Текст и перевод песни AYA - Ruido
Hoy
escucho
un
golpe
de
tos,
Сегодня
я
слышу
приступ
кашля,
De
una
garganta
irritada
que
lleva
siglos
alzando
la
voz,
Из
раздраженного
горла,
которое
веками
пыталось
повысить
голос,
Nadie
escucha
nada.
Никто
ничего
не
слышит.
Hoy
siento
mis
manos
vacías
Сегодня
мои
руки
пусты
En
este
cuerpo
fantasma
В
этом
призрачном
теле,
Que
va
perdiendo
los
días
pendiente
siempre
del
reloj
Которое
теряет
дни,
постоянно
вглядываясь
в
часы,
Hay
un
instante
en
que
te
pierdo
y
no
te
puedo
alcanzar...
Есть
мгновение,
в
котором
я
теряю
тебя
и
не
могу
найти...
Es
un
abrazo
devuelto
al
remitente,
Это
объятие,
возвращенное
отправителю,
Es
el
dormitar
de
conciencias
en
la
gente,
Это
сон
совести
в
людях,
Un
beso
voraz
con
carmín
entre
los
dientes.
Прожорливый
поцелуй
с
помадой
на
губах.
Es
la
soledad,
te
ha
venido
a
buscar.
Это
одиночество,
оно
пришло
за
тобой.
Ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Шум,
ничего,
кроме
шума.
Un
rumor
constante,
una
vida
sin
abrir.
Постоянный
гул,
жизнь,
не
раскрытая.
Tan
solo
ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Только
шум,
ничего,
кроме
шума.
Busco
donde
acaba
el
fondo
y
tú
no
estás
allí,
tan
solo
ruido.
Я
ищу,
где
заканчивается
глубина,
но
тебя
там
нет,
только
шум.
Hay
un
callejón
sin
salida
Есть
тупик
Un
sacrificio
suicida
Самоубийственная
жертва,
Y
tantas
mentes
vacías
que
cuesta
llegar
hasta
ti
И
так
много
пустых
умов,
что
трудно
добраться
до
тебя.
Hay
un
instante
en
que
te
pierdo
y
no
te
puedo
contar...
Есть
мгновение,
в
котором
я
теряю
тебя
и
не
могу
сказать...
Que
es
un
abrazo
devuelto
al
remitente,
Что
это
объятие,
возвращенное
отправителю,
Es
el
dormitar
de
conciencias
en
la
gente,
Это
сон
совести
в
людях,
Un
beso
voraz
con
carmín
entre
los
dientes.
Прожорливый
поцелуй
с
помадой
на
губах.
Es
la
soledad,
te
ha
venido
a
buscar.
Это
одиночество,
оно
пришло
за
тобой.
Ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Шум,
ничего,
кроме
шума.
Un
rumor
constante,
una
vida
sin
abrir.
Постоянный
гул,
жизнь,
не
раскрытая.
Tan
solo
ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Только
шум,
ничего,
кроме
шума.
Busco
donde
acaba
el
fondo
y
tú
no
estás
allí,
tan
solo
ruido.
Я
ищу,
где
заканчивается
глубина,
но
тебя
там
нет,
только
шум.
Mira
alrededor,
Посмотри
вокруг.
Algo
crece
en
las
cenizas
Что-то
растет
из
пепла
De
este
incendio
abrasador
Этого
разрушительного
пожара,
Que
ha
cegado
nuestras
vidas
Который
ослепил
наши
жизни.
Mira
alrededor,
Посмотри
вокруг.
Ya
se
abrieron
las
semillas
Семена
уже
проросли
Entre
el
humo
que
nos
escondía.
Сквозь
дым,
который
скрывал
нас.
Y
hay
un
instante
en
que
te
encuentro
y
ya
te
puedo
tocar...
И
есть
мгновение,
когда
я
нахожу
тебя
и
уже
могу
дотронуться...
Es
un
abrazo
devuelto
al
remitente,
Это
объятие,
возвращенное
отправителю,
Es
el
despertar
de
conciencias
en
la
gente,
Это
пробуждение
совести
в
людях,
Un
beso
voraz
con
carmín
incandescente.
Прожорливый
поцелуй
с
пылающей
помадой.
Es
la
sociedad
que
ha
venido
a
buscar...
Это
общество,
которое
пришло
за...
Ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Шум,
ничего,
кроме
шума.
Un
rumor
constante,
una
vida
sin
abrir.
Постоянный
гул,
жизнь,
не
раскрытая.
Tan
solo
ruido,
no
hay
más
que
ruido.
Только
шум,
ничего,
кроме
шума.
Busco
donde
acaba
el
fondo
y
tú
no
estás
allí,
tan
solo
ruido.
Я
ищу,
где
заканчивается
глубина,
но
тебя
там
нет,
только
шум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adri Faus
Альбом
Ruido
дата релиза
25-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.