Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaf ticket (cover)
Blattticket (Cover)
手紙胸に押しあて
Brief
an
meine
Brust
gedrückt,
木々に眠る日々思えば
denke
ich
an
die
Tage,
die
in
den
Bäumen
schliefen.
いつか温む陽射しと
das
irgendwann
wärmende
Sonnenlicht
und
小枝を縫う
der
durch
die
Zweige
wehende
風が答えをくれた
Wind
gaben
mir
die
Antwort.
今日は君に
Heute
möchte
ich
dir
色褪せずに
dass
es
auch
Träume
gibt,
育つ夢もあるんだと
die
wachsen,
ohne
zu
verblassen.
公園通り発
幸福行きの
Abfahrt
Parkstraße,
Ziel
Glückseligkeit
–
小さなチケットあげるよ
ich
gebe
dir
ein
kleines
Ticket.
「もう離さない...」遠くで流れるメロディ
„Ich
lasse
dich
nicht
mehr
los…“
Eine
ferne
Melodie
erklingt.
春のような思いが
Ein
Gefühl
wie
Frühling
心に満ちたから
erfüllte
mein
Herz.
少しは解りあえたのかな?
Haben
wir
uns
ein
wenig
verstanden?
答えは今
Die
Antwort
ist
jetzt
横ではにかむ笑顔
dein
schüchternes
Lächeln
neben
mir.
紅茶色に染まっていく写真だけ
nur
Fotos,
die
sich
teefarben
färben.
なんにもいらない
Ich
brauche
nichts
anderes,
幸福行きの列車は君と二人きり
im
Zug
zur
Glückseligkeit
bin
ich
nur
mit
dir
allein.
足りないものは次の駅で探そう
Was
fehlt,
suchen
wir
am
nächsten
Bahnhof.
心晴れた今日の日は
Dieser
heutige
Tag
mit
klarem
Herzen
昨日の未来
ist
die
Zukunft
von
gestern.
ほおづえの窓辺には
Am
Fenster,
wo
ich
meine
Wange
aufstütze,
ほろ苦くて
weht
ein
bittersüßer,
甘い香り揺れるけど
süßer
Duft,
aber
公園通り発
幸福行きの
Abfahrt
Parkstraße,
Ziel
Glückseligkeit
–
小さなチケット握るよ
ich
halte
das
kleine
Ticket
fest.
こんな晴れた日は大好きな人誘って
„Lade
an
einem
so
klaren
Tag
deinen
Liebsten
ein
せっかちな風が言うから
sagt
der
ungeduldige
Wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.g Mix, Kotoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.