Good for Nothin - AZперевод на русский




Good for Nothin
Ни на что не годная
You know, you know people that pat they self on the back
Знаешь, ты знаешь людей, которые хлопают себя по спине,
Like they doin' good deeds and they really good for nothin'
как будто совершают добрые дела, а на самом деле ни на что не годные.
You dig?
Понимаешь?
Got a little story to drop a jewel or two
Есть небольшая история, чтобы поделиться парой мудрых мыслей.
Sit back, let's get into it
Присаживайся, давай углубимся в неё.
Father figure, senior, Allah's sicker
Отец, старший, Аллах сильнее.
There at my birth but he vanished off earth
Был при моём рождении, но исчез с лица земли.
Managed without a bandage but damn it, it hurt
Обошёлся без повязки, но, чёрт возьми, это ранило.
Too famished to understand it, so I branded on shirts
Был слишком голоден, чтобы понять это, поэтому я выжигал это на футболках.
Bastard child, got half the style
Нежеланный ребёнок, обладающий лишь половиной стиля.
Quiet on the attack but the laugh is loud
Тихий в атаке, но смех громкий.
Violent when I react but it's mastered now
Жестокий, когда реагирую, но теперь это под контролем.
See I coulda learned more if he wouldn't have been poor
Я мог бы узнать больше, если бы он не был бедным.
And proud of his seed, probably wouldn't have to leave
И гордился своим потомством, вероятно, ему не пришлось бы уходить.
Or should I say left, do I hate him to death?
Или мне сказать, что я его ненавижу?
Wouldn't say that but I will say this
Не сказал бы, но скажу вот что:
Stated on records on the real you ain't shit
Заявил на записях, что ты ничтожество.
Left me all alone, recipe unknown
Оставил меня одного, рецепт неизвестен.
Especially for not reppin' me, I'm definitely grown
Особенно за то, что не поддерживал меня, я определённо вырос.
And all what I felt being a father myself
И всё, что я чувствовал, став сам отцом,
If you need a helping hand I wouldn't bother to help
если тебе нужна помощь, я бы даже не потрудился помочь.
That's my word
Это моё слово.
Good for nothin' ass nigga
Ни на что не годный засранец.
Where was you, right?
Где ты был, а?
When I needed to learn how to ride a bike, you know
Когда мне нужно было научиться кататься на велосипеде, знаешь.
Had to fight the bully at school and all that
Пришлось драться с хулиганом в школе и всё такое.
Good for nothin' ass nigga
Ни на что не годный засранец.
Sperm donor
Донор спермы.
I'm good money though
Но я хорошо зарабатываю, да.
Fresh out the hood, she stood like a queen
Сразу из гетто, она стояла как королева.
Even in sneakers looked good in her jeans
Даже в кроссовках выглядела хорошо в джинсах.
Occasional little reefer, her walk was mean
Иногда немного травы, её походка была крутой.
Potential was there so I was all in her ear
Потенциал был, поэтому я вкладывался в неё.
Stepped up her gear, jewels was given
Улучшил её образ, дарил украшения.
She was so far sighted had to improve her vision
Она была настолько дальновидной, что ей пришлось улучшить зрение.
Life decisions, got in her too
Вмешивался в её решения,
Confidence fizzin', she was brand new
уверенность бурлила, она была совершенно новой.
Then job time came, she got it, became fame
Потом пришло время работы, она её получила, стала известной.
And turned to a beast, I was turnin' in my sleep
И превратилась в зверя, я ворочался во сне.
She forgot about the person that turned her out
Она забыла о человеке, который её преобразил.
Gave her the push, made her go douce
Подтолкнул её, заставил сиять.
Told her when to shush, when to express herself
Говорил ей, когда молчать, когда выражать себя.
Figured she'd pull the shit out on somebody else
Думал, что она выльет это на кого-нибудь другого.
But she chose me and chose to OD
Но она выбрала меня и выбрала передозировку.
So I chose to pack clothes and left her lonely, gone
Поэтому я выбрал собрать вещи и оставил её одинокой, ушёл.
You know, I mean
Знаешь, я имею в виду.
You can all the outer beauty in the world
У тебя может быть вся внешняя красота в мире,
But if the inner don't match, you're good for nothin'
но если внутреннее не соответствует, ты ни на что не годен.
Yo, off top, you know a nigga don't wanna fuck
Эй, сходу, ты знаешь, что мужику не хочется трахаться,
But once it get deeper, see all that mirage and that smoke and mirrors
но как только всё становится глубже, ты видишь всю эту миражную дымку и обман.
You good for nothin', baby
Ты ни на что не годен, детка.
Fuck you too
И тебе тоже.
I'm gone
Я ухожу.





Авторы: DERRICK JOHNSON, ANTHONY CRUZ, AZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.