AYLIVA - Nein! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AYLIVA - Nein!




Nein!
Wenn du jetzt gehst, nie wieder kämst
Если бы ты ушел сейчас, то никогда бы не вернулся
Dann weiß ich eins
Тогда я бы знал одну вещь
Ich würd nicht wein'n, ich würd nicht wein'n
Я бы не стал плакать, я бы не стал плакать
Ich würd nicht wein'n, mh, mh
Я бы не стал плакать (Мм, мм)
Ich vermiss nichts, was du nicht bist
Я не скучаю ни по чему, кроме тебя
Du machst es leicht
С тобой все так просто
Tut mir nicht leid, tut mir nicht leid
Я не сожалею, я не сожалею
Tut mir nicht leid
Я не сожалею
Geh mit wem du willst, mir egal
Встречайся с кем хочешь, мне все равно
Es stört mich nicht, ich glaub, ich
Меня это не беспокоит, я думаю, что я
Lieb dich nicht mehr, lieb dich nicht mehr
Я больше не люблю тебя, больше не люблю тебя
Lieb dich nicht mehr, uh-uh
Я больше не люблю тебя, о-о-о
Schreib mit wem du magst, wenn du meinst
Переписывайся с кем хочешь, если тебе так хочется
Ich freu mich mit, ich glaub, ich
Я буду счастлива с тобой, я думаю, что я
Lieb dich nicht mehr, lieb dich nicht mehr
Я больше не люблю тебя, больше не люблю тебя
Lieb dich nicht mehr, ah-ah
Я больше не люблю тебя, ах-ах
Wie schön das wär, wenn du weg wärst
Как было бы здорово, если бы ты ушел
Nimm alles mit, im Ernst
Забери все с собой, по-настоящему
Oh, Baby, weißt du nicht
О, детка, разве ты не знаешь
Dass du mich am Ende mehr vermisst? (Mh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, mh)
Что в конце концов ты будешь скучать по мне еще больше? Мм (А-а, а-а, а-а, а-а, а-а), хм
Tat es dir leid? Nein
Ты сожалел об этом? Нет!
Hast du geweint? Nein
Ты плакала? Нет!
War ich je deins? Nein
Был ли я когда-нибудь твоим? Нет!
Soll ich verzeih'n?
Должен ли я простить тебя?
Oh Baby, weißt du nicht
О, детка, разве ты не знаешь
Dass du mich am Ende mehr vermisst? (Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Что в конце концов ты будешь скучать по мне еще больше? (А-а, а-а, а-а, а-а, а-а)
Geh mit wem du willst, mir egal
Встречайся с кем хочешь, мне все равно
Es stört mich nicht, ich glaub, ich
Меня это не беспокоит, я думаю, что я
Lieb dich nicht mehr, lieb dich nicht mehr
Я больше не люблю тебя, больше не люблю тебя
Lieb dich nicht mehr, uh-uh
Я больше не люблю тебя, о-о-о
Schreib mit wem du magst, wenn du meinst
Переписывайся с кем хочешь, если тебе так хочется
Ich freu mich mit, ich glaub, ich
Я буду счастлива с тобой, я думаю, что я
Lieb dich nicht mehr, lieb dich nicht mehr
Я больше не люблю тебя, больше не люблю тебя
Lieb dich nicht mehr, ah-ah
Я больше не люблю тебя, ах-ах
Auch wenn ich dir das verzeih
Даже если я прощу тебя за это
Bei dir wieder bleib
Я останусь с тобой снова
Wär ich niemals deins
Я никогда не буду твоей
Hm, tut mir auch irgendwie nicht mehr weh, weil ich
Ммм, почему-то это больше не причиняет мне боли, потому что я
Lieb dich nicht mehr, lieb dich nie mehr
Я больше не люблю тебя, я больше не люблю тебя
Lieb dich nicht mehr, lieb dich nicht-
Я больше не люблю тебя, не люблю тебя.—
Ich lieb dich nicht mehr, lieb dich nie mehr
Я больше не люблю тебя, я больше не люблю тебя
Lieb dich nicht mehr, ah-ah
Я больше не люблю тебя, ах-ах





Авторы: Berken Dogan, Thomas Riese, Elif Akar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.