Текст и перевод песни AISEL - Yada Düşdün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yada Düşdün
Ты Снова В Моих Мыслях
(Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən)
(Или
ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты)
(Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən)
(Или
ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты)
(Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən)
(Или
ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты)
(Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən)
(Или
ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты)
Yenə
yada
düşdün
Ты
снова
в
моих
мыслях.
Yoxluğunla
qəlbim
üşüdü
Мое
сердце
остыло
от
твоего
отсутствия.
Yenə
yada
düşdün
Ты
снова
в
моих
мыслях.
Ən
çox
gedişin
məni
üzdü
Больше
всего
меня
ранит
твой
уход.
Yenə
gəzirsən
bu
şəhərdə
Ты
снова
гуляешь
по
этому
городу.
Görməzdən
gəlirsən
məni
də
Ты
делаешь
вид,
что
не
замечаешь
меня.
Söylə,
nə
zaman
Скажи,
когда
Yad
olduq
bir-birimizə?
мы
стали
чужими
друг
другу?
Yenə
gəzirsən
bu
şəhərdə
Ты
снова
гуляешь
по
этому
городу.
Görməzdən
gəlirsən
məni
də
Ты
делаешь
вид,
что
не
замечаешь
меня.
Söylə,
nə
zaman
Скажи,
когда
Yad
olduq
bir-birimizə?
мы
стали
чужими
друг
другу?
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yenə
naz
edirsən
Ты
снова
ломаешься,
Saf
eşqimi
hədər
verirsən
Растрачиваешь
мою
чистую
любовь.
Yaralı
qəlbimi
Мое
израненное
сердце
Min
bir
dərdə
sürgün
edirsən
Ты
обрекаешь
на
тысячу
мучений.
Yenə
gəzirsən
bu
şəhərdə
Ты
снова
гуляешь
по
этому
городу.
Görməzdən
gəlirsən
məni
də
Ты
делаешь
вид,
что
не
замечаешь
меня.
Söylə,
nə
zaman
Скажи,
когда
Yad
olduq
bir-birimizə?
мы
стали
чужими
друг
другу?
Yenə
gəzirsən
bu
şəhərdə
Ты
снова
гуляешь
по
этому
городу.
Görməzdən
gəlirsən
məni
də
Ты
делаешь
вид,
что
не
замечаешь
меня.
Söylə,
nə
zaman
Скажи,
когда
Yad
olduq
bir-birimizə?
мы
стали
чужими
друг
другу?
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Yada
düşürsən
yenə,
yenə
sən
Ты
снова
приходишь
в
мои
мысли,
снова
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aysel Mammadova, Nariman Abbaszadeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.