AYA - Ruido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AYA - Ruido




Ruido
Noise
Hoy escucho un golpe de tos,
Today I hear a cough,
De una garganta irritada que lleva siglos alzando la voz,
From an irritated throat that has been raising its voice for centuries,
Nadie escucha nada.
No one hears anything.
Hoy siento mis manos vacías
Today I feel my hands empty
En este cuerpo fantasma
In this ghost body
Que va perdiendo los días pendiente siempre del reloj
That is losing days always watching the clock
Hay un instante en que te pierdo y no te puedo alcanzar...
There is a moment when I lose you and I can't reach you...
Es un abrazo devuelto al remitente,
It's a hug returned to the sender,
Es el dormitar de conciencias en la gente,
It's the dozing of consciences in people,
Un beso voraz con carmín entre los dientes.
A voracious kiss with lipstick between the teeth.
Es la soledad, te ha venido a buscar.
It's loneliness, it has come to find you.
Ruido, no hay más que ruido.
Noise, there's nothing but noise.
Un rumor constante, una vida sin abrir.
A constant rumor, a life unopened.
Tan solo ruido, no hay más que ruido.
Just noise, there's nothing but noise.
Busco donde acaba el fondo y no estás allí, tan solo ruido.
I'm looking for where the bottom ends and you're not there, just noise.
Hay un callejón sin salida
There's a dead end
Un sacrificio suicida
A suicidal sacrifice
Y tantas mentes vacías que cuesta llegar hasta ti
And so many empty minds that it's hard to get to you
Hay un instante en que te pierdo y no te puedo contar...
There is a moment when I lose you and I can't tell you...
Que es un abrazo devuelto al remitente,
That it's a hug returned to the sender,
Es el dormitar de conciencias en la gente,
It's the dozing of consciences in people,
Un beso voraz con carmín entre los dientes.
A voracious kiss with lipstick between the teeth.
Es la soledad, te ha venido a buscar.
It's loneliness, it has come to find you.
Ruido, no hay más que ruido.
Noise, there's nothing but noise.
Un rumor constante, una vida sin abrir.
A constant rumor, a life unopened.
Tan solo ruido, no hay más que ruido.
Just noise, there's nothing but noise.
Busco donde acaba el fondo y no estás allí, tan solo ruido.
I'm looking for where the bottom ends and you're not there, just noise.
Mira alrededor,
Look around,
Algo crece en las cenizas
Something is growing in the ashes
De este incendio abrasador
Of this scorching fire
Que ha cegado nuestras vidas
That has blinded our lives
Mira alrededor,
Look around,
Ya se abrieron las semillas
The seeds have already opened
Entre el humo que nos escondía.
Among the smoke that hid us.
Y hay un instante en que te encuentro y ya te puedo tocar...
And there is a moment when I find you and I can already touch you...
Es un abrazo devuelto al remitente,
It's a hug returned to the sender,
Es el despertar de conciencias en la gente,
It's the awakening of consciences in people,
Un beso voraz con carmín incandescente.
A voracious kiss with incandescent lipstick.
Es la sociedad que ha venido a buscar...
It's society that has come to find...
Ruido, no hay más que ruido.
Noise, there's nothing but noise.
Un rumor constante, una vida sin abrir.
A constant rumor, a life unopened.
Tan solo ruido, no hay más que ruido.
Just noise, there's nothing but noise.
Busco donde acaba el fondo y no estás allí, tan solo ruido.
I'm looking for where the bottom ends and you're not there, just noise.
Tan solo...
Just...





Авторы: Adri Faus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.