Текст и перевод песни AWS - Viszlát Nyár (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Játsszunk
nyílt
lapokkal
végre
Давай
положим
наши
карты
на
стол.
A
hajómnak
mennie
kell
Мой
корабль
должен
уйти.
És
itt
fog
hagyni
téged
И
он
бросит
тебя.
Majd
benned
él
tovább
a
vérem
Моя
кровь
будет
жить
в
тебе.
És
ha
nem
adod
el,
a
szíveden
a
jel
И
если
ты
не
продашь
знак
на
своем
сердце.
Mi
a
földről
az
égig
emel
Мы
поднимаем
тебя
с
земли
к
небу.
Viszlát,
nyár,
most
már
elkéstél
Прощай,
лето,
ты
уже
слишком
поздно.
Mert
azt
hazudtad,
enyém
leszel
Потому
что
ты
солгала,
что
была
моей.
De
nem
jöttél
Но
ты
не
пришел.
Viszlát,
álom,
köszönöm,
hogy
eltűntél
Прощай,
мечта,
спасибо,
что
исчез.
Most
már
ideje
visszakapnom
Пришло
время
вернуть
ее.
Amiket
elvettél
Те,
кого
ты
забрал.
Megfáradt
ereimben
az
élet
Мои
вены
устали.
Tudom,
hogy
fognál
még
Я
знаю,
ты
будешь.
De
engedj
el
már,
kérlek
Но
отпусти
меня,
пожалуйста.
Itt
van,
tépd
le
belőlem
a
részed
Вот,
возьми
свою
долю
от
меня.
És
ha
nem
adod
el,
a
szíveden
a
jel
И
если
ты
не
продашь
знак
на
своем
сердце.
Mi
a
földről
az
égig
emel
Мы
поднимаем
тебя
с
земли
к
небу.
Viszlát,
nyár,
most
már
elkéstél
Прощай,
лето,
ты
уже
слишком
поздно.
Mert
azt
hazudtad,
enyém
leszel
Потому
что
ты
солгала,
что
была
моей.
De
nem
jöttél
Но
ты
не
пришел.
Viszlát,
álom,
köszönöm,
hogy
eltűntél
Прощай,
мечта,
спасибо,
что
исчез.
Most
már
ideje
visszakapnom
Пришло
время
вернуть
ее.
Amiket
elvettél,
elvettél
То,
что
ты
забрал,
ты
забрал.
Viszlát,
viszlát
Прощай,
прощай!
Viszlát,
nyár,
most
már
elkéstél
Прощай,
лето,
ты
уже
слишком
поздно.
Mert
azt
hazudtad,
enyém
leszel
Потому
что
ты
солгала,
что
была
моей.
De
nem
jöttél
Но
ты
не
пришел.
Viszlát,
nyár,
most
már
elkéstél
Прощай,
лето,
ты
уже
слишком
поздно.
(Mert
azt
hazudtad,
enyém
leszel)
(Потому
что
ты
солгала
и
сказала,
что
будешь
моей)
De
nem
jöttél
Но
ты
не
пришел.
Viszlát,
álom,
köszönöm,
hogy
eltűntél
Прощай,
мечта,
спасибо,
что
исчез.
Most
már
ideje
visszakapnom
Пришло
время
вернуть
ее.
Amiket
elvettél,
elvettél
То,
что
ты
забрал,
ты
забрал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: brucker bence, kökényes dániel, schiszler soma, siklósi örs, veress áron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.