AWS - Sorsforgató - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AWS - Sorsforgató




Sorsforgató
Заклинатель судеб
Ma átlépem a vörös óceánt
Сегодня я перейду красное море,
És poharam merítem belé.
И чашу мою наполню им.
Új bárkát ringat a szentelt vízesés,
Новый ковчег качает святой водопад,
Hátszélben a szakadék felé.
Попутный ветер к пропасти несёт.
Sötét a szív, mint a csend,
Темно в сердце, как тишина,
Mint a jól ismert fényt hozó szent,
Как хорошо известный, свет несущий святой,
Mint a haraggal vemhes irigység,
Как гневом беременная зависть,
Mint a jövőbe vetett reménykép.
Как в будущее брошенный образ надежды.
Várom, hogy széttárja az Ég a lábait,
Жду, когда Небеса раздвинут свои ноги,
Vágyom rá, hogy megtépázzam mások szárnyait,
Жажду общипать чужие крылья,
Vágyam mind elvenni, még többet mi kapható,
Желаю всё отнять, ещё больше, чем доступно,
Elszédít, megbénít ez a sötét sorsforgató.
Кружит голову, парализует этот тёмный заклинатель судеб.
A végén kezdi a könyvet a zsebből jósoló,
С конца начинает книгу гадающий из кармана,
Szavait issza az ittas rongy világ.
Его слова пьёт пьяный, тряпичный мир.
Új pap kántál, ilyet már láttál,
Новый жрец поёт, такое ты уже видела,
A szentség itt megszámolható.
Святость здесь исчислима.
Sötét a szív, mint a csend,
Темно в сердце, как тишина,
Mint a jól ismert fényt hozó szent,
Как хорошо известный, свет несущий святой,
Mint a haraggal vemhes irigység,
Как гневом беременная зависть,
Mint a jövőbe vetett reménykép.
Как в будущее брошенный образ надежды.
Várom, hogy széttárja az Ég a lábait,
Жду, когда Небеса раздвинут свои ноги,
Vágyom rá, hogy megtépázzam mások szárnyait,
Жажду общипать чужие крылья,
Vágyam mind elvenni, még többet mi kapható,
Желаю всё отнять, ещё больше, чем доступно,
Elszédít, megbénít ez a sötét sorsforgató.
Кружит голову, парализует этот тёмный заклинатель судеб.
Izzadok, ha álmodom, a valóság szorítja tarkóm,
Потею, когда вижу сны, реальность сжимает виски,
Ha álmodom, a valóságtól izzadok.
Когда вижу сны, от реальности потею.
Megizzadok, ha álmodom, a valóság szorítja tarkóm,
Потею, когда вижу сны, реальность сжимает виски,
Ha álmodom, a valóságtól izzadok.
Когда вижу сны, от реальности потею.
Várom, hogy széttárja az Ég a lábait,
Жду, когда Небеса раздвинут свои ноги,
Vágyom rá, hogy megtépázzam mások szárnyait,
Жажду общипать чужие крылья,
Vágyam mind elvenni, még többet mi kapható,
Желаю всё отнять, ещё больше, чем доступно,
Elszédít, megbénít ez a sötét sorsforgató.
Кружит голову, парализует этот тёмный заклинатель судеб.
Várom, hogy széttárja az Ég a lábait,
Жду, когда Небеса раздвинут свои ноги,
Vágyom rá, hogy megtépázzam mások szárnyait,
Жажду общипать чужие крылья,
Vágyam mind elvenni, még többet mi kapható,
Желаю всё отнять, ещё больше, чем доступно,
Elszédít, megbénít ez a sötét sorsforgató.
Кружит голову, парализует этот тёмный заклинатель судеб.





Авторы: kökényes dániel, bruckner bence, csongor bálint, varga zoltán, veress áron, siklósi örs, varga marcell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.