AYSA - JE T'AIME - перевод текста песни на немецкий

JE T'AIME - AYSAперевод на немецкий




JE T'AIME
ICH LIEBE DICH
Nuotare nel mare con te
Mit dir im Meer schwimmen
Senza chiederci come e perché
Ohne uns zu fragen, wie und warum
Io e te fatti fino alle tre
Du und ich, breit bis um drei
Beviamo due drink
Wir trinken zwei Drinks
Poi su in hotel
Dann hoch ins Hotel
Seta fra le dita
Seide zwischen den Fingern
Il tuo corpo con il mio
Dein Körper mit meinem
Sta suonando una canzone
Ein Lied spielt
Mentre chiamiamo Dio
Während wir Gott anrufen
Guardo da questa finestra c'è un mondo diverso
Ich schaue aus diesem Fenster, da ist eine andere Welt
Della vecchia me
Als die meines alten Ichs
Ne vedo il riflesso tu arrivi da dietro
Ich sehe ihr Spiegelbild, du kommst von hinten
E mi stringi al tuo petto perché
Und drückst mich an deine Brust, weil
Dici sei libera da ogni tuo spettro
Du sagst, du bist frei von all deinen Gespenstern
Qui nessun preconcetto
Hier gibt es keine Vorurteile
In questa vita anch'io son diverso
In diesem Leben bin auch ich anders
Suoniamo tutta la notte in concerto
Wir spielen die ganze Nacht im Konzert
Je t'aime
Ich liebe dich
Mon coeur est a toi
Mein Herz gehört dir
Je t'aime
Ich liebe dich
Ce n'est pas un drame
Es ist kein Drama
Je t'aime
Ich liebe dich
Jamais plus sans toi
Nie mehr ohne dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Oh no no no no no
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Sulla pelle il sole
Sonne auf der Haut
Chi sorride e suona
Wer lächelt und spielt
Sopra quell'amaca felicità amara
Auf dieser Hängematte, bittersüßes Glück
Non più sveglie drammi croci falsi schemi
Keine Wecker mehr, Dramen, Kreuze, falsche Schemata
Sabbia fra le dita
Sand zwischen den Fingern
Stupidi pensieri
Dumme Gedanken
Stupidi pensieri
Dumme Gedanken
Stupidi pensieri
Dumme Gedanken
Che faccio fra me e me
Die ich mir mache
Ricordo eri pieno di rabbia in quella cucina piangevi con me
Ich erinnere mich, du warst voller Wut in dieser Küche, hast mit mir geweint
E sognando sta vita noi due stremati che ci chiedevamo perché
Und von diesem Leben geträumt, wir beide erschöpft, und wir fragten uns, warum
Ma la notte vengo in questo posto
Aber nachts komme ich an diesen Ort
Lo chiamo il mio luogo nascosto
Ich nenne ihn meinen verborgenen Ort
Ti lascio qui dove ci ho sepolto
Ich lasse dich hier, wo ich dich begraben habe
Amore a domani per un nuovo sogno
Liebe, bis morgen, für einen neuen Traum
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Mon coeur est a toi
Mein Herz gehört dir
Je t'aime
Ich liebe dich
Ce n'est pas un drame
Es ist kein Drama
Je t'aime
Ich liebe dich
Jamais plus sans toi
Nie mehr ohne dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Oh no no no no no
Oh nein, nein, nein, nein, nein





Авторы: Giulio Perrella, Asia Bindelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.