Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目と目あわせば
すぐに
It
is
all
right
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
ist
sofort
alles
in
Ordnung
そっと届かせて
だれよりも
Lots
of
love
Lass
dich
meine
viele
Liebe
sanft
erreichen,
mehr
als
jeden
anderen
おしゃべり好きな君との
Day
and
night
Mit
dir,
der
du
so
gerne
redest,
Tag
und
Nacht
今も同じ
Bestfriend
Auch
jetzt
noch,
derselbe,
bester
Freund
戸惑い
つまずいて
迷っても
Auch
wenn
ich
verwirrt
bin,
stolpere
oder
mich
verirre
明日を変える強さをくれた
Du
hast
mir
die
Kraft
gegeben,
das
Morgen
zu
verändern
ありがとう
My
friend
Danke,
mein
Freund
時を越えて響くメロディー
Eine
Melodie,
die
durch
die
Zeit
klingt
優しさも
溢れる笑顔も
Deine
Güte,
dein
strahlendes
Lächeln
信じて
離れてても
Glaube
daran,
auch
wenn
wir
getrennt
sind
もしも心が傷ついて
Wenn
dein
Herz
verletzt
ist
涙がこぼれ落ちたなら
Und
Tränen
fließen
何度も
何度でも
Immer
und
immer
wieder
歌うよ
君の為に
Singe
ich,
für
dich
ひとつひとつの言葉
It's
a
memory
Jedes
einzelne
Wort,
es
ist
eine
Erinnerung
分かり合える君だけが
Understand
Nur
du,
der
mich
versteht,
begreifst
es
教えてくれた人を愛する事
Du
hast
mich
gelehrt,
was
es
heißt,
einen
Menschen
zu
lieben
大事だよと
Thanks
a
lot
Es
ist
so
wichtig,
vielen
Dank
出逢い
別れ
繰り返しでも
Auch
wenn
sich
Begegnungen
und
Abschiede
wiederholen
少しは大人になれる
だから
Werde
ich
ein
wenig
erwachsener,
also
ここへ来て
My
friend
Komm
her,
mein
Freund
誰よりも愛しき人へ
An
den
liebsten
Menschen
von
allen
あの頃と変わらない夢を
Den
Traum,
der
sich
seit
damals
nicht
verändert
hat
風まで味方にして
Mit
dem
Wind
als
Verbündeten
優しく包み込んで
Umfange
ich
dich
sanft
君と見上げた
鮮やかな
Unter
dem
leuchtenden,
オレンジ色の空の下で
Orangefarbenen
Himmel,
zu
dem
wir
gemeinsam
aufblickten
感じて
何度でも
Fühle
es,
immer
und
immer
wieder
歌うよ
君の為に
Singe
ich,
für
dich
時を越えて響くメロディー
Eine
Melodie,
die
durch
die
Zeit
klingt
優しさも
溢れる笑顔も
Deine
Güte,
dein
strahlendes
Lächeln
信じて
離れてても
Glaube
daran,
auch
wenn
wir
getrennt
sind
もしも心が傷ついて
Wenn
dein
Herz
verletzt
ist
涙がこぼれ落ちたなら
Und
Tränen
fließen
何度も
何度でも
歌うよ
Immer
und
immer
wieder
singe
ich
誰よりも愛しき人へ
An
den
liebsten
Menschen
von
allen
あの頃と変わらない夢を
Den
Traum,
der
sich
seit
damals
nicht
verändert
hat
風まで味方にして
Mit
dem
Wind
als
Verbündeten
優しく包み込んで
Umfange
ich
dich
sanft
君と見上げた
鮮やかな
Unter
dem
leuchtenden,
オレンジ色の空の下で
Orangefarbenen
Himmel,
zu
dem
wir
gemeinsam
aufblickten
感じて
何度でも
Fühle
es,
immer
und
immer
wieder
歌うよ
君の為に
Singe
ich,
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azu, Hasegawa Eri, Maeda Kazuhiko
Альбом
AS ONE
дата релиза
23-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.