AYA - Noviembre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AYA - Noviembre




Noviembre
Ноябрь
No se va de tus dedos
Не уходит с твоих пальцев
Ese frío que que inunda mi cuerpo
Этот холод, что затопил мое тело
Es un viento tan violento
Это такой сильный ветер
Viajar sin tu luz ni el talento
Плыть без твоего света и таланта
Contemplarte sin hablarte deja huella profunda en el arte
Смотреть на тебя, не говоря, оставляет глубокий след в искусстве
De mi parte ser constante y aprender a vivir sin el aire
С моей стороны, быть постоянным и научиться жить без воздуха
De tu sonrisa saqué lo mejor de
Из твоей улыбки я извлёк лучшее
De tu alegría aprendí a poder salir
Из твоей радости я научился уметь уходить
A escapar de allí, a poder sentir
Сбегать оттуда, уметь чувствовать
Sin perder la memoria de aquel noviembre
Не теряя памяти того ноября
¡Que se apague la pena!
Пусть затихнет скорбь!
Y que tu fuego vuelva a brillar
И пусть твой огонь снова засияет
¡Que se apague la pena!
Пусть затихнет скорбь!
No se entiende ser valiente
Невозможно понять, что значит быть смелым
Si no lucho por causas decentes
Если я не борюсь за достойные цели
Me desnudo de mis pieles
Я сбрасываю свою кожу
Al hablar del amor que mereces
Говоря о той любви, которой ты заслуживаешь
Desprenderme del suicida y abrazarme a los viajes pendientes
Избавиться от мыслей о суициде и обнять предстоящие путешествия
De aquel tiempo a esta parte he aprendido a volar sin tu aire
С того времени я научился летать без твоего воздуха
De tu sonrisa saqué lo mejor de
Из твоей улыбки я извлёк лучшее
De tu alegría aprendí a poder salir
Из твоей радости я научился уметь уходить
A escapar de allí, a poder sentir
Сбегать оттуда, уметь чувствовать
Sin perder la memoria de aquel noviembre
Не теряя памяти того ноября
¡Que se apague la pena!
Пусть затихнет скорбь!
Y que tu fuego vuelva a brillar
И пусть твой огонь снова засияет
¡Que se apague la pena!
Пусть затихнет скорбь!
¡Que se apague!
Пусть затихнет!
Que nos duela
Пусть причиняет боль
Que nos duela la vida un poco
Пусть жизнь причиняет нам немного боли
Aunque solo sea un ratito
Хотя бы на мгновение
Que se nos abra la herida y sangre
Пусть рана вскроется и кровоточит
Para notar que estamos más vivos
Чтобы мы поняли, что стали более живыми
Que la risa llore contigo
Пусть смех заплачет с тобой
Para notar que estamos más vivos
Чтобы мы поняли, что стали более живыми
Y que ese llanto ría contigo
И пусть этот плач рассмеётся с тобой
¡Que se apague la pena!
Пусть затихнет скорбь!
Y que tu fuego vuelva a brillar
И пусть твой огонь снова засияет
¡Que se rompan cadenas!
Пусть порвутся цепи!
Y que tus ojos vuelvan a hablar
И пусть твои глаза снова заговорят
¡Que se apague la pena!
Пусть затихнет скорбь!
¡Que se apague! ¡Se apague!
Пусть затихнет! Затихнет!





Авторы: Adrià Faus Escrivà


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.