AZ feat. Rick Ross - Never Enough (feat. Rick Ross) - перевод текста песни на немецкий

Never Enough (feat. Rick Ross) - AZ , Rick Ross перевод на немецкий




Never Enough (feat. Rick Ross)
Niemals Genug (feat. Rick Ross)
Huh, when you solid you solid, ain't no ending
Huh, wenn du solide bist, bist du solide, da gibt's kein Ende
After the grave,
Nach dem Grab,
The work you put in shall exceed your physical existence, haha
Die Arbeit, die du reinsteckst, wird deine physische Existenz überdauern, haha
I'm tryna inherit what's mines, ya heard?!
Ich versuch' zu erben, was mir gehört, hast du gehört?!
Haha
Haha
Ain't a playa but I run my game tight
Bin kein Player, aber ich zieh mein Ding straff durch
Seen a dollar, so you know my money right
Hab 'nen Dollar gesehen, also weißt du, mein Geld stimmt
Legacy is the throne you build, the light you leave behind
Vermächtnis ist der Thron, den du baust, das Licht, das du hinterlässt
Where you come from, what you done done
Woher du kommst, was du getan hast
Kingdom not forgot none
Das Königreich vergisst nichts davon
Forever is never enough (Umm, forever is never enough)
Für immer ist niemals genug (Mmh, für immer ist niemals genug)
Forever is never enough
Für immer ist niemals genug
(Forevеr is never enough, forеver is never enough)
(Für immer ist niemals genug, für immer ist niemals genug)
This is manifesting when you handling lessons
Das manifestiert sich, wenn du Lektionen meisterst
Stay in tune, understanding your blessings
Bleib im Einklang, versteh deine Segnungen
But be aware for the ones that whisper in ears
Aber sei auf der Hut vor denen, die dir ins Ohr flüstern
All the stunners and the gunners
All die Blender und die Schützen
That sit in the rear, scoping your moves
Die hinten sitzen und deine Züge auskundschaften
It's beyond a hater hoping you lose
Es ist mehr als ein Hater, der hofft, dass du verlierst
There's nothing worse than an ignorant, emotional dude, women too
Es gibt nichts Schlimmeres als einen ignoranten, emotionalen Kerl, Frauen auch
Tryin' to tell a youngin finish your school
Versuch' 'nem Jungen zu sagen, mach deine Schule fertig
Knowledge is wealth, especially when it's knowledge of self
Wissen ist Reichtum, besonders wenn es Selbsterkenntnis ist
Soak it up, showin' growth is when you low in the cut
Saug es auf, Wachstum zeigst du, wenn du unauffällig bleibst
It's more appealing,
Es ist anziehender,
It's a war when you all in your feelings, find you zone
Es ist ein Krieg, wenn du ganz in deinen Gefühlen bist, find deine Zone
Found time to find me my own fountain of youth
Hab Zeit gefunden, meinen eigenen Jungbrunnen zu finden
It's the truth, every house ain't a home, there's no excuse
Es ist die Wahrheit, nicht jedes Haus ist ein Zuhause, keine Ausrede
Be humble when you hustle but get it
Sei bescheiden, wenn du hustlest, aber hol es dir
Gotta live it in a Lambo or low in a Civic
Muss es leben, im Lambo oder tief im Civic
It's them digits that multiply when placing a pie
Es sind diese Ziffern, die sich vervielfachen, wenn man seinen Anteil setzt
No lie, I've been poppin' off since Doe or Die
Keine Lüge, ich geh ab seit Doe or Die
Forever is never enough (Umm, forever is never enough)
Für immer ist niemals genug (Mmh, für immer ist niemals genug)
Forever is never enough
Für immer ist niemals genug
(Forever is never enough, forever is never enough)
(Für immer ist niemals genug, für immer ist niemals genug)
(M-M-M-M-Maybach Music)
(M-M-M-M-Maybach Music)
Yo, went from not having a lot and now I'm on a yacht (Ugh!)
Yo, kam von wenig haben und jetzt bin ich auf 'ner Yacht (Ugh!)
Getting money off the top, it ain't no way to stop
Krieg Geld von oben, gibt keinen Weg, das zu stoppen
I'm 'bout to purchase all the churches and the chicken spots
Ich bin dabei, alle Kirchen und Hähnchenbuden zu kaufen
I'm down with merging every furnace, really make it hot (Boss!)
Ich bin dafür, jeden Ofen zu vereinen, es richtig heiß zu machen (Boss!)
See I respect you getting paper any place you got
Sieh mal, ich respektiere, dass du Kohle machst, egal wo du sie herbekommst
Fuck where you from 'cause all that matters is that you made the top
Scheiß drauf, woher du kommst, denn alles, was zählt, ist, dass du es an die Spitze geschafft hast
Niggas stripping, I keep a pistol for Nipsey and Pac
Typen benehmen sich daneben, ich hab 'ne Knarre für Nipsey und Pac
Small circle, you cross the line and get put in a box (Wooo!)
Kleiner Kreis, überschreitest du die Linie, landest du in 'ner Kiste (Wooo!)
Lorenzo's spinning all them Benzes, keep burning the block (Ugh!)
Lorenzos lassen all die Benzes rollen, der Block brennt weiter (Ugh!)
Them bitches waving, I'm engaging and spending a lot (Hahahaha!)
Die Mädels winken, ich geh drauf ein und geb viel aus (Hahahaha!)
Niggas dissing, come up missing, better listen to pop
Typen dissen, tauchen vermisst auf, hör besser auf Papa
Fuck 'em all, crank up the cars, we peeling the tops
Scheiß auf sie alle, schmeiß die Karren an, wir machen die Dächer auf
Sun shinin', never some timin', my gun by me
Sonne scheint, nie falsches Timing, meine Waffe bei mir
Niggas study all the moves we making, so underline it
Typen studieren alle Züge, die wir machen, also unterstreich das
Pistols pointed at your person was the point intended (Ugh!)
Pistolen auf deine Person gerichtet, das war die Absicht (Ugh!)
So when you really about your bid'ness
Also, wenn du wirklich dein Geschäft ernst nimmst
Come and see the biggest (M-M-M-M-Maybach Music)
Komm und sieh den Größten (M-M-M-M-Maybach Music)
Forever is never enough (Umm, forever is never enough)
Für immer ist niemals genug (Mmh, für immer ist niemals genug)
Forever is never enough
Für immer ist niemals genug
(Forever is never enough, forever is never enough)
(Für immer ist niemals genug, für immer ist niemals genug)





Авторы: Anthony Cruz, Paul Anthony Hendricks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.