AZ - Just 4 U - перевод текста песни на немецкий

Just 4 U - AZперевод на немецкий




Just 4 U
Nur für Dich
Bink the humble Monsta!
Bink der bescheidene Monsta!
Ahh, you hear the harps, blunts gettin' broken apart
Ahh, du hörst die Harfen, Blunts werden zerbröselt
Poppin' bottles on a boat in the Bart's
Flaschen knallen auf einem Boot in St. Barth
Awoke from the start, too smart to joke with the NARCs
Von Anfang an erwacht, zu schlau, um mit den NARCs [Drogenfahndern] zu spaßen
Went from a crab barrel to a ocean of sharks
Vom Krabbenfass zu einem Ozean voller Haie
Shoulders is arched, fluorescent flow'll glow in the dark
Schultern sind gekrümmt, fluoreszierender Flow leuchtet im Dunkeln
It's the essence though, I'm a pro, used to post in the park
Es ist die Essenz, ich bin ein Profi, stand früher im Park
Supposed to be sharp, the era
Sollte scharfsinnig sein, die Ära
Get loose when it's goose weather
Werde locker, wenn Gänsehautwetter ist
No excuse, I'm the truth bearer
Keine Ausrede, ich bin der Wahrheitsträger
Move better, in silence, less carbs keep the god balanced
Bewege mich besser, in Stille, weniger Kohlenhydrate halten den Gott im Gleichgewicht
A million large, can't involve violence
Eine Million Dollar, kann keine Gewalt beinhalten
A million bars, this is star talent
Eine Million Reime, das ist Star-Talent
The blogs challenge, but my catalogue's as hard as Hamlet's
Die Blogs fordern heraus, aber mein Katalog ist so hart wie Hamlets
Street version, been about it, I'm a beast at curbin'
Straßenversion, war schon immer dabei, ich bin ein Biest auf dem Bordstein
Deep sermons, any drama come I keep occurin'
Tiefe Predigten, jedes Drama, das kommt, ich tauche immer wieder auf
Reek of bourbon, lightin' bongs, got the reefer burnin'
Rieche nach Bourbon, zünde Bongs an, das Gras brennt
Still a don, for you haters I'm just reconfirmin'
Immer noch ein Don, für euch Hater bestätige ich es nur erneut
Be emergin', impulsive, high voltage, live vocalist
Tauche auf, impulsiv, Hochspannung, Live-Sänger
Survived the atrocious sides of psychosis
Überlebte die grausamen Seiten der Psychose
I wrote this, for the roasters in Louie loafers, gold chokers
Ich schrieb das für die Angeber in Louie Loafers, Goldketten
Heckler holders, low with no holsters
Heckler-Träger, tief getragen ohne Holster
Got focused, got embraced by all the cultures
Wurde fokussiert, von allen Kulturen angenommen
You fear ghostses, seein' my face'll be the closest
Du fürchtest Geister, mein Gesicht zu sehen, wird dem am nächsten kommen
More mimosas, mountain views, no Fountain Bleus
Mehr Mimosas, Bergblick, kein Fontainebleau
This is housin' dudes, only few can lounge in my shoes
Das hier stellt Typen in den Schatten, nur wenige können in meinen Schuhen chillen
Hah, so who's who?
Hah, also wer ist wer?
For you, you
Für dich, dich
(Just for you) If you official this is for you
(Nur für dich) Wenn du echt bist, ist das für dich
(Just for you) for for you, you
(Nur für dich) für für dich, dich
(Just for you) for you, you
(Nur für dich) für dich, dich
(Just for you) just for you for for you, you
(Nur für dich) nur für dich für für dich, dich
Hah, so who's who?
Hah, also wer ist wer?
(Just for you) If you official this is for you
(Nur für dich) Wenn du echt bist, ist das für dich
(Just for you) for for you, you
(Nur für dich) für für dich, dich
(Just for you) for you, you
(Nur für dich) für dich, dich
(Just for you) for for you, you
(Nur für dich) für für dich, dich
From a, half a chicken to acquisitions, the math is different
Von einem halben Hähnchen [Kilo Koks] zu Akquisitionen, die Mathematik ist anders
No ass kissin', I don't ask permission
Kein Arschkriechen, ich frage nicht um Erlaubnis
Either, you eatin' good or you lack nutrition
Entweder isst du gut oder dir fehlt die Nahrung
Lab technician, from the hood, but I had ambition
Labortechniker, aus dem Viertel, aber ich hatte Ehrgeiz
The swag edition, still drippy, real picky, bills crispy
Die Swag-Ausgabe, immer noch tropfend [stylisch], echt wählerisch, Scheine knusprig
Told my nigga chill, they squeal to peel quickly
Sagte meinem Bruder, chill, die petzen, um schnell abzuhauen
I feel iffy, back in it
Ich fühle mich komisch, wieder mittendrin
The rap reminisce of the cocaine cowboy killers and crack chemists
Der Rap erinnert an die Kokain-Cowboy-Killer und Crack-Chemiker
I lack limits, overachiever, the home of believers
Mir fehlen Grenzen, Überflieger, das Zuhause der Gläubigen
Live since Latifah, ice cold with the divas
Live seit Latifah, eiskalt mit den Diven
Rollin' cheeba, puffin', rappin' to beats
Drehe Cheeba [Gras], paffe, rappe zu Beats
In broad day they bodied old boy, what happened is deep
Am hellichten Tag haben sie den alten Jungen erledigt, was passiert ist, ist tiefgründig
I trap in my sleep, it's truthful, self absorbed, the youthful
Ich trappe [arbeite hart/deale] im Schlaf, es ist wahrhaftig, selbstbezogen, die Jugend
Forbes and Fortune 5, I strive to show the new school
Forbes und Fortune 5, ich strebe danach, der neuen Schule zu zeigen
It's not a race, just do you (hah hah)
Es ist kein Rennen, mach einfach dein Ding (hah hah)
From ground up, look how I grew
Von Grund auf, schau, wie ich gewachsen bin
(Just for you) for for you, you
(Nur für dich) für für dich, dich
(Just for you) for you, you
(Nur für dich) für dich, dich
(Just for you) for for you, you
(Nur für dich) für für dich, dich
(Just for you) for you, you
(Nur für dich) für dich, dich
(Just for you) for for you, you
(Nur für dich) für für dich, dich
(Just for you) for you, you
(Nur für dich) für dich, dich
Just for you
Nur für dich
(Just for you) for for you, you
(Nur für dich) für für dich, dich
(Just for you) just for you, ooh
(Nur für dich) nur für dich, ooh
(Just for you, just for you, just for you)
(Nur für dich, nur für dich, nur für dich)
Ooh ooh
Ooh ooh





Авторы: Anthony Cruz, Roosevelt Harrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.