The Wheel -
AZ
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it's
time
black
Yeah,
es
ist
Zeit,
Mann
You
feel
that
magnetic,
right?
Du
spürst
dieses
Magnetische,
richtig?
Let's
get
'em
Packen
wir's
an
And
we're
all
just
spokes
in
a
big
ol'
wheel
Und
wir
sind
alle
nur
Speichen
in
einem
großen
alten
Rad
Hopin',
turnin',
tryna
roll
uphill
twist
that
cap
Hoffend,
drehend,
versuchend,
bergauf
zu
rollen,
dreh
den
Verschluss
auf
Nigga,
pop
that
steel
Mann,
lass
den
Stahl
knallen
If
the
purp'
don't
get
'em
then
the
cocaine
will
Wenn
das
Lila
Zeug
sie
nicht
kriegt,
dann
wird
es
das
Kokain
tun
And
you
know,
and
you
know,
and
you
know
Und
du
weißt,
und
du
weißt,
und
du
weißt
That's
it's
real,
yeah
Dass
es
echt
ist,
yeah
But
you
don't
know,
you
don't
really
know
Aber
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht
wirklich
How
to
feel
Wie
du
dich
fühlen
sollst
Trust
is
costly,
ain't
life
a
bitch
Vertrauen
ist
teuer,
ist
das
Leben
nicht
'ne
Schlampe
Girl,
just
divorce
me
Mädchen,
lass
dich
einfach
von
mir
scheiden
Timepiece
frosty,
that's
why
you
only
get
Uhr
eiskalt,
deshalb
kriegst
du
nur
One
chance
to
cross
me
(drip
so
saucy
oh)
Eine
Chance,
mich
zu
hintergehen
(Der
Drip
so
saftig,
oh)
Three
different
chicks
one
caramel
mocha
coffee
Drei
verschiedene
Mädels,
eine
Karamell-Mokka-Kaffee
Heaven
help
me
cause
I'm
still
caught
in
the
wheel
Der
Himmel
helfe
mir,
denn
ich
bin
immer
noch
gefangen
im
Rad
Luxury
car
livin',
I'm
Island
hoppin'
Luxusauto-Leben,
ich
mache
Inselhüpfen
The
album's
droppin'
Das
Album
kommt
raus
D'usse',
Champagne
and
Henry
gallons
poppin'
D'usse,
Champagner
und
Henry-Gallonen
knallen
Processin'
the
accolades
of
life
Verarbeite
die
Anerkennungen
des
Lebens
Calculatin'
the
hate,
evaluatin'
the
price
Berechne
den
Hass,
bewerte
den
Preis
It's
known,
on
style
alone,
I
can
carry
my
own
Es
ist
bekannt,
allein
vom
Stil
her
kann
ich
mich
behaupten
Calm
demeanour,
though,
with
various
tones
Ruhiges
Auftreten
jedoch,
mit
verschiedenen
Tönen
I
raise
hell,
when
ya
future's
as
fresh
Ich
mache
die
Hölle
heiß,
wenn
deine
Zukunft
so
frisch
ist
As
ya
sneakers,
you
age
well
Wie
deine
Sneaker,
alterst
du
gut
From
the
beeper
era
of
reefer
Aus
der
Pieper-Ära
des
Grases
Pufers
that
make
bail
Pusher,
die
Kaution
stellen
Won't
tell
been
through
it,
been
influenced
Werd'
nichts
sagen,
hab's
durchgemacht,
wurde
beeinflusst
Been
a
student,
bossed
up,
this
been
a
movement
War
ein
Schüler,
hab
mich
hochgearbeitet,
das
war
eine
Bewegung
Can't
stop
it
rockin'
chains
and
flyin'
objects
Kann
es
nicht
stoppen,
trage
Ketten
und
fliegende
Objekte
Frames
over
the
optics,
I
refrain
the
gossip
Rahmen
über
den
Augen,
ich
meide
den
Klatsch
Gotta
get
it,
it's
vivid,
define
the
physics
Muss
es
kriegen,
es
ist
lebhaft,
definier
die
Physik
Remindin'
critics,
my
kind
is
exquisite
Erinnere
Kritiker
daran,
meine
Art
ist
exquisit
Respect
first
then
we
focus
on
net
worth
Respekt
zuerst,
dann
konzentrieren
wir
uns
aufs
Nettovermögen
That's
how
I
work
from
the
dirt
So
arbeite
ich,
aus
dem
Dreck
When
it's
thirsts
and
death
flirts
Wenn
der
Durst
quält
und
der
Tod
flirtet
And
we're
all
just
spokes
in
a
big
ol'
wheel
stay
alert
Und
wir
sind
alle
nur
Speichen
in
einem
großen
alten
Rad,
bleib
wachsam
Hopin',
turnin',
tryna
roll
uphill,
twist
that
cap
Hoffend,
drehend,
versuchend,
bergauf
zu
rollen,
dreh
den
Verschluss
auf
Nigga,
pop
that
steel
Mann,
lass
den
Stahl
knallen
If
the
purp
don't
get
'em,
Wenn
das
Lila
Zeug
sie
nicht
kriegt,
Then
the
cocaine
will
(they
killin'
they
self)
Dann
wird
es
das
Kokain
tun
(sie
bringen
sich
selbst
um)
And
you
know,
and
you
know
Und
du
weißt,
und
du
weißt
And
you
know
that
it's
real,
yeah
Und
du
weißt,
dass
es
echt
ist,
yeah
But
you
don't
know,
you
don't
really
know
Aber
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht
wirklich
How
to
feel
Wie
du
dich
fühlen
sollst
Kids
and
dope
bodies,
we
poppin'
the
most
molly
Kids
und
Drogenleichen,
wir
werfen
das
meiste
Molly
Provoke
homi's,
that's
why
Provozier'
Morde,
deshalb
It
cocked
and
close
by
me
Ist
sie
gespannt
und
nah
bei
mir
Clear
vision,
never
stare
my
ears
listen
Klare
Sicht,
starre
nicht,
meine
Ohren
hören
zu
I
hear
different,
it's
a
scarce
weird
condition
Ich
höre
anders,
es
ist
eine
seltene,
seltsame
Verfassung
Move
dolly
send
whoever,
he
can't
hold
me
Mach
Platz,
schick,
wen
du
willst,
er
kann
mich
nicht
halten
Dance
like
Durant
on
the
court,
a
young
kobe
Tanz'
wie
Durant
auf
dem
Platz,
ein
junger
Kobe
Son
cozy,
backspin,
I'm
patched
in
Sohnemann
hat's
bequem,
Backspin,
ich
bin
verbunden
What
I
spill
could
make
a
ice
grill
Was
ich
sage,
könnte
einen
Typen
Nigga
crack
a
grin
mit
Eiskalt-Blick
zum
Grinsen
bringen
Gotta
school
him,
too
many
fraudelents'll
fool
'em
Muss
es
ihnen
beibringen,
zu
viele
Betrüger
werden
sie
täuschen
One
two
'em
or
the
police
I'ma
do
'em
Geb'
ihnen
'ne
Eins-Zwei
oder
die
Polizei,
ich
mach'
sie
fertig
It's
disfunction,
in
the
mix
don't
mix
nothin'
Es
ist
Dysfunktion,
im
Mix,
misch
nichts
From
crack
flips
to
now
rap
shit,
it's
just
hustlin'
Von
Crack-Deals
zu
jetzt
Rap-Zeug,
es
ist
nur
Hustlen
Follow
suit,
find
a
circle
and
ally
oop
Zieh
nach,
finde
einen
Kreis
und
mach
den
Alley-oop
And
you
too
could
hop
in
Ferrari's
and
Audi
coupes
Und
auch
du
könntest
in
Ferraris
und
Audi
Coupés
springen
King
status
built
from
dreams
it
seem
lavish
Königsstatus,
aus
Träumen
gebaut,
es
scheint
üppig
But
anything
attached
to
a
friend
can
bring
madness
Aber
alles,
was
mit
einem
Freund
verbunden
ist,
kann
Wahnsinn
bringen
And
we're
all
just
spokes
in
a
big
ol'wheel
(savages)
Und
wir
sind
alle
nur
Speichen
in
einem
großen
alten
Rad
(Wilde)
Hopin',
turnin'
tryna
roll
uphill
twist
that
cap
Hoffend,
drehend,
versuchend,
bergauf
zu
rollen,
dreh
den
Verschluss
auf
Nigga,
pop
taht
steel
Typ,
lass
den
Stahl
knallen
If
the
purp'
don't
get
'em,
then
the
cocaine
will
Wenn
das
Lila
Zeug
sie
nicht
kriegt,
dann
wird
es
das
Kokain
tun
And
you
know,
and
you
know
Und
du
weißt,
und
du
weißt
And
you
know,
that's
its
real,yeah
Und
du
weißt,
dass
es
echt
ist,
yeah
But
you
don't
know,
you
don't
really
know
Aber
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht
wirklich
How
to
feel
Wie
du
dich
fühlen
sollst
The
saga
continues
Die
Saga
geht
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Cruz, Keir Lamont Gist, Eric Andrew Hall, Jaheim Hoagland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.