Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
again,
firm
affiliation
Immer
wieder,
feste
Bindung
Like
we
say;
the
show
must
go
on
Wie
wir
sagen:
Die
Show
muss
weitergehen
(Chorus:
2X)
(Refrain:
2X)
Sunshine
we
hustle
to
the
moon
light
Sonnenschein,
wir
hasten
zum
Mondlicht
Reminisce
on
a
good
time
Erinnern
uns
an
eine
gute
Zeit
Cop
come
on
boget
Polizist
kommt
um
die
Ecke,
husch
husch
Yo
when
times
get
trifle
Yo,
wenn
Zeiten
mühsam
werden
I'm
subjected
to
street
survival
Bin
ich
gezwungen
zu
Straßenüberleben
See
many
never
complete
they
cycle
Seh'
viele,
die
ihren
Zyklus
nie
beenden
Other
retreat
to
bibles,
living
holy
Andere
flüchten
zur
Bibel,
leben
heilig
But
currency
seem
to
control
me,
moving
coldly
Doch
Geld
scheint
mich
zu
kontrollieren,
agier'
kalt
In
the
presence
of
old
parolies
In
Gegenwart
alter
Parolehäftling'
My
mind
mold
me,
keep
me
in
mack
mode
like
Goldie
Mein
Geist
formt
mich,
hält
mich
im
Mack-Modus
wie
Goldie
Police
know
me,
but
ain't
got
enough
to
hold
me
Polizei
kennt
mich,
hat
aber
nicht
genug
um
mich
festzuhalten
I
follow
rules,
through
the
knowledge,
swallow
jewels
Ich
folge
Regeln
durch
Wissen,
schlucke
Juwelen
A
form
of
teaching,
from
the
streets
never
taught
in
school
Eine
Form
der
Lehre,
von
der
Straße,
nie
in
Schulen
gelehrt
You
caught
you
lose,
a
wise
man
utilize
tools
Erwischt?
Du
verlierst,
ein
Weiser
nutzt
Werkzeug
Solitude
certifies
all
moves
Einsamkeit
bringt
alle
Züge
voran
So
I
walk
this
path
of
the
old
dread,
that
lead
me
off
the
Ave
So
geh'
ich
diesen
Pfad
des
alten
Dread,
der
mich
von
der
Ave
wegführt
Absorbing
fast,
learning
from
niggaz
I
lost
in
the
past
Schnell
saugend,
lernend
von
Niggaz
die
ich
in
der
Vergangenheit
verlor
Its
poison
plays
in
these
foul
days
Sein
Gift
lauert
in
diesen
üblen
Tagen
Housing
cops
and
they
foul
ways,
I'm
walking
through
a
wild
maze
Wohnen
Bullen
und
ihre
fiesen
Wege,
ich
wandere
durch
ein
wildes
Labyrinth
Holding
my
brain
trying
to
maintain
Halte
meinen
Kopf
um
durchzuhalten
Sleet
hell,
snow,
or
rain,
I
guess
the
game
will
never
change
Graupelschleiß,
Schnee
oder
Regen,
schätz
ich
das
Game
ändert
sich
niemals
Since
the
genesis,
paraphernalia
circle
my
premises
Seit
der
Entstehung,
Utensilien
umkreisen
meine
Anwesen
Poor
images,
project
life
drained
my
innocence
Arme
Bilder,
Projektleben
entzog
meine
Unschuld
It's
all
the
worst
genocide,
I
guess
the
water's
cursed
Es
ist
der
allerschlimmste
Völkermord,
schätz
das
Wasser
ist
verflucht
My
old
earth
identify,
though
her
soul
is
for
the
church
Meine
alte
Erde
nimmt
wahr,
obwohl
ihre
Seele
der
Kirche
gehört
She
prayed
for
peace,
hoping
I'm
saved
before
she
lay
deceased
Sie
betete
für
Frieden,
hoffte
ich
bin
gerettet
bevor
sie
leblos
daliegt
To
say
the
least,
the
one
to
wise
to
play
the
streets
Gelinde
gesagt:
Derjenige,
der
zu
klug
war
um
auf
den
Straßen
zu
spielen
I
know
the
ropes,
certain
niggaz
to
slow
to
cope
Ich
kenn
die
Regeln,
manche
Niggaz
zu
langsam
um
klarzukommen
& Though
I
sold
some
Coke,
it
was
only
to
stay
afloat
& Obwohl
ich
etwas
Koks
verkaufte,
war
es
nur
zum
Überleben
Amongst
the
frozen
hearted,
some
bending,
some
departed
Unter
den
Frostherzigen,
manche
geben
nach,
manche
schieden
aus
Inhaling
chocolate,
tracing
back
to
where
it
started
Schokolade
einatmend,
zurückverfolgend
wo
es
begann
The
Crack
wave
2 for
5,
deuce
and
trays
Die
Crack-Welle
2 für
5,
Zweier
und
Bleche
The
Mack
sprays,
puffin'
lye,
truth
& days
Die
Macken
ballern,
Ly
rauchend,
Wahrheit
& Tage
& Though
it
sound
ill,
through
all
the
foul
shit,
I'm
down
still
& Obwohl
es
übel
klingt,
durch
all
die
Drecksarbeit,
bin
ich
immer
noch
dabei
All
around
real,
rough
is
the
grounds
in
Brownsville
Überall
echt,
rau
ist
der
Boden
hier
in
Brownsville
I
know
the
ledge,
meditating,
holding
my
head
Ich
kenne
den
Abgrund,
meditierend,
halte
meinen
Kopf
Eyes
red,
it's
"Doe
or
Die"
till
I'm
dead
Augen
rot,
es
ist
"Doe
or
Die"
bis
ich
tot
bin
I
played
all
positions,
plus
learned
from
each
mission
Ich
spielte
alle
Positionen,
lernte
von
jeder
Mission
Politic
wit
all
type
niggaz
wit
different
diction
Politik
mit
allen
Typen
von
Niggaz
mit
unterschiedlicher
Sprechweise
I
did
it
up,
from
young
in
some
cunt,
the
way
I
hit
it
up
Ich
hab's
durchgezogen,
von
jung
in
Muschi,
so
wie
ich
es
gehittet
hab
Bugging
off
my
first
Philly
Blunt,
and
how
I
lit
it
up
Übellaunig
von
meinem
ersten
Philly
Blunt,
und
wie
ich
ihn
anzündete
But
time
flying,
playing
these
corners
I'll
let
it
slide
by
Doch
Zeit
fliegt,
an
diesen
Ecken
spielend
lass
ich
sie
vorbeigleiten
Smoking
lye,
homicide,
coke
supplies
dry
Ly
rauch
end,
Totschlag,
Koksansbrüche
trocken
So
play
the
game,
other
slow
up
change
the
lane
Also
spiel
das
Spiel,
andere
tarnen,
wechsle
die
Spur
Awaken,
unchain
the
brain
in
exchange
to
take
away
the
pain
Erwache,
entfessel
das
Gehirn
im
Tausch
um
den
Schmerz
zu
nehmen
It's
a
part
of
scriptures,
put
together
wit
different
mixtures
Es
ist
Teil
der
Lehren,
zusammengefügt
mit
verschiedenen
Mischungen
They
tricked
us,
got
us
trapped
in
taking
pictures
Sie
täuschten
uns,
fingen
uns
gefangen
im
Bilder
machen
Interrogating,
locating,
destination,
estimating
Verhör
end,
Ort
end,
Ziel
end,
schätz
end
Or
play
a
part
of
them
investigating
Oder
teilnehmer
ihre
Untersuchungen
It's
on
going
from
them
killers,
to
them
broads
hoeing
Anhaltend
von
den
Killern
zu
den
Nutten
die
herumhuren
Unknowing
first
time
felons
on
trial
blowing
Ahnungslos
erste
Straftäter
beim
Prozess
schmachten
So
burn
your
clips
and
sit
back,
learn
your
shit
Also
brenn
deine
Papiere
und
lehn
dich
zurück,
lern
dein
Zeug
The
last
of
these
real
reps
left
turned
legit
Die
letzten
von
diesen
echten
Repräsentanten
gingen
legal
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.