AZ - Bulletproof - перевод текста песни на немецкий

Bulletproof - AZперевод на немецкий




Bulletproof
Kugelsicher
You are an amazing work of art
Du bist ein erstaunliches Kunstwerk
Rare and priceless
Selten und unbezahlbar
God definitely broke the mold when he made you
Gott hat definitiv die Form zerbrochen, als er dich schuf
Your presence leaves me in awe
Deine Anwesenheit versetzt mich in Ehrfurcht
I'm enamored by your style, your walk, your talk, your smile
Ich bin hingerissen von deinem Stil, deinem Gang, deiner Art zu sprechen, deinem Lächeln
I'm overwhelmed with emotions and
Ich bin überwältigt von Emotionen und
Consumed by the memories of your touch
Verzehrt von den Erinnerungen an deine Berührung
Love is all over me and love on you is all I desire to be
Liebe ist überall auf mir, und Liebe auf dir ist alles, was ich zu sein begehre
Uh, salmon, salad, and white wine
Uh, Lachs, Salat und Weißwein
A scented candle lit can put a chick in her right mind
Eine angezündete Duftkerze kann ein Mädel in die richtige Stimmung bringen
Any chance I get I reminisce when that light shined
Jede Chance, die ich bekomme, erinnere ich mich daran, als dieses Licht schien
This since you were my miss, like the gift when I write rhymes
Seit du meine Liebste warst, wie das Geschenk, wenn ich Reime schreibe
Exuberating, you leaving school had the Uber waiting
Berauschend, als du die Schule verließest, wartete das Uber
Illuminating like you open for communication, I tried it
Erleuchtend, als wärst du offen für Kommunikation, ich hab's versucht
Chinky eyes like Keke Wyatt
Mandelaugen wie Keke Wyatt
Peace and quiet for the vibes, like we speak in private
Ruhe und Frieden für die Stimmung, als ob wir privat sprächen
I whispered: "Is it really you or you Rihanna's sister?"
Ich flüsterte: "Bist du es wirklich oder bist du Rihannas Schwester?"
Smooth as arm and liquor, fly in her Gabbana slippers
Glatt wie Armagnac und Likör, fly in ihren Gabbana-Slippern
Persona differs, but the blanks filled, in the same silks
Die Persona unterscheidet sich, aber die Lücken gefüllt, in derselben Seide
When I ride it's arm in arm with my bride
Wenn ich unterwegs bin, dann Arm in Arm mit meiner Braut
Baby boo it's all for you, all joking aside table for two
Baby Boo, es ist alles für dich, allen Ernstes, Tisch für zwei
Dinner on the Riviera, it's pretty clearer
Abendessen an der Riviera, es ist ziemlich klar
Seeing you is like seeing a mirror
Dich zu sehen ist wie in einen Spiegel zu blicken
I'll have your back for life
Ich werde dir lebenslang den Rücken stärken
There ain't no sacrifice, I wouldn't make for you
Es gibt kein Opfer, das ich nicht für dich bringen würde
Baby we're bulletproof
Baby, wir sind kugelsicher
I want you tonight, I'ma love you from night to sun up
Ich will dich heute Nacht, ich werde dich von der Nacht bis zum Sonnenaufgang lieben
Through winter, through fall, from spring to summer
Durch Winter, durch Herbst, von Frühling bis Sommer
Been through it all, but we made it through
Wir haben alles durchgemacht, aber wir haben es geschafft
Still standing tall 'cause we bulletproof
Stehen immer noch aufrecht, denn wir sind kugelsicher
We get along, but we beef too
Wir verstehen uns gut, aber wir streiten auch
Bugging, singing songs when it's peaceful
Drehen durch, singen Lieder, wenn es friedlich ist
Hate when you yell, wanna pull you by your ponytail
Ich hasse es, wenn du schreist, möchte dich an deinem Pferdeschwanz ziehen
You know me well
Du kennst mich gut
Sunday mornings at the Chloe sale, letting you shop
Sonntagmorgens beim Chloe-Sale, lasse dich einkaufen
Up the block the jeweler is setting your watch, it's nonstop
Den Block 'rauf stellt der Juwelier deine Uhr ein, es ist nonstop
How we rock, they respecting your spot, never fronted
Wie wir rocken, sie respektieren deinen Platz, nie etwas vorgemacht
For you, always kept it a hundred
Für dich, immer hundertprozentig ehrlich gewesen
How you want it, on top, backside or your stomach?
Wie willst du es, obenauf, von hinten oder auf dem Bauch?
Say the word, Chardonnay, nice, right with some herb
Sag das Wort, Chardonnay, nett, direkt mit etwas Kraut
We emerged from the bottom, now we out in the 'burbs
Wir sind von unten aufgetaucht, jetzt sind wir draußen in den Vororten
Bought to own it
Dabei, es zu besitzen
Just think, all it took was a moment
Denk nur, alles, was es brauchte, war ein Moment
Meet and greet, now we speak like a student enrolment
Meet and Greet, jetzt unterhalten wir uns wie bei einer Studenteneinschreibung
Bulletproof, bulletproof
Kugelsicher, kugelsicher
Bullet, bullet, bullet
Kugel, Kugel, Kugel
Bulletproof, bulletproof
Kugelsicher, kugelsicher
Bulletproof, bulletproof
Kugelsicher, kugelsicher
I'll have your back for life
Ich werde dir lebenslang den Rücken stärken
There ain't no sacrifice, I wouldn't make for you
Es gibt kein Opfer, das ich nicht für dich bringen würde
Baby we're bulletproof
Baby, wir sind kugelsicher
I want you to know, I'ma love you from night to sun up
Ich will, dass du weißt, ich werde dich von der Nacht bis zum Sonnenaufgang lieben
Through winter, through fall, from spring to summer
Durch Winter, durch Herbst, von Frühling bis Sommer
Been through it all, but we made it through
Wir haben alles durchgemacht, aber wir haben es geschafft
Still standing tall 'cause we bulletproof
Stehen immer noch aufrecht, denn wir sind kugelsicher
The power of refinement, the hours align with
Die Kraft der Verfeinerung, die Stunden richten sich aus nach
The synergy we design to define our environment
Der Synergie, die wir gestalten, um unsere Umgebung zu definieren
Never ominous, pure, went from the curse to the cure
Niemals unheilvoll, rein, vom Fluch zur Heilung gelangt
It's the worst that made us mature
Es ist das Schlimmste, das uns reif gemacht hat
Your face I adored, the beauty, your mouth run more when you moody
Dein Gesicht, das ich verehrte, die Schönheit, dein Mundwerk läuft schneller, wenn du launisch bist
Weightwatching while you pourin your smoothie, a ruby
Gewicht beobachten, während du deinen Smoothie einschenkst, ein Rubin
Interrupt, my baby girl doobie it up
Unterbrich, mein Baby Girl dreht sich einen Joint
To speak truthfully, your truly enough
Um ehrlich zu sein, du allein bist wahrhaftig genug
The movie is us, no edits
Der Film sind wir, keine Schnitte
There's close ups, cuts, and credits
Es gibt Nahaufnahmen, Schnitte und den Abspann
They said dead it, but we made 'em regret it, kinetic
Sie sagten, beendet es, aber wir ließen sie es bereuen, kinetisch
In tune, listen, but never assume
Im Einklang, hör zu, aber nimm niemals etwas einfach an
You my life, love you here to the moon
Du bist mein Leben, ich liebe dich von hier bis zum Mond
Bulletproof, bulletproof
Kugelsicher, kugelsicher
Bullet, bullet, bullet
Kugel, Kugel, Kugel
Bulletproof, bulletproof
Kugelsicher, kugelsicher
Bulletproof, bulletproof
Kugelsicher, kugelsicher
I'll have your back for life
Ich werde dir lebenslang den Rücken stärken
There ain't no sacrifice, I wouldn't make for you
Es gibt kein Opfer, das ich nicht für dich bringen würde
Baby we're bulletproof
Baby, wir sind kugelsicher
I want you to know, I'ma love you from night to sun up
Ich will, dass du weißt, ich werde dich von der Nacht bis zum Sonnenaufgang lieben
Through winter, through fall, from spring to summer
Durch Winter, durch Herbst, von Frühling bis Sommer
Been through it all, but we made it through
Wir haben alles durchgemacht, aber wir haben es geschafft
Still standing tall 'cause we bulletproof
Stehen immer noch aufrecht, denn wir sind kugelsicher





Авторы: Anthony Cruz, Roosevelt Harrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.