AZ feat. Jaheim - The Wheel - перевод текста песни на немецкий

The Wheel - AZ перевод на немецкий




The Wheel
Das Rad
Yeah, it's time black
Yeah, es ist Zeit, Mann
It's time
Es ist Zeit
You feel that magnetic, right?
Du spürst dieses Magnetische, richtig?
Let's get 'em
Packen wir's an
And we're all just spokes in a big ol' wheel
Und wir sind alle nur Speichen in einem großen alten Rad
Hopin', turnin', tryna roll uphill twist that cap
Hoffend, drehend, versuchend, bergauf zu rollen, dreh den Verschluss auf
Nigga, pop that steel
Mann, lass den Stahl knallen
If the purp' don't get 'em then the cocaine will
Wenn das Lila Zeug sie nicht kriegt, dann wird es das Kokain tun
And you know, and you know, and you know
Und du weißt, und du weißt, und du weißt
That's it's real, yeah
Dass es echt ist, yeah
But you don't know, you don't really know
Aber du weißt nicht, du weißt nicht wirklich
How to feel
Wie du dich fühlen sollst
Trust is costly, ain't life a bitch
Vertrauen ist teuer, ist das Leben nicht 'ne Schlampe
Girl, just divorce me
Mädchen, lass dich einfach von mir scheiden
Timepiece frosty, that's why you only get
Uhr eiskalt, deshalb kriegst du nur
One chance to cross me (drip so saucy oh)
Eine Chance, mich zu hintergehen (Der Drip so saftig, oh)
Three different chicks one caramel mocha coffee
Drei verschiedene Mädels, eine Karamell-Mokka-Kaffee
Heaven help me cause I'm still caught in the wheel
Der Himmel helfe mir, denn ich bin immer noch gefangen im Rad
Luxury car livin', I'm Island hoppin'
Luxusauto-Leben, ich mache Inselhüpfen
The album's droppin'
Das Album kommt raus
D'usse', Champagne and Henry gallons poppin'
D'usse, Champagner und Henry-Gallonen knallen
Processin' the accolades of life
Verarbeite die Anerkennungen des Lebens
Calculatin' the hate, evaluatin' the price
Berechne den Hass, bewerte den Preis
It's known, on style alone, I can carry my own
Es ist bekannt, allein vom Stil her kann ich mich behaupten
Calm demeanour, though, with various tones
Ruhiges Auftreten jedoch, mit verschiedenen Tönen
I raise hell, when ya future's as fresh
Ich mache die Hölle heiß, wenn deine Zukunft so frisch ist
As ya sneakers, you age well
Wie deine Sneaker, alterst du gut
From the beeper era of reefer
Aus der Pieper-Ära des Grases
Pufers that make bail
Pusher, die Kaution stellen
Won't tell been through it, been influenced
Werd' nichts sagen, hab's durchgemacht, wurde beeinflusst
Been a student, bossed up, this been a movement
War ein Schüler, hab mich hochgearbeitet, das war eine Bewegung
Can't stop it rockin' chains and flyin' objects
Kann es nicht stoppen, trage Ketten und fliegende Objekte
Frames over the optics, I refrain the gossip
Rahmen über den Augen, ich meide den Klatsch
Gotta get it, it's vivid, define the physics
Muss es kriegen, es ist lebhaft, definier die Physik
Remindin' critics, my kind is exquisite
Erinnere Kritiker daran, meine Art ist exquisit
Respect first then we focus on net worth
Respekt zuerst, dann konzentrieren wir uns aufs Nettovermögen
That's how I work from the dirt
So arbeite ich, aus dem Dreck
When it's thirsts and death flirts
Wenn der Durst quält und der Tod flirtet
And we're all just spokes in a big ol' wheel stay alert
Und wir sind alle nur Speichen in einem großen alten Rad, bleib wachsam
Hopin', turnin', tryna roll uphill, twist that cap
Hoffend, drehend, versuchend, bergauf zu rollen, dreh den Verschluss auf
Nigga, pop that steel
Mann, lass den Stahl knallen
If the purp don't get 'em,
Wenn das Lila Zeug sie nicht kriegt,
Then the cocaine will (they killin' they self)
Dann wird es das Kokain tun (sie bringen sich selbst um)
And you know, and you know
Und du weißt, und du weißt
And you know that it's real, yeah
Und du weißt, dass es echt ist, yeah
But you don't know, you don't really know
Aber du weißt nicht, du weißt nicht wirklich
How to feel
Wie du dich fühlen sollst
Kids and dope bodies, we poppin' the most molly
Kids und Drogenleichen, wir werfen das meiste Molly
Provoke homi's, that's why
Provozier' Morde, deshalb
It cocked and close by me
Ist sie gespannt und nah bei mir
Clear vision, never stare my ears listen
Klare Sicht, starre nicht, meine Ohren hören zu
I hear different, it's a scarce weird condition
Ich höre anders, es ist eine seltene, seltsame Verfassung
Move dolly send whoever, he can't hold me
Mach Platz, schick, wen du willst, er kann mich nicht halten
Dance like Durant on the court, a young kobe
Tanz' wie Durant auf dem Platz, ein junger Kobe
Son cozy, backspin, I'm patched in
Sohnemann hat's bequem, Backspin, ich bin verbunden
What I spill could make a ice grill
Was ich sage, könnte einen Typen
Nigga crack a grin
mit Eiskalt-Blick zum Grinsen bringen
Gotta school him, too many fraudelents'll fool 'em
Muss es ihnen beibringen, zu viele Betrüger werden sie täuschen
One two 'em or the police I'ma do 'em
Geb' ihnen 'ne Eins-Zwei oder die Polizei, ich mach' sie fertig
It's disfunction, in the mix don't mix nothin'
Es ist Dysfunktion, im Mix, misch nichts
From crack flips to now rap shit, it's just hustlin'
Von Crack-Deals zu jetzt Rap-Zeug, es ist nur Hustlen
Follow suit, find a circle and ally oop
Zieh nach, finde einen Kreis und mach den Alley-oop
And you too could hop in Ferrari's and Audi coupes
Und auch du könntest in Ferraris und Audi Coupés springen
King status built from dreams it seem lavish
Königsstatus, aus Träumen gebaut, es scheint üppig
But anything attached to a friend can bring madness
Aber alles, was mit einem Freund verbunden ist, kann Wahnsinn bringen
And we're all just spokes in a big ol'wheel (savages)
Und wir sind alle nur Speichen in einem großen alten Rad (Wilde)
Hopin', turnin' tryna roll uphill twist that cap
Hoffend, drehend, versuchend, bergauf zu rollen, dreh den Verschluss auf
Nigga, pop taht steel
Typ, lass den Stahl knallen
If the purp' don't get 'em, then the cocaine will
Wenn das Lila Zeug sie nicht kriegt, dann wird es das Kokain tun
And you know, and you know
Und du weißt, und du weißt
And you know, that's its real,yeah
Und du weißt, dass es echt ist, yeah
But you don't know, you don't really know
Aber du weißt nicht, du weißt nicht wirklich
How to feel
Wie du dich fühlen sollst
The saga continues
Die Saga geht weiter





Авторы: Anthony Cruz, Keir Lamont Gist, Eric Andrew Hall, Jaheim Hoagland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.