Текст и перевод песни AWS - Temetetlen halott (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temetetlen halott (Live)
Buried Alive (Live)
- Mondom
félve,
- I
say
with
fear,
épp
egy
életet
vágok
félbe.
cutting
a
life
in
half.
Ettől
a
köteléktől
From
this
bond
Holnaputánig
szabadulnom
kell,
I
must
be
free
by
tomorrow,
Ami
csók
volt,
most
füst
lett,
What
was
a
kiss
is
now
smoke,
A
levegőt
nem
kapom
el.
I
can't
catch
my
breath.
Ebben
a
testben
a
kozmosszal
harcolok,
In
this
body,
I
fight
the
cosmos,
Ahol
csak
pillanatoknak
tűnnek
a
századok,
Where
centuries
seem
like
moments,
Amíg
a
mutató
áll,
As
the
clock
stands
still,
Körülötted
a
télből
percenként
lesz
nyár,
Around
you,
winter
turns
to
summer
every
minute,
Itt
senkid
sincsen,
itt
senki
nem
vár!
No
one
is
here,
no
one
is
waiting
for
you!
Sok
az
adat,
sok
a
jel,
és
megzavarja
a
képet,
There's
too
much
data,
too
many
signals,
and
it
confuses
the
picture,
Lehunyom
a
szemem,
de
így
is
elvakít.
I
close
my
eyes,
but
it
still
blinds
me.
Betemet
a
köd,
de
ha
kitalálok,
The
fog
buries
me,
but
if
I
find
my
way
out,
Majd
mutatom
az
arcomat
igazából.
Then
I'll
show
my
true
face.
Ha
meg
nem
találom
a
kijáratot,
If
I
can't
find
the
exit,
Csak
egy
temetetlen
halott
maradok.
I'll
just
be
another
buried
alive.
Takarodj
félre.
Get
out
of
my
way.
Én
csak
az
életem
kérem
cserébe.
I
just
want
my
life
back.
Ebből
a
szögből
már
csak
a
magam
árnyéka
vagyok,
és
maradok,
From
this
angle,
I
am
and
will
remain
only
a
shadow
of
myself,
Hogy
újra
lássak,
megér
minden
áldozatot.
To
see
again,
it's
worth
any
sacrifice.
Itt,
ebben
a
testben
kettőnkkel
harcolok,
Here,
in
this
body,
I
fight
the
two
of
us,
Amíg
kinn
osztódással
szaporodnak
a
démonok.
While
outside,
demons
multiply
by
division.
Amíg
a
mutató
áll,
As
the
clock
stands
still,
Körülötted
a
télből
percenként
lesz
nyár,
Around
you,
winter
turns
to
summer
every
minute,
Itt
senkid
sincsen,
itt
senki
nem
vár
No
one
is
here,
no
one
is
waiting
for
you.
Sok
az
adat,
sok
a
jel,
és
megzavarja
a
képet,
There's
too
much
data,
too
many
signals,
and
it
confuses
the
picture,
Lehunyom
a
szemem,
de
így
is
elvakít.
I
close
my
eyes,
but
it
still
blinds
me.
Betemet
a
köd,
de
ha
kitalálok,
The
fog
buries
me,
but
if
I
find
my
way
out,
Majd
mutatom
az
arcomat
igazából.
Then
I'll
show
my
true
face.
Ha
meg
nem
találom
a
kijáratot,
If
I
can't
find
the
exit,
Csak
egy
temetetlen
halott
maradok.
I'll
just
be
another
buried
alive.
Betemet
a
köd,
de
ha
kitalálok,
The
fog
buries
me,
but
if
I
find
my
way
out,
Majd
mutatom
az
arcomat
igazából.
Then
I'll
show
my
true
face.
Ha
meg
nem
találom
a
kijáratot,
If
I
can't
find
the
exit,
Csak
egy
temetetlen
halott
maradok.
I'll
just
be
another
buried
alive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Madách
дата релиза
24-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.