me
Nichts, das mich aufhalten kann
Yeah, I don't mind
Ja, es macht mir nichts aus
(All this fucking feelings took it out of leeway)
(All diese verdammten Gefühle haben mich überfordert)
'Cause I'm in love with the lows and highs
Denn ich liebe die Tiefen und Höhen
No matter, I'm just gonna be me
Egal, ich werd' einfach ich selbst sein
I get it wrong but I get some right
Ich mach's falsch, aber manches auch richtig
Alright, alright, I'm fine
Okay, okay, mir geht's gut
And you don't need to come and save me now
Und du brauchst jetzt nicht zu kommen und mich zu retten
No matter, I'm just gonna be me
Egal, ich werd' einfach ich selbst sein
I get it wrong but I get some right
Ich mach's falsch, aber manches auch richtig
Alright, alright, I'm fine
Okay, okay, mir geht's gut
(These fucking feelings, all these fucking feelings) I'm fine
(Diese verdammten Gefühle, all diese verdammten Gefühle) Mir geht's gut
(These fucking feelings feelings feelings) I'm fine
(Diese verdammten Gefühle, Gefühle, Gefühle) Mir geht's gut
(These fucking feelings, all these fucking feelings) I'm fine
(Diese verdammten Gefühle, all diese verdammten Gefühle) Mir geht's gut
(These fucking feelings, took it out the leeway)
(Diese verdammten Gefühle, haben mich überfordert)
Means I got some feelings, no
Heißt, ich hab Gefühle, nein
Bitch, alright we're talking
Verdammt, okay, wir reden Klartext
'Cause I might know how to weeze 'til I thrust in
Denn ich weiß vielleicht, wie man keucht, bis ich hineinstoße
I love that at the night you are cussin'
Ich liebe es, dass du nachts fluchst
And if I know, I shouldn't listen to your purpose
Und wenn ich es weiß, sollte ich nicht auf deine Absicht hören
You know that I murder young, you messed up my mind
Du weißt, dass du mich jung kaputt gemacht hast, du hast meinen Verstand durcheinandergebracht
Come upon as I whip it, I'm one of a kind
Komm rüber, wie ich's rocke, ich bin einzigartig
And I'll ease said the train work hard for mines
Und ich lass' es leicht aussehen, aber ich arbeite hart für das Meine
I am young, but I'ma mess up your life
Ich bin jung, aber ich werde dein Leben durcheinanderbringen
Baby, gimme your love, love
Baby, gib mir deine Liebe, Liebe
I can rip out my heart, give my heart your love
Ich kann mein Herz rausreißen, gib meinem Herzen deine Liebe
Ya come around, and well things off
Du kommst vorbei, und naja, die Dinge laufen schief
Not feeling them
Ich fühl' sie nicht
(All these fucking feelings took it out the leeway)
(All diese verdammten Gefühle haben mich überfordert)
'Cause I'm in love with the lows and highs
Denn ich liebe die Tiefen und Höhen
No matter, I'm just gonna be me
Egal, ich werd' einfach ich selbst sein
I get it wrong but I get some right
Ich mach's falsch, aber manches auch richtig
Alright, alright, I'm fine
Okay, okay, mir geht's gut
And you don't need to come and save me now
Und du brauchst jetzt nicht zu kommen und mich zu retten
No matter, I'm just gonna be me
Egal, ich werd' einfach ich selbst sein
I get it wrong but I get some right
Ich mach's falsch, aber manches auch richtig
Alright, alright, I'm fine
Okay, okay, mir geht's gut
(These fucking feelings, all these fucking feelings) I'm fine
(Diese verdammten Gefühle, all diese verdammten Gefühle) Mir geht's gut
(These fucking feelings, feelings, feelings) I'm fine
(Diese verdammten Gefühle, Gefühle, Gefühle) Mir geht's gut
(These fucking feelings, all these fucking feelings) I'm fine
(Diese verdammten Gefühle, all diese verdammten Gefühle) Mir geht's gut
(These fucking feelings, took it out the leeway)
(Diese verdammten Gefühle, haben mich überfordert)
It's true girl, then
Es ist wahr, Süßer, dann
They see me
Sie sehen mich
Sure the people believe me
Sicher, die Leute glauben mir
I tell "I'm fine", I work upon her
Ich sag "Mir geht's gut", ich arbeite daran
I tell "I'm fine, I work upon her
Ich sag "Mir geht's gut", ich arbeite daran
It's true girl, then
Es ist wahr, Süßer, dann
They see me
Sie sehen mich
Sure the people believe me
Sicher, die Leute glauben mir
I tell "I'm fine", I work upon her
Ich sag "Mir geht's gut", ich arbeite daran
I tell "I'm fine", I work upon her
Ich sag "Mir geht's gut", ich arbeite daran
(These fucking feelings, all these fu- all these fu-)
(Diese verdammten Gefühle, all diese ver-, all diese ver-)
(All these fucking feelings, feelings, feelings)
(All diese verdammten Gefühle, Gefühle, Gefühle)
(All these fucking feelings, all these fu- all these fu-)
(All diese verdammten Gefühle, all diese ver-, all diese ver-)
All these fucking feelings, took it out the leeway
All diese verdammten Gefühle, haben mich überfordert





Авторы: Cassandra Elin Desiree Stroeberg, Michel Rickard Flygare, Mozes Adekunle Junior Banjo, Tobias Jimson, Ana Gabriela Diaz Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.