Текст и перевод песни AWS - Fuss!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megakadt
a
torkomon
ez
a
végső
falat
This
final
morsel
is
stuck
in
my
throat
Kapaszkodom
az
oxigénért,
I'm
gasping
for
air,
De
a
szellemem
bent
ragadt.
But
my
spirit
is
trapped
inside.
Fuss,
szaladj
messze!
Run,
run
far
away!
Nem
mosolyog
rád
a
szerencse.
Luck
won't
smile
upon
you.
Több
daraban
vagy
egyben,
Whether
in
pieces
or
whole,
Csak
érj
be
első
helyre!
Just
be
the
first
to
the
finish
line!
Akinek
van
mit
vetni,
mindig
arat,
He
who
has
something
to
sow,
will
always
reap,
Ne
nézz
a
Napba,
a
szemedet
marja,
Don't
look
into
the
sun,
it
will
burn
your
eyes,
Nem
véd
meg
a
karma.
Karma
won't
protect
you.
Az
élet
csak
egy
kibaszott
csapda,
Life
is
just
a
fucking
trap,
Ha
belemászol,
egyedül
vagy.
If
you
step
into
it,
you're
alone.
Az
élet
csak
egy
kibaszott
csapda,
Life
is
just
a
fucking
trap,
Te
meg
a
kedvenc
játéka
vagy.
And
you're
its
favorite
game.
Megszállottan
keresem,
I
frantically
search,
Hogy
a
lábam
merre
halad,
To
figure
out
my
destination,
De
fulladozom,
a
testem
gyenge
But
I'm
suffocating,
my
body
is
weak
És
a
talpam
sárba
ragadt.
And
my
feet
are
stuck
in
the
mud.
Fuss,
szaladj
messze!
Run,
run
far
away!
Nem
mosolyog
rád
a
szerencse.
Luck
won't
smile
upon
you.
Több
darabban
vagy
egyben,
Whether
in
pieces
or
whole,
Csak
érj
be
első
helyre!
Just
be
the
first
to
the
finish
line!
Ha
ember
akarnál
maradni,
If
you
want
to
remain
human,
Jobb,
ha
eltemeted
magad.
You'd
better
bury
yourself.
Ne
nézz
a
Napba,
a
szemedet
marja,
Don't
look
into
the
sun,
it
will
burn
your
eyes,
Nem
véd
meg
a
karma.
Karma
won't
protect
you.
Az
élet
csak
egy
kibaszott
csapda,
Life
is
just
a
fucking
trap,
Ha
belemászol,
egyedül
vagy.
If
you
step
into
it,
you're
alone.
Az
élet
csak
egy
kibaszott
csapda,
Life
is
just
a
fucking
trap,
Te
meg
a
kedvenc
játéka
vagy.
And
you're
its
favorite
game.
Fájdalmas,
félelmetes
látvány
az,
It's
a
painful,
terrifying
sight,
Ami
szemem
elé
tárult,
That
which
lies
before
my
eyes,
Mert
félrehúztam
a
függönyt,
Because
I've
pulled
back
the
curtain,
Az
ember
romlottsága
elől.
From
the
corruption
of
mankind.
Romlottnak
nevezek
egy
állatot,
fajt,
I
call
an
animal,
species,
or
individual
corrupt,
Egyént
akkor,
ha
elveszíti
ösztöneit,
When
it
loses
its
instincts,
S
amikor
a
számára
hátrányost
választja
és
részesíti
előnyben.
And
when
it
chooses
and
favors
that
which
is
detrimental
to
it.
Az
élet
számomra
a
növekedésnek,
Life
for
me
is
the
instinct
of
growth,
A
torkosságnak,
az
erő
felhalmozódásának
Of
gluttony,
of
the
accumulation
of
power
S
a
hatalomnak
az
ösztöne.
And
of
domination.
Ahol
hiányzik
a
hatalom
rombolása,
Where
there
is
a
lack
of
the
exercise
of
power,
Ott
hanyatlás
van.
There
is
decline.
Ha
ember
akarnál
maradni,
If
you
want
to
remain
human,
Jobb,
ha
eltemeted
magad.
You'd
better
bury
yourself.
Ne
nézz
a
Napba,
a
szemedet
marja,
Don't
look
into
the
sun,
it
will
burn
your
eyes,
Nem
véd
meg
a
karma.
Karma
won't
protect
you.
Az
élet
csak
egy
kibaszott
csapda,
Life
is
just
a
fucking
trap,
Ha
belemászol,
egyedül
vagy.
If
you
step
into
it,
you're
alone.
Az
élet
csak
egy
kibaszott
csapda,
Life
is
just
a
fucking
trap,
Te
meg
a
játéka
vagy.
And
you're
just
its
plaything.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: brucker bence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.