Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme Your's
Gib mir deins
Word
up,
A,
I
had
the
joint
out
Alles
klar,
A,
ich
hatte
das
Ding
draußen
Nigga
gon'
ask
me,
"What
I
want?"
Der
Typ
fragt
mich,
"Was
ich
will?"
Know
what
I'm
sayin'?
(Know
what
I'm
sayin'?)
Weißt
du,
was
ich
meine?
(Weißt
du,
was
ich
meine?)
Gimme,
just
gimme,
for
the
NYC
Gib
mir,
gib
mir
einfach,
für
NYC
Gimme
what
you
can't
get
back
(we
keep
it
real,
y'all)
Gib
mir,
was
du
nicht
zurückbekommen
kannst
(wir
bleiben
real,
Leute)
Gimme,
why
don't
you
gimme
the
world?
Gib
mir,
warum
gibst
du
mir
nicht
die
Welt?
Gimme
what
you
can't
get
back,
for
the
five
boroughs
Gib
mir,
was
du
nicht
zurückbekommen
kannst,
für
die
fünf
Bezirke
Yo,
it's
hard
to
show
resistance
Yo,
es
ist
schwer,
Widerstand
zu
zeigen
When
money-gettin'
niggas
need
my
assistance
Wenn
Geldverdiener
meine
Hilfe
brauchen
To
stack
figures
beyond
non-existence
Um
Zahlen
jenseits
der
Nichtexistenz
zu
stapeln
Fuck
keepin'
my
distance,
'cause
bein'
poor
produced
persistence
Scheiß
drauf,
Abstand
zu
halten,
denn
Armut
erzeugte
Beharrlichkeit
Plus
pleas,
a
hundred
G's
will
have
me
blockin'
out
of
jail
sentence
Plus
Bitten,
hundert
Riesen
werden
mich
aus
dem
Gefängnis
freikaufen
I'm
recognized
by
the
illest
of
individuals,
killers
and
criminals
Ich
werde
von
den
krassesten
Individuen
erkannt,
Killern
und
Kriminellen
Even
willies
that's
really
into
jewels
Sogar
Typen,
die
wirklich
auf
Juwelen
stehen
But
still
skeptic
on
who
I
cling
to
Aber
immer
noch
skeptisch,
an
wen
ich
mich
klammere
'Cause
every
single
nigga
that
swing
through
Denn
jeder
einzelne
Typ,
der
vorbeikommt
Ain't
my
man
just
'cause
we
mingle
too
much
Ist
nicht
mein
Kumpel,
nur
weil
wir
uns
zu
oft
treffen
Snake
shit,
even
females
be
feedin'
off
that
fake
shit
Schlangenzeug,
sogar
Frauen
nähren
sich
von
diesem
Fake-Scheiß
Filled
with
envy
and
hatred,
but
my
high
helps
me
escape
it
Erfüllt
von
Neid
und
Hass,
aber
mein
High
hilft
mir,
dem
zu
entkommen
Temporarily,
though
it
don't
worry
me
Vorübergehend,
obwohl
es
mich
nicht
beunruhigt
The
wise
verbally
nourish
me
Die
Weisen
nähren
mich
verbal
Properly
with
that
inner-city
urban
G,
see
Richtig
mit
diesem
innerstädtischen
Urban-G,
siehst
du
I
fuck
with
those
beyond
my
age
bracket
Ich
hänge
mit
Leuten
ab,
die
älter
sind
als
ich.
'Cause
they
analyze
and
map
it,
get
the
papers
and
stack
it
Weil
sie
analysieren
und
es
planen,
die
Papiere
holen
und
stapeln
Leavin'
no
trace
to
track
it,
kingpin
thinkin'
tactics
is
accurate
Keine
Spur
hinterlassen,
um
es
zu
verfolgen,
Kingpin-Denktaktiken
sind
präzise
That
mack
shit,
livin'
the
lifestyle,
we
feel
relaxed
with
Dieser
Mack-Scheiß,
den
Lebensstil
leben,
wir
fühlen
uns
entspannt
damit
Just
gimme
(pimp
lines
and
dollar
signs)
Gib
mir
einfach
(Zuhälter-Lines
und
Dollarzeichen)
Just
gimme
(rollin'
trees,
stackin'
G's)
Gib
mir
einfach
(Gras
rollen,
G's
stapeln)
Gimme
what
you
can't
get
back
(true
dat,
I
thought
you
knew
dat)
Gib
mir,
was
du
nicht
zurückbekommen
kannst
(stimmt,
ich
dachte,
du
wüsstest
das)
Just
gimme
(money
getters,
the
high
bidders)
Gib
mir
einfach
(Geldverdiener,
die
hohen
Bieter)
Why
don't
you
gimme
the
world?
(Rollin'
with
us)
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Welt?
(Mit
uns
rollen)
Gimme
what
you
can't
get
back,
for
the
five
boroughs
Gib
mir,
was
du
nicht
zurückbekommen
kannst,
für
die
fünf
Bezirke
So
in
God
I
trust,
I
lust
for
a
850-deluxe
Also,
ich
vertraue
auf
Gott,
ich
sehne
mich
nach
einem
850-Deluxe
And
until
I
touch
a
million-plus,
ain't
much
to
discuss
Und
bis
ich
eine
Million
plus
erreiche,
gibt
es
nicht
viel
zu
besprechen
Diamonds
and
double-digits,
Gianni
Versace
down
with
lizards
Diamanten
und
zweistellige
Zahlen,
Gianni
Versace
mit
Eidechsen
It's
realism,
so
I
visualize
it
to
live
it
Es
ist
Realismus,
also
visualisiere
ich
es,
um
es
zu
leben
Movin'
cleverly,
with
intentions
of
longevity
Mich
clever
bewegen,
mit
der
Absicht
auf
Langlebigkeit
Strong
pedigree
got
me
touchin'
papers
others
would
never
see,
G
Starker
Stammbaum
lässt
mich
Papiere
berühren,
die
andere
niemals
sehen
würden,
G
So
through
the
crest
in
my
glow
of
fluorescence
Also
durch
den
Höhepunkt
in
meinem
Leuchten
der
Fluoreszenz
Symbolizes
the
essence,
yet
still
in
a
schweppervescence
Symbolisiert
die
Essenz,
jedoch
immer
noch
in
einem
Schweppervescence
Drug
investments
— a
street
thug's
plug,
the
insurance
Drogeninvestitionen
— der
Stoff
eines
Straßenschlägers,
die
Versicherung
But
informers'll
have
you
wanted
for
warrants
'fore
you
get
enormous
Aber
Informanten
werden
dich
zur
Fahndung
ausschreiben,
bevor
du
enorm
wirst
Life's
a
performance,
so
players,
play
with
endurance
Das
Leben
ist
eine
Performance,
also
Spieler,
spielt
mit
Ausdauer
'Cause
for
more
cents,
any
villains
willin'
to
get
more
intense
(get
more
intense)
Denn
für
mehr
Cents
sind
alle
Schurken
bereit,
intensiver
zu
werden
(intensiver
zu
werden)
They
tried
to
break
us,
but
all
it
did
was
just
make
us
Sie
versuchten,
uns
zu
brechen,
aber
alles,
was
es
tat,
war,
uns
zu
machen
Travel
across
acres
for
papers,
bona
fide
money
takers
Über
Äcker
reisen
für
Papiere,
echte
Geldnehmer
'Cause
though
we
know
somehow
we
all
gotta
go
Denn
obwohl
wir
wissen,
dass
wir
alle
irgendwie
gehen
müssen
As
long
as
we're
leavin'
thievin'
Solange
wir
diebisch
bleiben
We'll
be
leavin'
with
some
kind
of
dough,
so
Werden
wir
mit
irgendeiner
Art
von
Geld
gehen,
also
Just
gimme
(pimp
lines
and
dollar
signs)
Gib
mir
einfach
(Zuhälter-Lines
und
Dollarzeichen)
Just
gimme
(rollin'
trees,
stackin'
G's)
Gib
mir
einfach
(Gras
rollen,
G's
stapeln)
Gimme
what
you
can't
get
back
(true
dat,
I
thought
you
knew
that)
Gib
mir,
was
du
nicht
zurückbekommen
kannst
(stimmt,
ich
dachte,
du
wüsstest
das)
Just
gimme
(the
money
getters,
the
high
bidders)
Gib
mir
einfach
(die
Geldverdiener,
die
hohen
Bieter)
Why
don't
you
gimme
the
world?
(Rollin'
with
us)
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Welt?
(Mit
uns
rollen)
Gimme
what
you
can't
get
back
(it's
real,
NYC)
Gib
mir,
was
du
nicht
zurückbekommen
kannst
(es
ist
real,
NYC)
Just
gimme
(QB),
just
gimme
(B-K,
VT)
Gib
mir
einfach
(QB),
gib
mir
einfach
(B-K,
VT)
Gimme
what
you
can't
get
back
(see
me,
AZ
y'all,
representin')
Gib
mir,
was
du
nicht
zurückbekommen
kannst
(sieh
mich,
AZ,
Leute,
repräsentierend)
Just
gimme
(yeah,
the
street
life
is
trife
life)
Gib
mir
einfach
(ja,
das
Straßenleben
ist
hartes
Leben)
Why
don't
you
gimme
the
world?
(Representin')
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Welt?
(Repräsentierend)
Gimme
what
you
can't
get
back
(life's
a
bitch
and
then
you
die)
Gib
mir,
was
du
nicht
zurückbekommen
kannst
(Das
Leben
ist
eine
Schlampe
und
dann
stirbst
du)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cruz, Rudolph, Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.