Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenə Sevərəm
Ich liebe dich wieder
Gözlərim
hələ
də
yola
baxar
Meine
Augen
schauen
immer
noch
auf
den
Weg
Getdiyin
diyarlar
mənə
yad
Die
Orte,
zu
denen
du
gegangen
bist,
sind
mir
fremd
Səni
külək
hara
aparsa
da
Wohin
auch
immer
der
Wind
dich
trägt
Bir
gün
yenə
mənə
qaytarar
Eines
Tages
bringt
er
dich
zu
mir
zurück
Sevgim
sonsuz,
sevgim
bir
yadigar
Meine
Liebe
ist
endlos,
meine
Liebe
ist
ein
Andenken
Hər
an
mənimləsən,
getsən
də
Du
bist
jede
Sekunde
bei
mir,
auch
wenn
du
gehst
Desəm
axtarmıram,
yalan
olar
Wenn
ich
sage,
ich
suche
dich
nicht,
wäre
es
eine
Lüge
Bu
ürəyin
bir
yarı
səndə
Ein
Teil
dieses
Herzens
gehört
dir
Ətrafımda
nə
sevgin,
nə
sevinc
qaldı
Um
mich
herum
ist
keine
Liebe,
keine
Freude
mehr
geblieben
Xəyalımda
nə
cismin,
nə
səsin
qaldı
In
meiner
Vorstellung
sind
weder
deine
Gestalt,
noch
deine
Stimme
geblieben
Ürəyimdə
nə
ümid,
nə
həsrət
qaldı
In
meinem
Herzen
ist
keine
Hoffnung,
keine
Sehnsucht
mehr
geblieben
Geri
dönsən,
bir
anlıq
yenə
sevərəm
Wenn
du
zurückkehrst,
werde
ich
dich
für
einen
Moment
wieder
lieben
Ətrafımda
nə
sevgin,
nə
sevinc
qaldı
Um
mich
herum
ist
keine
Liebe,
keine
Freude
mehr
geblieben
Xəyalımda
nə
ismin,
nə
sözün
qaldı
In
meiner
Vorstellung
ist
weder
dein
Name,
noch
dein
Wort
geblieben
Sen
getdin,
ürəyimdə
kədərin
qaldı
Du
bist
gegangen,
in
meinem
Herzen
ist
dein
Kummer
geblieben
Geri
dönsən,
bir
anlıq
yenə
sevərəm
Wenn
du
zurückkehrst,
werde
ich
dich
für
einen
Moment
wieder
lieben
Başqa
həyatda,
ayrı
zamanda
In
einem
anderen
Leben,
zu
einer
anderen
Zeit
Daha
xoşbəxt
olardıq
bəlkə
Wären
wir
vielleicht
glücklicher
Söylə,
nədən
sən
yoxsan
yanımda?
Sag
mir,
warum
bist
du
nicht
bei
mir?
Səni
hər
an
gözləyirəm,
gəl
Ich
warte
jede
Sekunde
auf
dich,
komm
Gözlərim
hələ
də
yola
baxar
Meine
Augen
schauen
immer
noch
auf
den
Weg
Getdiyin
diyarlar
mənə
yad
Die
Orte,
zu
denen
du
gegangen
bist,
sind
mir
fremd
Səni
külək
hara
aparsa
da
Wohin
auch
immer
der
Wind
dich
trägt
Bir
gün
yenə
mənə
qaytarar
Eines
Tages
bringt
er
dich
zu
mir
zurück
Ətrafımda
nə
sevgin,
nə
sevinc
qaldı
Um
mich
herum
ist
keine
Liebe,
keine
Freude
mehr
geblieben
Xəyalımda
nə
cismin,
nə
səsin
qaldı
In
meiner
Vorstellung
sind
weder
deine
Gestalt,
noch
deine
Stimme
geblieben
Ürəyimdə
nə
ümid,
nə
həsrət
qaldı
In
meinem
Herzen
ist
keine
Hoffnung,
keine
Sehnsucht
mehr
geblieben
Geri
dönsən,
bir
anlıq
yenə
sevərəm
Wenn
du
zurückkehrst,
werde
ich
dich
für
einen
Moment
wieder
lieben
Ətrafımda
nə
sevgin,
nə
sevinc
qaldı
Um
mich
herum
ist
keine
Liebe,
keine
Freude
mehr
geblieben
Xəyalımda
nə
ismin,
nə
sözün
qaldı
In
meiner
Vorstellung
ist
weder
dein
Name,
noch
dein
Wort
geblieben
Sən
getdin,
ürəyimdə
kədərin
qaldı
Du
bist
gegangen,
in
meinem
Herzen
ist
dein
Kummer
geblieben
Geri
dönsən,
bir
anlıq
yenə
sevərəm
Wenn
du
zurückkehrst,
werde
ich
dich
für
einen
Moment
wieder
lieben
Yenə
sevərəm
Ich
liebe
dich
wieder
Yenə
sevərəm
Ich
liebe
dich
wieder
Yenə
sevərəm
Ich
liebe
dich
wieder
Yenə
sevərəm
Ich
liebe
dich
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aysel Mammadova, Nariman Abbaszadeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.