Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Daddy
Kev)
(Feat.
Daddy
Kev)
I
don't
want
the
television
to
make
up
my
mind
Ich
will
nicht,
dass
das
Fernsehen
meine
Meinung
bildet
And
I
don't
want
you
to
tell
me
what
to
do
Und
ich
will
nicht,
dass
du
mir
sagst,
was
ich
tun
soll
And
I
don't
want
kids
getting
pregnant
at
fifteen
Und
ich
will
nicht,
dass
Kinder
mit
fünfzehn
schwanger
werden
And
I
don't
want
you
to
keep
stealin
my
shit
Und
ich
will
nicht,
dass
du
immer
weiter
mein
Zeug
klaust
And
I
don't
need
sugar
or
salt
or
water
or
bone
Und
ich
brauche
keinen
Zucker
oder
Salz
oder
Wasser
oder
Knochen
And
I
don't
survive
of
money
you
loan
Und
ich
überlebe
nicht
von
Geld,
das
du
leihst
And
I
don't
want
people
to
cry
because
they're
lonely
Und
ich
will
nicht,
dass
Leute
weinen,
weil
sie
einsam
sind
And
I
don't
wanna
die
too
soon
from
the
bottle
Und
ich
will
nicht
zu
früh
an
der
Flasche
sterben
And
I
don't
want
you
to
keep
changin'
the
channel
Und
ich
will
nicht,
dass
du
immer
den
Kanal
wechselst
And
I
don't
wanna
grab
the
mic
unless
the
crowd
hype
Und
ich
will
das
Mikro
nicht
greifen,
es
sei
denn,
die
Menge
ist
heiß
I
don't
want
drugs
to
take
over
your
life
Ich
will
nicht,
dass
Drogen
dein
Leben
übernehmen
And
I
don't
doubt
that
tonight
is
the
night
Und
ich
zweifle
nicht
daran,
dass
heute
Nacht
die
Nacht
ist
(Chorus:
x2)
(Refrain:
2x)
I
don't
want
my
radio
without
fresh
batteries
Ich
will
mein
Radio
nicht
ohne
frische
Batterien
And
all
the
other
radios
are
tryin'a
battle
me
Und
all
die
anderen
Radios
versuchen,
gegen
mich
anzukämpfen
But
I
throw
on
my
pumas,
and
then
I'm
fine
Aber
ich
zieh
meine
Pumas
an,
und
dann
geht's
mir
gut
No
radio
gets
louder
than
mine!
Kein
Radio
wird
lauter
als
meins!
I
don't
wanna
become
a
fashion
victim
Ich
will
kein
Modeopfer
werden
What
I
don't
want
is
for
TV
to
inflict'em
Was
ich
nicht
will,
ist,
dass
das
Fernsehen
sie
beeinflusst
And
what
I
don't
want,
people
to
worship
the
almighty
dollar
Und
was
ich
nicht
will,
ist,
dass
Leute
den
allmächtigen
Dollar
anbeten
I
don't
want
to
see
broke
MC's
and
(cold
collars)
Ich
will
keine
pleite
MCs
und
(kalte
Kragen)
I
don't
want
you
to
tell
me
what
to
do
Und
ich
will
nicht,
dass
du
mir
sagst,
was
ich
tun
soll
And
I
don't
want
them
to
call
it
technicolor
Und
ich
will
nicht,
dass
sie
es
Technicolor
nennen
When
it's
only
shades
of
red
that's
fillin
up
your
head
Wenn
es
nur
Rottöne
sind,
die
deinen
Kopf
füllen
And
I
don't
want
you
to
...
till
I'm
dead
Und
ich
will
nicht,
dass
du
...
bis
ich
tot
bin
And
I
don't
want
them
to
judge
me
like
a
book
Und
ich
will
nicht,
dass
sie
mich
wie
ein
Buch
beurteilen
And
I
don't
want
life
not
to
take
a
second
look
Und
ich
will
nicht,
dass
das
Leben
keinen
zweiten
Blick
riskiert
I
don't
want
a
choregrapher
to
teach
me
how
to
dance
Ich
will
keinen
Choreografen,
der
mir
das
Tanzen
beibringt
I
don't
wanna
make
another
record
without
an
advance
Ich
will
keine
weitere
Platte
ohne
Vorschuss
machen
I
don't
want
a
formula,
the
same
pattern
Ich
will
keine
Formel,
das
gleiche
Muster
And
I
don't
want
to
mimic
or
be
a
walking
gimmick
Und
ich
will
nicht
nachahmen
oder
ein
wandelndes
Gimmick
sein
And
I
don't
want
you
people
just
to
stand
there
Und
ich
will
nicht,
dass
ihr
Leute
einfach
nur
dasteht
But
what
I
do
want
you
to
do
is
yell
like
you
don't
care!
Aber
was
ich
will,
ist,
dass
ihr
schreit,
als
wär's
euch
egal!
I
don't
wanna
be
anyone
but
me
Ich
will
niemand
anderes
sein
als
ich
And
I
don't
want
to
be
addicted
to
love
and
tragedy
Und
ich
will
nicht
süchtig
nach
Liebe
und
Tragödie
sein
I
don't
wanna
face
it,
or
retrace
it
Ich
will
mich
dem
nicht
stellen
oder
es
zurückverfolgen
I
don't
wanna
Laugh
Out
Loud
and
have
to
replace
it
Ich
will
nicht
Laut
Lachen
und
es
ersetzen
müssen
I
don't
want
questions
enough
everyday
Ich
will
nicht
jeden
Tag
genug
Fragen
haben
And
I
don't
know
how
long
I
could
live
this
way
Und
ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
so
leben
könnte
I
don't
wanna
be
lazy,
broken,
and
unmotivated
Ich
will
nicht
faul,
kaputt
und
unmotiviert
sein
And
I
don't
wanna
be
like
Mick
Jagger,
and
just
imitated!
Und
ich
will
nicht
wie
Mick
Jagger
sein
und
nur
nachgeahmt
werden!
I
don't
wanna
be
forgotten,
when
I'm
rotten
Ich
will
nicht
vergessen
sein,
wenn
ich
verrotte
I
don't
wanna
live
this
lifestyle,
California
wild
child
Ich
will
diesen
Lebensstil
nicht
leben,
California
Wild
Child
I
don't
wanna
be
- living
in
agony
Ich
will
nicht
sein
- in
Agonie
leben
Orchestrated
b-boy
screams!
Orchestrierte
B-Boy-Schreie!
It's
like
that
So
ist
das
Check
it
out
Checkt
das
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moo Kevin Marques, Martin Anthony Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.