Текст и перевод песни AYA - Ruido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
escucho
un
golpe
de
tos,
Today
I
hear
a
cough,
De
una
garganta
irritada
que
lleva
siglos
alzando
la
voz,
From
an
irritated
throat
that
has
been
raising
its
voice
for
centuries,
Nadie
escucha
nada.
No
one
hears
anything.
Hoy
siento
mis
manos
vacías
Today
I
feel
my
hands
empty
En
este
cuerpo
fantasma
In
this
ghost
body
Que
va
perdiendo
los
días
pendiente
siempre
del
reloj
That
is
losing
days
always
watching
the
clock
Hay
un
instante
en
que
te
pierdo
y
no
te
puedo
alcanzar...
There
is
a
moment
when
I
lose
you
and
I
can't
reach
you...
Es
un
abrazo
devuelto
al
remitente,
It's
a
hug
returned
to
the
sender,
Es
el
dormitar
de
conciencias
en
la
gente,
It's
the
dozing
of
consciences
in
people,
Un
beso
voraz
con
carmín
entre
los
dientes.
A
voracious
kiss
with
lipstick
between
the
teeth.
Es
la
soledad,
te
ha
venido
a
buscar.
It's
loneliness,
it
has
come
to
find
you.
Ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Noise,
there's
nothing
but
noise.
Un
rumor
constante,
una
vida
sin
abrir.
A
constant
rumor,
a
life
unopened.
Tan
solo
ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Just
noise,
there's
nothing
but
noise.
Busco
donde
acaba
el
fondo
y
tú
no
estás
allí,
tan
solo
ruido.
I'm
looking
for
where
the
bottom
ends
and
you're
not
there,
just
noise.
Hay
un
callejón
sin
salida
There's
a
dead
end
Un
sacrificio
suicida
A
suicidal
sacrifice
Y
tantas
mentes
vacías
que
cuesta
llegar
hasta
ti
And
so
many
empty
minds
that
it's
hard
to
get
to
you
Hay
un
instante
en
que
te
pierdo
y
no
te
puedo
contar...
There
is
a
moment
when
I
lose
you
and
I
can't
tell
you...
Que
es
un
abrazo
devuelto
al
remitente,
That
it's
a
hug
returned
to
the
sender,
Es
el
dormitar
de
conciencias
en
la
gente,
It's
the
dozing
of
consciences
in
people,
Un
beso
voraz
con
carmín
entre
los
dientes.
A
voracious
kiss
with
lipstick
between
the
teeth.
Es
la
soledad,
te
ha
venido
a
buscar.
It's
loneliness,
it
has
come
to
find
you.
Ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Noise,
there's
nothing
but
noise.
Un
rumor
constante,
una
vida
sin
abrir.
A
constant
rumor,
a
life
unopened.
Tan
solo
ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Just
noise,
there's
nothing
but
noise.
Busco
donde
acaba
el
fondo
y
tú
no
estás
allí,
tan
solo
ruido.
I'm
looking
for
where
the
bottom
ends
and
you're
not
there,
just
noise.
Mira
alrededor,
Look
around,
Algo
crece
en
las
cenizas
Something
is
growing
in
the
ashes
De
este
incendio
abrasador
Of
this
scorching
fire
Que
ha
cegado
nuestras
vidas
That
has
blinded
our
lives
Mira
alrededor,
Look
around,
Ya
se
abrieron
las
semillas
The
seeds
have
already
opened
Entre
el
humo
que
nos
escondía.
Among
the
smoke
that
hid
us.
Y
hay
un
instante
en
que
te
encuentro
y
ya
te
puedo
tocar...
And
there
is
a
moment
when
I
find
you
and
I
can
already
touch
you...
Es
un
abrazo
devuelto
al
remitente,
It's
a
hug
returned
to
the
sender,
Es
el
despertar
de
conciencias
en
la
gente,
It's
the
awakening
of
consciences
in
people,
Un
beso
voraz
con
carmín
incandescente.
A
voracious
kiss
with
incandescent
lipstick.
Es
la
sociedad
que
ha
venido
a
buscar...
It's
society
that
has
come
to
find...
Ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Noise,
there's
nothing
but
noise.
Un
rumor
constante,
una
vida
sin
abrir.
A
constant
rumor,
a
life
unopened.
Tan
solo
ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Just
noise,
there's
nothing
but
noise.
Busco
donde
acaba
el
fondo
y
tú
no
estás
allí,
tan
solo
ruido.
I'm
looking
for
where
the
bottom
ends
and
you're
not
there,
just
noise.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adri Faus
Альбом
Ruido
дата релиза
25-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.