Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelings (feat. Alicaì Harley & Jamkid) [JIM OUMA Remix]
Gefühle (feat. Alicaì Harley & Jamkid) [JIM OUMA Remix]
Dang-digee-digee-digee-dang
Dang-digeli-digeli-digeli-dang
Digee-digee-digee-dang-dang
Digeli-digeli-digeli-dang-dang
Dang-digee-digee-digee-dang
Dang-digeli-digeli-digeli-dang
All
these
fucking
feelings,
took
it
out
of
leeway
All
diese
verdammten
Gefühle,
haben
mich
überfordert
How
many
times?
Plenty
times
Wie
oft?
Sehr
oft
Too
many
times,
more
than
20
times
Zu
oft,
mehr
als
20
Mal
Look
when
I
cross
the
line
Schau,
wenn
ich
die
Grenze
überschreite
Fallin'
like
it's
my
first
try
Falle,
als
wär's
mein
erster
Versuch
Monday
fucked
up,
Tuesday
went
okay
Montag
verkackt,
Dienstag
ging
so
Tears
on
Thursday,
blame
it
on
Wednesday
Tränen
am
Donnerstag,
schieb's
auf
Mittwoch
My
day
Friday,
perfect,
we'll
remix
Mein
Tag
Freitag,
perfekt,
wir
remixen
das
All
that
I
have
left,
I'm
saving
for
the
weekend
Alles,
was
mir
bleibt,
heb
ich
mir
fürs
Wochenende
auf
Yeah,
my
mistakes
Ja,
meine
Fehler
Nothing
that
can
stop
me
Nichts,
das
mich
aufhalten
kann
Yeah,
I
don't
mind
Ja,
es
macht
mir
nichts
aus
(All
this
fucking
feelings
took
it
out
of
leeway)
(All
diese
verdammten
Gefühle
haben
mich
überfordert)
'Cause
I'm
in
love
with
the
lows
and
highs
Denn
ich
liebe
die
Tiefen
und
Höhen
No
matter,
I'm
just
gonna
be
me
Egal,
ich
werd'
einfach
ich
selbst
sein
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mach's
falsch,
aber
manches
auch
richtig
Alright,
alright,
I'm
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
And
you
don't
need
to
come
and
save
me
now
Und
du
brauchst
jetzt
nicht
zu
kommen
und
mich
zu
retten
No
matter,
I'm
just
gonna
be
me
Egal,
ich
werd'
einfach
ich
selbst
sein
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mach's
falsch,
aber
manches
auch
richtig
Alright,
alright,
I'm
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
(These
fucking
feelings,
all
these
fucking
feelings)
I'm
fine
(Diese
verdammten
Gefühle,
all
diese
verdammten
Gefühle)
Mir
geht's
gut
(These
fucking
feelings
feelings
feelings)
I'm
fine
(Diese
verdammten
Gefühle,
Gefühle,
Gefühle)
Mir
geht's
gut
(These
fucking
feelings,
all
these
fucking
feelings)
I'm
fine
(Diese
verdammten
Gefühle,
all
diese
verdammten
Gefühle)
Mir
geht's
gut
(These
fucking
feelings,
took
it
out
the
leeway)
(Diese
verdammten
Gefühle,
haben
mich
überfordert)
Means
I
got
some
feelings,
no
Heißt,
ich
hab
Gefühle,
nein
Bitch,
alright
we're
talking
Verdammt,
okay,
wir
reden
Klartext
'Cause
I
might
know
how
to
weeze
'til
I
thrust
in
Denn
ich
weiß
vielleicht,
wie
man
keucht,
bis
ich
hineinstoße
I
love
that
at
the
night
you
are
cussin'
Ich
liebe
es,
dass
du
nachts
fluchst
And
if
I
know,
I
shouldn't
listen
to
your
purpose
Und
wenn
ich
es
weiß,
sollte
ich
nicht
auf
deine
Absicht
hören
You
know
that
I
murder
young,
you
messed
up
my
mind
Du
weißt,
dass
du
mich
jung
kaputt
gemacht
hast,
du
hast
meinen
Verstand
durcheinandergebracht
Come
upon
as
I
whip
it,
I'm
one
of
a
kind
Komm
rüber,
wie
ich's
rocke,
ich
bin
einzigartig
And
I'll
ease
said
the
train
work
hard
for
mines
Und
ich
lass'
es
leicht
aussehen,
aber
ich
arbeite
hart
für
das
Meine
I
am
young,
but
I'ma
mess
up
your
life
Ich
bin
jung,
aber
ich
werde
dein
Leben
durcheinanderbringen
Baby,
gimme
your
love,
love
Baby,
gib
mir
deine
Liebe,
Liebe
I
can
rip
out
my
heart,
give
my
heart
your
love
Ich
kann
mein
Herz
rausreißen,
gib
meinem
Herzen
deine
Liebe
Ya
come
around,
and
well
things
off
Du
kommst
vorbei,
und
naja,
die
Dinge
laufen
schief
Not
feeling
them
Ich
fühl'
sie
nicht
(All
these
fucking
feelings
took
it
out
the
leeway)
(All
diese
verdammten
Gefühle
haben
mich
überfordert)
'Cause
I'm
in
love
with
the
lows
and
highs
Denn
ich
liebe
die
Tiefen
und
Höhen
No
matter,
I'm
just
gonna
be
me
Egal,
ich
werd'
einfach
ich
selbst
sein
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mach's
falsch,
aber
manches
auch
richtig
Alright,
alright,
I'm
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
And
you
don't
need
to
come
and
save
me
now
Und
du
brauchst
jetzt
nicht
zu
kommen
und
mich
zu
retten
No
matter,
I'm
just
gonna
be
me
Egal,
ich
werd'
einfach
ich
selbst
sein
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mach's
falsch,
aber
manches
auch
richtig
Alright,
alright,
I'm
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
(These
fucking
feelings,
all
these
fucking
feelings)
I'm
fine
(Diese
verdammten
Gefühle,
all
diese
verdammten
Gefühle)
Mir
geht's
gut
(These
fucking
feelings,
feelings,
feelings)
I'm
fine
(Diese
verdammten
Gefühle,
Gefühle,
Gefühle)
Mir
geht's
gut
(These
fucking
feelings,
all
these
fucking
feelings)
I'm
fine
(Diese
verdammten
Gefühle,
all
diese
verdammten
Gefühle)
Mir
geht's
gut
(These
fucking
feelings,
took
it
out
the
leeway)
(Diese
verdammten
Gefühle,
haben
mich
überfordert)
It's
true
girl,
then
Es
ist
wahr,
Süßer,
dann
They
see
me
Sie
sehen
mich
Sure
the
people
believe
me
Sicher,
die
Leute
glauben
mir
I
tell
"I'm
fine",
I
work
upon
her
Ich
sag
"Mir
geht's
gut",
ich
arbeite
daran
I
tell
"I'm
fine,
I
work
upon
her
Ich
sag
"Mir
geht's
gut",
ich
arbeite
daran
It's
true
girl,
then
Es
ist
wahr,
Süßer,
dann
They
see
me
Sie
sehen
mich
Sure
the
people
believe
me
Sicher,
die
Leute
glauben
mir
I
tell
"I'm
fine",
I
work
upon
her
Ich
sag
"Mir
geht's
gut",
ich
arbeite
daran
I
tell
"I'm
fine",
I
work
upon
her
Ich
sag
"Mir
geht's
gut",
ich
arbeite
daran
(These
fucking
feelings,
all
these
fu-
all
these
fu-)
(Diese
verdammten
Gefühle,
all
diese
ver-,
all
diese
ver-)
(All
these
fucking
feelings,
feelings,
feelings)
(All
diese
verdammten
Gefühle,
Gefühle,
Gefühle)
(All
these
fucking
feelings,
all
these
fu-
all
these
fu-)
(All
diese
verdammten
Gefühle,
all
diese
ver-,
all
diese
ver-)
All
these
fucking
feelings,
took
it
out
the
leeway
All
diese
verdammten
Gefühle,
haben
mich
überfordert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cassandra Elin Desiree Stroeberg, Michel Rickard Flygare, Mozes Adekunle Junior Banjo, Tobias Jimson, Ana Gabriela Diaz Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.