Текст и перевод песни AZ - Live Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live Your Life
Живи своей жизнью
You're
gonna
be
a
shining
star,
with
fancy
clothes,
fancy
car-ars.
Ты
будешь
сияющей
звездой,
в
модной
одежде,
на
шикарной
машине.
And
then
you'll
see,
you're
gonna
go
far.
И
тогда
ты
увидишь,
что
далеко
пойдешь.
Cause
everyone
knows,
just
who
you
are-are.
Ведь
все
знают,
кто
ты.
So
live
your
life,
ay
ay
ay.
Так
что
живи
своей
жизнью,
ай
ай
ай.
You
steady
chasing
that
paper.
Ты
постоянно
гонишься
за
деньгами.
Just
live
your
life
(Oh!),
ay
ay
ay.
Просто
живи
своей
жизнью
(О!),
ай
ай
ай.
Ain't
got
no
time
for
no
haters.
Нет
времени
на
ненавистников.
Just
live
your
life
(Oh!),
ay
ay
ay.
Просто
живи
своей
жизнью
(О!),
ай
ай
ай.
No
telling
where
it'll
take
you.
Неизвестно,
куда
это
тебя
приведет.
Just
live
your
life
(Oh!),
ay
ay
ay.
Просто
живи
своей
жизнью
(О!),
ай
ай
ай.
Cause
I'm
a
paper
chaser.
Потому
что
я
охотница
за
деньгами.
Just
living
my
life
(ay),
my
life
(oh),
my
life
(ay),
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(ай),
своей
жизнью
(о),
своей
жизнью
(ай),
своей
жизнью
(о)
Just
living
my
life
(ay),
my
life
(oh),
my
life
(ay),
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(ай),
своей
жизнью
(о),
своей
жизнью
(ай),
своей
жизнью
(о)
Never
mind
what
haters
say,
ignore
them
'til
they
fade
away.
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят
ненавистники,
игнорируй
их,
пока
они
не
исчезнут.
Amazing
they
ungrateful
for
after
all
the
games
I
gave
away.
Удивительно,
как
они
неблагодарны
после
всех
игр,
которые
я
им
подарил.
Safe
to
say
I
paved
the
way,
for
you
cats
to
get
paid
today.
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
проложил
путь
для
вас,
коты,
чтобы
вы
сегодня
получали
деньги.
You
still
be
wasting
days
away,
nah
had
I
never
saved
the
day.
Вы
все
еще
тратите
дни
впустую,
не
спас
я
положение.
Consider
them
my
protégé,
homage
I
think
they
should
pay.
Считайте
их
моими
протеже,
дань
уважения,
которую
они
должны
мне
отдать.
Instead
of
being
gracious,
they
violate
in
a
major
way.
Вместо
того
чтобы
быть
благодарными,
они
нарушают
правила
по-крупному.
I
never
been
a
hater
still
I
love
them,
In
a
crazy
way.
Я
никогда
не
был
ненавистником,
я
все
еще
люблю
их,
по-своему.
Some
say
they
sold
the
yay
and
no
they
couldn't
even
work
on
Labor
day.
Некоторые
говорят,
что
они
продали
товар,
но
они
даже
не
могли
работать
в
День
труда.
It
ain't
that
black
and
white,
it
has
an
area
that's
shaded
grey.
Это
не
черное
и
белое,
есть
серая
зона.
I'm
Westside
anyway,
even
if
I
left
today
and
stayed
away.
Я
все
равно
с
Вестсайда,
даже
если
я
уеду
сегодня
и
останусь
там.
Some
move
away
to
make
a
way
not
move
away
cause
they
afraid.
Некоторые
уезжают,
чтобы
проложить
себе
путь,
а
не
потому,
что
боятся.
I
brought
back
to
the
hood
and
all
you
ever
did
was
take
away.
Я
вернулся
в
район,
а
все,
что
вы
делали,
это
отнимали.
I
pray
for
patience
but
they
make
me
wanna
melt
their
face
away.
Я
молюсь
о
терпении,
но
они
заставляют
меня
хотеть
стереть
их
с
лица
земли.
Like
I
once
made
them
spray,
now
I
could
make
them
plead
their
case
away.
Как
я
когда-то
заставил
их
стрелять,
теперь
я
могу
заставить
их
умолять
о
пощаде.
Been
thuggin'
all
my
life,
can't
say
I
don't
deserve
to
take
a
break.
Всю
свою
жизнь
был
бандитом,
не
могу
сказать,
что
не
заслуживаю
перерыва.
If
you
ever
see
me
catch
a
case,
and
watch
my
future
fade
away.
Если
вы
когда-нибудь
увидите,
как
меня
поймают,
и
мое
будущее
исчезнет.
You're
gonna
be
a
shining
star,
with
fancy
clothes,
fancy
car-ars.
Ты
будешь
сияющей
звездой,
в
модной
одежде,
на
шикарной
машине.
And
then
you'll
see,
you're
gonna
go
far.
И
тогда
ты
увидишь,
что
далеко
пойдешь.
Cause
everyone
knows,
who
you
are-are.
Ведь
все
знают,
кто
ты.
So
live
your
life,
ay
ay
ay.
Так
что
живи
своей
жизнью,
ай
ай
ай.
You
steady
chasing
that
paper.
Ты
постоянно
гонишься
за
деньгами.
Just
live
your
life
(Oh!),
ay
ay
ay.
Просто
живи
своей
жизнью
(О!),
ай
ай
ай.
Ain't
got
no
time
for
no
haters
Нет
времени
на
ненавистников.
Just
live
your
life
(Oh!),
ay
ay
ay.
Просто
живи
своей
жизнью
(О!),
ай
ай
ай.
No
telling
where
it'll
take
you.
Неизвестно,
куда
это
тебя
приведет.
Just
live
your
life
(Oh!),
ay
ay
ay.
Просто
живи
своей
жизнью
(О!),
ай
ай
ай.
Cause
I'm
a
paper
chaser.
Потому
что
я
охотница
за
деньгами.
Just
living
my
life.
Просто
живу
своей
жизнью.
I'm
the
opposite
of
moderate,
immaculately
polished
with
the
spirit
of
a
hustler
and
the
swagger
of
a
college
kid.
Я
— противоположность
умеренности,
безупречно
отполированный,
с
духом
афериста
и
развадливостью
студента.
Allergic
to
the
counterfeit,
impartial
to
the
politics.
У
меня
аллергия
на
подделки,
я
безразличен
к
политике.
Articulate
but
still
would
grab
a
nigga
by
the
collar
quick.
Красноречив,
но
все
равно
быстро
схвачу
ниггера
за
воротник.
Whoever
having
problems
with
their
record
sales
just
holla
tip.
У
кого
проблемы
с
продажами
пластинок,
просто
кричите
«совет».
If
that
don't
work
and
all
else
fails,
then
turn
around
and
follow
tip.
Если
это
не
работает
и
все
остальное
терпит
неудачу,
тогда
развернитесь
и
следуйте
за
советом.
I
got
love
for
the
game
but
ay
I'm
not
in
love
with
all
of
it.
Я
люблю
игру,
но,
эй,
я
не
влюблен
во
все
это.
I
do
without
the
fame
and
the
rappers
nowadays
are
comedy.
Я
обхожусь
без
славы,
а
рэперы
в
наши
дни
— комедия.
The
hootin'
and
the
hollerin',
back
and
forth
with
the
arguing.
Улюлюканье
и
крики,
споры
туда-сюда.
Where
you
from,
who
you
know,
what
you
make
and
what
kind
of
car
you
in.
Откуда
ты,
кого
ты
знаешь,
сколько
ты
зарабатываешь
и
на
какой
машине
ездишь.
Seems
as
though
you
lost
sight
of
what's
important
with
the
positive.
Похоже,
ты
упустил
из
виду,
что
важно,
с
позитивной
стороны.
And
checks
until
your
bank
account
and
you
up
out
of
poverty.
И
проверяй
свой
банковский
счет,
пока
не
выберешься
из
нищеты.
Your
values
is
a
disarrayed,
prioritizing
horribly.
Твои
ценности
в
беспорядке,
расставлены
неправильные
приоритеты.
Unhappy
with
the
riches
cause
your
piss
poor
morally.
Ты
несчастлив
с
богатством,
потому
что
ты
морально
нищий.
Ignoring
all
prior
advice
and
fore
warning.
Игнорируя
все
предыдущие
советы
и
предостережения.
And
we
mighty
full
of
ourselves
all
of
a
sudden
aren't
we?
И
мы
вдруг
стали
слишком
высокого
мнения
о
себе,
не
так
ли?
You're
gonna
be
a
shining
star,
with
fancy
clothes,
fancy
car-ars.
Ты
будешь
сияющей
звездой,
в
модной
одежде,
на
шикарной
машине.
And
then
you'll
see,
you're
gonna
go
far.
И
тогда
ты
увидишь,
что
далеко
пойдешь.
Cause
everyone
knows,
who
you
are-are.
Ведь
все
знают,
кто
ты.
So
live
your
life,
ay
ay
ay.
Так
что
живи
своей
жизнью,
ай
ай
ай.
You
steady
chasing
that
paper.
Ты
постоянно
гонишься
за
деньгами.
Just
live
your
life
(Oh!),
ay
ay
ay.
Просто
живи
своей
жизнью
(О!),
ай
ай
ай.
Ain't
got
no
time
for
no
haters
Нет
времени
на
ненавистников.
Just
live
your
life
(Oh!),
ay
ay
ay.
Просто
живи
своей
жизнью
(О!),
ай
ай
ай.
No
telling
where
it'll
take
you.
Неизвестно,
куда
это
тебя
приведет.
Just
live
your
life
(Oh!),
ay
ay
ay.
Просто
живи
своей
жизнью
(О!),
ай
ай
ай.
Cause
I'm
a
paper
chaser.
Потому
что
я
охотница
за
деньгами.
Just
living
my
life
(ay),
my
life
(oh),
my
life
(ay),
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(ай),
своей
жизнью
(о),
своей
жизнью
(ай),
своей
жизнью
(о)
Just
living
my
life
(ay),
my
life
(oh),
my
life
(ay),
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(ай),
своей
жизнью
(о),
своей
жизнью
(ай),
своей
жизнью
(о)
Now
eveybody
watchin'
what
I
do.
Теперь
все
смотрят,
что
я
делаю.
Come
walk
in
my
shoes,
And
see
the
way
I'm
livin'
if
you
really
want
to.
Пройдись
в
моих
туфлях
и
посмотри,
как
я
живу,
если
действительно
хочешь.
I
got
my
mind
on
my
money
and
I
not
goin'
away,
ay.
Мои
мысли
о
деньгах,
и
я
никуда
не
уйду,
ай.
So
keep
on
gettin'
your
paper
keep
on
climbin'.
Так
что
продолжай
получать
свои
деньги,
продолжай
подниматься.
Lookin
in
the
mirror
and
keep
on
shinin'.
Смотри
в
зеркало
и
продолжай
сиять.
Til'
the
game
ends,
til'
the
clock
stops.
Пока
игра
не
закончится,
пока
часы
не
остановятся.
We
gonna
post
up
on
the
top
spot.
Мы
займем
первое
место.
So
live
your
life.
Так
что
живи
своей
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Cruz
Альбом
G.O.D.
дата релиза
30-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.