Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you're
done
with
him
but
now
you're
not
sure
Du
sagst,
du
bist
fertig
mit
ihm,
aber
jetzt
bist
du
dir
nicht
sicher
Is
it
the
pain
he
caused
that
leaves
you
wanting
more?
Ist
es
der
Schmerz,
den
er
verursacht
hat,
der
dich
dazu
bringt,
mehr
zu
wollen?
Stop
calling
me
the
bad
guy,
don't
wanna
be
that
guy
Hör
auf,
mich
den
Bösen
zu
nennen,
ich
will
nicht
dieser
Typ
sein
It's
just
that
I
don't
think
he's
right
for
you
Ich
denke
nur,
dass
er
nicht
der
Richtige
für
dich
ist
He
ain't
treating
you
right,
never
been
the
sad
type
Er
behandelt
dich
nicht
richtig,
war
nie
der
traurige
Typ
Now
it's
just
the
thing
that
you'd
rather
choose
Jetzt
ist
es
nur
das,
was
du
lieber
wählst
And
it's
just
a
nightmare,
it's
a
nightmare,
it's
a
nightmare
Und
es
ist
nur
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum
Even
when
I'm
wide
awake
Auch
wenn
ich
hellwach
bin
So
you
don't
want
to
go
there,
don't
you
go
there,
don't
you
go
there
Also
willst
du
nicht
dorthin
gehen,
geh
nicht
dorthin,
geh
nicht
dorthin
Every
time
I
say
his
name
Jedes
Mal,
wenn
ich
seinen
Namen
sage
Throwing
out
a
lifeline
but
you
won't
take
it
Ich
werfe
dir
eine
Rettungsleine
zu,
aber
du
nimmst
sie
nicht
an
Sitting
on
the
sidelines
but
you
don't
play
me
Du
sitzt
am
Spielfeldrand,
aber
du
spielst
mich
nicht
aus
And
it's
just
a
nightmare,
it's
a
nightmare,
it's
a
nightmare
Und
es
ist
nur
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum
Even
when
I'm
wide
awake
Auch
wenn
ich
hellwach
bin
He
holds
you
back
from
all
the
dreams
that
you
forgot
Er
hält
dich
von
all
den
Träumen
ab,
die
du
vergessen
hast
You're
blinded
by
promises
he
doesn't
even
want
Du
bist
geblendet
von
Versprechungen,
die
er
nicht
einmal
will
You
know
I'm
not
the
bad
guy,
don't
wanna
be
that
guy
Du
weißt,
ich
bin
nicht
der
Böse,
ich
will
nicht
dieser
Typ
sein
It's
just
that
I
don't
think
he's
right
for
you
Ich
denke
nur,
dass
er
nicht
der
Richtige
für
dich
ist
He
ain't
treating
you
right,
girl
you
ain't
the
sad
type
Er
behandelt
dich
nicht
richtig,
Mädchen,
du
bist
nicht
der
traurige
Typ
Girl
can't
you
see
that
he's
changing
you
Mädchen,
kannst
du
nicht
sehen,
dass
er
dich
verändert?
And
it's
just
a
nightmare,
it's
a
nightmare,
it's
a
nightmare
Und
es
ist
nur
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum
Even
when
I'm
wide
awake
Auch
wenn
ich
hellwach
bin
So
you
don't
want
to
go
there,
don't
you
go
there,
don't
you
go
there
Also
willst
du
nicht
dorthin
gehen,
geh
nicht
dorthin,
geh
nicht
dorthin
Every
time
I
say
his
name
Jedes
Mal,
wenn
ich
seinen
Namen
sage
Throwing
out
a
lifeline
but
you
won't
take
it
Ich
werfe
dir
eine
Rettungsleine
zu,
aber
du
nimmst
sie
nicht
an
Sitting
on
the
sidelines
but
you
don't
play
me
Du
sitzt
am
Spielfeldrand,
aber
du
spielst
mich
nicht
aus
And
it's
just
a
nightmare,
it's
a
nightmare,
it's
a
nightmare
Und
es
ist
nur
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum
Even
when
I'm
wide
awake
Auch
wenn
ich
hellwach
bin
I
can
see
you're
broken
in
so
many
ways
Ich
kann
sehen,
dass
du
in
vielerlei
Hinsicht
gebrochen
bist
Even
though
it's
not
my
place
Auch
wenn
es
nicht
meine
Sache
ist
I
just
wanna
help
you
Ich
will
dir
nur
helfen
We
can
get
through
this
phase
Wir
können
diese
Phase
durchstehen
But
you
always
turn
away
Aber
du
wendest
dich
immer
ab
And
it's
just
a
nightmare,
it's
a
nightmare,
it's
a
nightmare
Und
es
ist
nur
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum
Even
when
I'm
wide
awake
Auch
wenn
ich
hellwach
bin
So
you
don't
want
to
go
there,
don't
you
go
there,
don't
you
go
there
Also
willst
du
nicht
dorthin
gehen,
geh
nicht
dorthin,
geh
nicht
dorthin
Every
time
I
say
his
name
Jedes
Mal,
wenn
ich
seinen
Namen
sage
And
it's
just
a
nightmare,
it's
a
nightmare,
it's
a
nightmare
Und
es
ist
nur
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum
Even
when
I'm
wide
awake
Auch
wenn
ich
hellwach
bin
So
you
don't
want
to
go
there,
don't
you
go
there,
don't
you
go
there
Also
willst
du
nicht
dorthin
gehen,
geh
nicht
dorthin,
geh
nicht
dorthin
Every
time
I
say
his
name
Jedes
Mal,
wenn
ich
seinen
Namen
sage
Throwing
out
a
lifeline
but
you
won't
take
it
Ich
werfe
dir
eine
Rettungsleine
zu,
aber
du
nimmst
sie
nicht
an
Sitting
on
the
sidelines
but
you
don't
play
me
Du
sitzt
am
Spielfeldrand,
aber
du
spielst
mich
nicht
aus
And
it's
just
a
nightmare,
it's
a
nightmare,
it's
a
nightmare
Und
es
ist
nur
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum,
es
ist
ein
Albtraum
Even
when
I'm
wide
awake
Auch
wenn
ich
hellwach
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Christopher Benedicto, Aydan Calafiore, Frank Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.