Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelings (feat. JB Scofield)
Gefühle (feat. JB Scofield)
All
these
fucking
feelings,
took
it
out
of
leeway
All
diese
verdammten
Gefühle,
haben
mir
den
Spielraum
genommen
How
many
times?
Plenty
times
Wie
oft?
Viele
Male
Too
many
times,
more
than
20
times
Zu
oft,
mehr
als
20
Mal
Look
when
I
cross
the
line
Schau,
wenn
ich
die
Grenze
überschreite
Falling
like
it′s
my
first
try
Falle,
als
wäre
es
mein
erster
Versuch
Monday,
fucked
up,
Tuesday
went
okay
Montag,
verkackt,
Dienstag
ging
es
Tears
on
Thursday,
blame
it
on
Wednesday
Tränen
am
Donnerstag,
schieb's
auf
Mittwoch
My
day
Friday,
perfect,
we'll
remix
Mein
Tag
Freitag,
perfekt,
wir
remixen
das
All
that
I
got
left,
I′m
saving
for
the
weekend
Alles,
was
mir
bleibt,
hebe
ich
mir
fürs
Wochenende
auf
Yeah,
love
my
mistakes,
nothing
that
can
stop
me
Yeah,
liebe
meine
Fehler,
nichts
kann
mich
aufhalten
Yeah,
I
don't
mind
(all
these
fucking
feelings,
took
it
out
of
leeway)
Yeah,
es
macht
mir
nichts
aus
(all
diese
verdammten
Gefühle,
haben
mir
den
Spielraum
genommen)
'Cause
I′m
in
love
with
the
lows
and
highs
Denn
ich
liebe
die
Tiefen
und
Höhen
No
matter,
I′m
just
gonna
be
me
Egal
was
kommt,
ich
werde
einfach
ich
sein
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mache
Fehler,
aber
manches
mache
ich
richtig
Alright,
alright,
I'm
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
And
you
don′t
need
to
come
and
save
me
now
(no,
no)
Und
du
musst
jetzt
nicht
kommen
und
mich
retten
(nein,
nein)
No
matter,
I'm
just
gonna
be
me
(be
me)
Egal
was
kommt,
ich
werde
einfach
ich
sein
(ich
sein)
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mache
Fehler,
aber
manches
mache
ich
richtig
Alright,
alright,
I′m
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
all
these,
all
these)
I'm
fine
(All
diese
verdammten
Gefühle,
all
diese,
all
diese)
Mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
feelings,
feelings)
I′m
fine
(All
diese
verdammten
Gefühle,
Gefühle,
Gefühle)
Mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
all
these,
all
these)
I'm
fine
(All
diese
verdammten
Gefühle,
all
diese,
all
diese)
Mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
took
it
out
of
leeway)
(All
diese
verdammten
Gefühle,
haben
mir
den
Spielraum
genommen)
I
let
it
burn,
let
it
hurt
Ich
lasse
es
brennen,
lasse
es
schmerzen
I
wonder,
will,
will
I
ever
learn?
Ich
frage
mich,
werde,
werde
ich
jemals
lernen?
Gotta
get
back
up
and
make
it
work
Muss
wieder
aufstehen
und
es
zum
Laufen
bringen
I
can
make
it
work,
I
make
it
work
Ich
kann
es
zum
Laufen
bringen,
ich
bringe
es
zum
Laufen
Monday,
fucked
up,
Tuesday
went
okay
Montag,
verkackt,
Dienstag
ging
es
Tears
on
Thursday,
blame
it
on
Wednesday
Tränen
am
Donnerstag,
schieb's
auf
Mittwoch
My
day
Friday,
perfect,
we'll
remix
Mein
Tag
Freitag,
perfekt,
wir
remixen
das
All
that
I
got
left,
I′m
saving
for
the
weekend
Alles,
was
mir
bleibt,
hebe
ich
mir
fürs
Wochenende
auf
Yeah,
love
my
mistakes,
nothing
that
can
stop
me
Yeah,
liebe
meine
Fehler,
nichts
kann
mich
aufhalten
Yeah,
I
don′t
mind
(all
these
fucking
feelings,
took
it
out
of
leeway)
Yeah,
es
macht
mir
nichts
aus
(all
diese
verdammten
Gefühle,
haben
mir
den
Spielraum
genommen)
'Cause
I′m
in
love
with
the
lows
and
highs
Denn
ich
liebe
die
Tiefen
und
Höhen
No
matter,
I'm
just
gonna
be
me
Egal
was
kommt,
ich
werde
einfach
ich
sein
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mache
Fehler,
aber
manches
mache
ich
richtig
Alright,
alright,
I′m
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
And
you
don't
need
to
come
and
save
me
now
Und
du
musst
jetzt
nicht
kommen
und
mich
retten
No
matter,
I′m
just
gonna
be
me
Egal
was
kommt,
ich
werde
einfach
ich
sein
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mache
Fehler,
aber
manches
mache
ich
richtig
Alright,
alright,
I'm
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
all
these,
all
these)
I'm
fine
(All
diese
verdammten
Gefühle,
all
diese,
all
diese)
Mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
feelings,
feelings)
I′m
fine
(All
diese
verdammten
Gefühle,
Gefühle,
Gefühle)
Mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
all
these,
all
these)
I′m
fine
(All
diese
verdammten
Gefühle,
all
diese,
all
diese)
Mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
took
it
out
of
leeway)
(All
diese
verdammten
Gefühle,
haben
mir
den
Spielraum
genommen)
These
feelings
gotta
go,
see
I
got
up
in
'em
Diese
Gefühle
müssen
weg,
siehst
du,
ich
stecke
mittendrin
Might
love
you
Monday,
when
it′s
Friday
then
I'm
feeling
different
Vielleicht
liebe
ich
dich
Montag,
aber
am
Freitag
fühle
ich
anders
She
on
my
phone
like,
"How
you
friends
with
all
these
different
women?"
Er
an
meinem
Handy
so:
„Wie
kannst
du
mit
all
diesen
verschiedenen
Männern
befreundet
sein?“
Trying
to
start
this
over,
man,
I′m
tired
of
all
these
new
beginnings
Versuche,
das
neu
zu
starten,
Mann,
ich
bin
müde
von
all
diesen
Neuanfängen
This
love
is
blind
and
still
I
wonder
if
you
see
the
signs
Diese
Liebe
ist
blind
und
trotzdem
frage
ich
mich,
ob
du
die
Zeichen
siehst
You
said
you're
fine,
I
know
you′re
lying,
yeah,
really
fine
Du
sagtest,
dir
geht's
gut,
ich
weiß,
du
lügst,
ja,
wirklich
gut
She
said,
"You
never
read
my
texts
and
now
you're
reading
mines?"
Er
sagte:
„Du
liest
nie
meine
Texte
und
jetzt
liest
du
meine?“
Maybe
we
can
make
this
right
another
place,
another
time
(just
let
me
know)
Vielleicht
können
wir
das
an
einem
anderen
Ort,
zu
einer
anderen
Zeit
hinbekommen
(lass
es
mich
einfach
wissen)
See
me
pull
up
on
my
hood
up,
I
just
might
go
for
a
ride
Sieh
mich
vorfahren,
Kapuze
auf,
vielleicht
mache
ich
einfach
eine
Spritztour
And
man,
I
need
this
time
alone,
I
can't
do
this
Bonnie
and
Clyde
Und
Mann,
ich
brauche
diese
Zeit
allein,
ich
kann
dieses
Bonnie
und
Clyde
nicht
machen
And
now
she
ringing
off
my
phone
and
I
know
she′s
trying
to
remind
me
Und
jetzt
klingelt
er
Sturm
auf
meinem
Handy
und
ich
weiß,
er
versucht
mich
zu
erinnern
(All
these
fucking
feelings,
took
it
out
of
leeway)
(All
diese
verdammten
Gefühle,
haben
mir
den
Spielraum
genommen)
′Cause
I'm
in
love
with
the
lows
and
highs
Denn
ich
liebe
die
Tiefen
und
Höhen
No
matter,
I′m
just
gonna
be
me
Egal
was
kommt,
ich
werde
einfach
ich
sein
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mache
Fehler,
aber
manches
mache
ich
richtig
Alright,
alright,
I'm
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
And
you
don′t
need
to
come
and
save
me
now
Und
du
musst
jetzt
nicht
kommen
und
mich
retten
No
matter,
I'm
just
gonna
be
me
Egal
was
kommt,
ich
werde
einfach
ich
sein
I
get
it
wrong
but
I
get
some
right
Ich
mache
Fehler,
aber
manches
mache
ich
richtig
Alright,
alright,
I′m
fine
Okay,
okay,
mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
all
these,
all
these)
I'm
fine
(All
diese
verdammten
Gefühle,
all
diese,
all
diese)
Mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
feelings,
feelings)
I'm
fine
(All
diese
verdammten
Gefühle,
Gefühle,
Gefühle)
Mir
geht's
gut
(All
these
fucking
feelings,
all
these,
all
these)
I′m
fine
(All
diese
verdammten
Gefühle,
all
diese,
all
diese)
Mir
geht's
gut
All
these
fucking
feelings,
took
it
out
of
leeway
All
diese
verdammten
Gefühle,
haben
mir
den
Spielraum
genommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Flygare, Tobias Jimson, Ana Diaz Molina, Jb Scofield, Cassandra Elin Stroeberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.