Текст и перевод песни AYLIVA feat. MERO - Sie weiß (feat. Mero)
Sie weiß (feat. Mero)
Она знает (feat. MERO)
Stellst
dich
in
'nen
andern
Raum
(yeah-yeah)
Уходишь
в
другую
комнату
(да-да)
Weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
Уже
не
знаешь,
кто
ты
Suchst
dich
in
andern
Frau'n
(yeah-yeah)
Ищешь
себя
в
других
девушках
(да-да)
Hast
du
das
nicht
vermisst
Разве
ты
не
скучал
Dass
sie
weiß,
dass
du
grad
mit
ihr
schreibst?
По
тому,
что
она
знает,
что
ты
сейчас
пишешь
с
ней?
Dass
du
heut
bei
ihr
bleibst?
Что
ты
сегодня
останешься
у
неё?
Dresscode
black,
doch
du
trägst
nur
hell
Дресс-код
чёрный,
но
ты
носишь
только
светлое
Keiner
kennt
dich
so,
wie
ich
dich
kenn
Никто
не
знает
тебя
так,
как
я
Du
lebst
in
'ner
andern
Welt
Ты
живёшь
в
другом
мире
Hoffst,
dass
sie
dir
jetzt
gefällt
Надеешься,
что
ей
это
понравится
Weil
du
weißt,
dass
sie
wegen
dir
weint
Ведь
ты
знаешь,
что
она
плачет
из-за
тебя
Weil
du
nicht
bei
ihr
bleibst
Потому
что
ты
не
останешься
с
ней
(Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich)
Wenn
ich
gеh
(Когда
я,
когда
я,
когда
я,
когда
я)
Когда
я
ухожу
Sag
mir,
wieso
ist
das
ein
Problem?
Скажи
мне,
почему
это
проблема?
Hab
dich
vermisst
und
du
mich,
doch
ich
weiß
Я
скучала
по
тебе,
и
ты
по
мне,
но
я
знаю
Dass
du
nicht
bei
mir
bleibst,
weil
du
so
wie
ich
scheinst
Что
ты
не
останешься
со
мной,
потому
что
ты,
похоже,
такой
же,
как
и
я
Twenty-four-seven
bist
du
in
mei'm
Kopf
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
ты
в
моей
голове
Ich
seh
dein
Lächeln
auf
meinem
iPhone,
ey
Я
вижу
твою
улыбку
на
своем
iPhone,
эй
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
wach
bin
(heh)
Ты
- причина,
почему
я
не
сплю
(хе)
Keine
Hotels,
ich
will
zu
dir
heimkomm'n
Никаких
отелей,
я
хочу
вернуться
домой
к
тебе
Egal,
wo
du
bist,
komm
zurück
Неважно,
где
ты,
возвращайся
Bist
nicht
ohne,
wir
beide
nicht
so
Ты
не
справишься
без
меня,
мы
оба
не
справимся
Stolz
und
stur,
wie
wir
sind,
macht
krank,
Baby,
ah
Гордость
и
упрямство,
какие
мы
есть,
сводят
с
ума,
детка,
а
Du
hast
recht,
meine
Handys
voll
mit
Frau'n
Ты
права,
мой
телефон
полон
девушек
Ich
glaube
auch,
das
ist
eine
Sucht
Я
тоже
думаю,
что
это
зависимость
Du
weißt,
ich
hör
nicht
auf,
ey
Ты
знаешь,
я
не
остановлюсь,
эй
Du
und
ich,
das
war
meine
Absicht
Ты
и
я,
это
было
моей
целью
I-Irgendwie
will
ich,
aber
es
klappt
nicht
К-как-то
я
хочу,
но
это
не
получается
Und
ich
weiß,
dass
du
wegen
mir
weinst
И
я
знаю,
что
ты
плачешь
из-за
меня
Weil
ich
nicht
bei
dir
bleib
Потому
что
я
не
остаюсь
с
тобой
(Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich)
Wenn
ich
gеh
(Когда
я,
когда
я,
когда
я,
когда
я)
Когда
я
ухожу
Sag
mir,
wieso
ist
das
ein
Problem?
Скажи
мне,
почему
это
проблема?
Hab
dich
vermisst
und
du
mich,
doch
ich
weiß
Я
скучала
по
тебе,
и
ты
по
мне,
но
я
знаю
Dass
du
nicht
bei
mir
bleibst,
weil
du
so
wie
ich
scheinst
(ist
egal,
ist
egal,
ist
egal)
Что
ты
не
останешься
со
мной,
потому
что
ты,
похоже,
такой
же,
как
и
я
(не
важно,
не
важно,
не
важно)
Ich
geh
(ich
geh)
Я
ухожу
(я
ухожу)
Sag
mir,
wieso
ist
das
ein
Problem?
(Sag
mir)
Скажи
мне,
почему
это
проблема?
(скажи
мне)
Hab
dich
vermisst
und
du
mich,
doch
ich
weiß
Я
скучала
по
тебе,
и
ты
по
мне,
но
я
знаю
Dass
du
nicht
bei
mir
bleibst,
weil
du
so
wie
ich
scheinst
Что
ты
не
останешься
со
мной,
потому
что
ты,
похоже,
такой
же,
как
и
я
Baby,
ich
will,
dass
du
bleibst
Детка,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
Baby,
bitte,
bitte
bleib
Детка,
пожалуйста,
пожалуйста,
останься
Baby,
blei-blei-bleib
Детка,
останься-останься-останься
Blei-blei-bleib
(ah-ah)
Останься-останься-останься
(а-а)
Blei-blei-bleib
(ah-ah)
Останься-останься-останься
(а-а)
Baby,
bitte
blei-blei-bleib
(ah-ah)
Детка,
пожалуйста,
останься-останься-останься
(а-а)
Blei-blei-bleib
(ah-ah)
Останься-останься-останься
(а-а)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enes Meral, Kai Kotucz, Mehmet Erdem Eroglu, Elif Akar, Thomas Riese, Samuele Frijo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.