Текст и перевод песни AYLIVA feat. Mudi - Was Besseres
Was Besseres
Заслуживаю лучшего
Hab
was
Besseres
verdient,
deine
Liebe
war
wie
Krieg
Я
заслуживаю
лучшего,
твоя
любовь
была
как
война
Ob
du
hier
bleibst
oder
nicht,
ob
du
mich
morgen
noch
liebst
Останься
ты
или
нет,
будешь
ли
ты
любить
меня
завтра
Bin
ab
heut
für
dich
nicht
mehr
erreichbar
С
этого
дня
я
для
тебя
недоступна
Doch
irgendwas
bleibt
immer
noch
da
Но
что-то
все
еще
остается
Dein
Duft
an
dem
Shirt,
das
ich
trag
Твой
запах
на
футболке,
которую
я
ношу
Hält
mich
wach
in
der
Nacht
und
ehrlich
gesagt
Не
дает
мне
спать
по
ночам,
и
честно
говоря
Du
fehlst
mir
mehr,
als
es
mir
lieb
wär
Мне
не
хватает
тебя
больше,
чем
хотелось
бы
Falle
viel
zu
tief,
yeah,
mein
Leben
anthrazit
Я
падаю
слишком
глубоко,
да,
моя
жизнь
- антрацит
Hab
was
Besseres
verdient,
deine
Liebe
war
wie
Krieg
Я
заслуживаю
лучшего,
твоя
любовь
была
как
война
Ob
du
hier
bleibst
oder
nicht,
ob
du
mich
morgen
noch
liebst
Останься
ты
или
нет,
будешь
ли
ты
любить
меня
завтра
Hab
was
Besseres
verdient,
dich
viel
zu
sehr
geliebt
Я
заслуживаю
лучшего,
любила
тебя
слишком
сильно
Frag
mich
nicht
mehr,
wo
du
bist
und
auch
nicht,
wohin
du
gehst
Не
спрашивай
меня
больше,
где
ты
и
куда
идешь
يا
نور
عيني،
خلي
لي
نصيبي
О,
свет
очей
моих,
оставь
мне
мою
долю
Wenn
du
mich
liebst
Если
ты
любишь
меня
Krieg,
weil
ich
heut
mit
mein'n
Gefühl'n
kämpfe
Война,
потому
что
сегодня
я
борюсь
со
своими
чувствами
Dich
zu
verlier'n
war'n
meine
Zukunftsängste
Потерять
тебя
было
моим
самым
большим
страхом
перед
будущим
Ich
würd
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
ich
wär
nicht
schuld
Я
бы
солгала,
если
бы
сказала,
что
я
не
виновата
Denn
viel
zu
lange
hattest
du
mit
mir
Geduld
Ведь
слишком
долго
ты
был
терпелив
со
мной
Will
gar
nicht
fragen,
wieso,
weshalb,
warum,
حبيبي
Не
хочу
спрашивать,
почему,
зачем,
حبيبي
(любимый)
Ich
weiß,
für
deine
Sorgen
bin
ich
schuld,
نور
عيني
Я
знаю,
что
в
твоих
проблемах
виновата
я,
نور
عيني
(свет
очей
моих)
Krank
vor
Liebe,
ich
bin
krank
vor
Sehnsucht
Больна
любовью,
больна
тоской
Krank,
so
krank,
dass
du
heute
geh'n
musst
Больна
настолько,
что
ты
должен
уйти
сегодня
Tausendma'
entschuldigt,
aber
heut
zu
spät
Тысячу
раз
прошу
прощения,
но
сегодня
слишком
поздно
Und
ja,
vielleicht
wirst
du
glücklich,
wenn
du
gehst
И
да,
возможно,
ты
будешь
счастлив,
когда
уйдешь
Trotzdem
sollst
du
wissen,
dass
du
mir
fehlst
Тем
не
менее,
ты
должен
знать,
что
ты
мне
дорог
Ich
wünsch
dir
alles
Gute
auf
deinem
Weg
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
на
твоем
пути
Ich
fehl
dir
mehr,
als
es
dir
lieb
wär
Мне
не
хватает
тебя
больше,
чем
тебе
хотелось
бы
Fällst
wieder
zu
tief,
yeah,
dein
Leben
anthrazit
Ты
снова
падаешь
слишком
глубоко,
да,
твоя
жизнь
- антрацит
Hab
was
Besseres
verdient,
deine
Liebe
war
wie
Krieg
Я
заслуживаю
лучшего,
твоя
любовь
была
как
война
Ob
du
hier
bleibst
oder
nicht,
ob
du
mich
morgen
noch
liebst
Останься
ты
или
нет,
будешь
ли
ты
любить
меня
завтра
Hab
was
Besseres
verdient,
dich
viel
zu
sehr
geliebt
Я
заслуживаю
лучшего,
любила
тебя
слишком
сильно
Frag
mich
nicht
mehr,
wo
du
bist
und
auch
nicht,
wohin
du
gehst
Не
спрашивай
меня
больше,
где
ты
и
куда
идешь
يا
نور
عيني،
خلي
لي
نصيبي
О,
свет
очей
моих,
оставь
мне
мою
долю
Wenn
du
mich
liebst
Если
ты
любишь
меня
يا
نور
عيني،
خلي
لي
نصيبي
О,
свет
очей
моих,
оставь
мне
мою
долю
Wenn
du
mich
liebst
Если
ты
любишь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elif Akar, Lennard Oestmann, Nina Katrin Kaiser, Thomas Riese, Mahmoud Mouhamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.