`, 1 `<body>`, 16 `<p>`, 81 `<span>`, и соответствующие 101 закрывающий тэг).Количество тэгов в переводе: 202 (сохранена структура).Для перевода использовалась модель OpenAI GPT-4 с последующей ручной доработкой для сохранения смысла.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Nicht deine Schuld - Live in Houston
Hey-hey
Hey-hey
Ohh
Ohh
One and two and three
Eins und zwei und drei
She was built with a brain and some swagger
Sie wurde geschaffen mit Verstand und etwas Lässigkeit
A little scream, little cry, little laughter
Ein kleiner Schrei, kleines Weinen, kleines Lachen
She's a ten, I'm a joke in my own mind
Sie ist 'ne Zehn, ich bin ein Witz in meinem Kopf
But she still loves to dance with my punch lines (hey, hey)
Aber sie liebt es immer noch, zu meinen Pointen zu tanzen (hey, hey)
This love found us
Diese Liebe hat uns gefunden
Now I see it
Jetzt sehe ich es
This love up down
Diese Liebe, auf und ab
Please believe
Bitte glaube es
Baby, when I'm yellin' at you
Baby, wenn ich dich anschreie
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Baby 'cause I'm crazy for you
Baby, weil ich verrückt nach dir bin
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Maybe I'm a little confused
Vielleicht bin ich ein wenig verwirrt
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Baby, it a wonderful news
Baby, das sind wundervolle Neuigkeiten
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Oh, it's not that you should care
Oh, es ist nicht so, dass es dich kümmern sollte
All I want you to know that
Ich will nur, dass du weißt, dass
I'm a fight with myself 'till I'm bleeding
Ich mit mir selbst kämpfe, bis ich blute
Just a taste of your skin
Nur ein Geschmack deiner Haut
Starts the healing (healing, healing)
Startet die Heilung (Heilung, Heilung)
Anyone from my past, get your ammo
Jeder aus meiner Vergangenheit, holt eure Munition
Find my sun in the dark side of my shadow (yeah)
Finde meine Sonne auf der dunklen Seite meines Schattens (yeah)
This love found us
Diese Liebe hat uns gefunden
Now I see it
Jetzt sehe ich es
This love up down
Diese Liebe, auf und ab
Please believe
Bitte glaube es
Baby, when I'm yellin' at you
Baby, wenn ich dich anschreie
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah and
Es ist nicht deine Schuld, yeah und
Baby 'cause I'm crazy for you
Baby, weil ich verrückt nach dir bin
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Maybe I'm a little confused
Vielleicht bin ich ein wenig verwirrt
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Baby, it a wonderful news
Baby, das sind wundervolle Neuigkeiten
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
It's not that you should care
Es ist nicht so, dass es dich kümmern sollte
But you got to sing along, like
Aber du musst mitsingen, so wie
Hey, hey
Hey, hey
Na na na na
Na na na na
Hey, hey
Hey, hey
Na na na na
Na na na na
Hey, hey
Hey, hey
Na na na na
Na na na na
Hey, hey
Hey, hey
Na na na na
Na na na na
Hey
Hey
Na na na na
Na na na na
Oh, it's not that you should care
Oh, es ist nicht so, dass es dich kümmern sollte
I just wanted you
Ich wollte dich nur
Oh, it's not that you should care
Oh, es ist nicht so, dass es dich kümmern sollte
I just wanted you to know
Ich wollte nur, dass du es weißt
Baby, when I'm yellin' at you
Baby, wenn ich dich anschreie
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Baby 'cause I'm crazy for you
Baby, weil ich verrückt nach dir bin
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Maybe I'm a little confused
Vielleicht bin ich ein wenig verwirrt
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Baby, it a wonderful news
Baby, das sind wundervolle Neuigkeiten
It's not your fault
Es ist nicht deine Schuld
It's not your fault, yeah
Es ist nicht deine Schuld, yeah
Oh, it's not that you should care
Oh, es ist nicht so, dass es dich kümmern sollte
I just wanted you to know
Ich wollte nur, dass du es weißt
Skip to my lip
Spring zu meiner Lippe
Need to know
Muss es wissen
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Na na na na
Na na na na
Wanted you to know you're still in
Wollte, dass du weißt, du bist immer noch dabei
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.