Hearing Your Thoughts -
AZËE
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearing Your Thoughts
Deine Gedanken hören
Hold
on,
why
don't
you
talk
Warte,
warum
redest
du
nicht?
I'm
quite
open
of
hearing
your
thoughts
Ich
bin
ganz
offen
dafür,
deine
Gedanken
zu
hören.
I'm
so
lost,
why
don't
we
talk
Ich
bin
so
verloren,
warum
reden
wir
nicht?
You
lied
babe,
it's
breaking
my
heart
Du
hast
gelogen,
Schatz,
es
bricht
mir
das
Herz.
Cuz
I've
never
had
to
feel
what
you
felt
Denn
ich
musste
nie
fühlen,
was
du
gefühlt
hast.
And
I've
never
tried
to
reach
when
you
left
Und
ich
habe
nie
versucht,
dich
zu
erreichen,
als
du
gegangen
bist.
You
say
you
don't
mean
those
things
you
said,
still
you
run
Du
sagst,
du
meinst
die
Dinge
nicht,
die
du
gesagt
hast,
trotzdem
rennst
du
weg.
You,
fooled
me
more
than
once
why
so
numb
Du
hast
mich
mehr
als
einmal
getäuscht,
warum
so
gefühllos?
You
say
you
don't
mean
those
things
you
said,
fuck
your
trust
Du
sagst,
du
meinst
die
Dinge
nicht,
die
du
gesagt
hast,
scheiß
auf
dein
Vertrauen.
You,
fooled
me
more
than
once
but
I'm
done
Du
hast
mich
mehr
als
einmal
getäuscht,
aber
ich
bin
fertig.
I
won't
take
shit,
from
anyone
Ich
lasse
mir
von
niemandem
Scheiße
gefallen.
I'm
better
than
this,
I
already
won
Ich
bin
besser
als
das,
ich
habe
schon
gewonnen.
I
don't
get
it,
we
we're
so
fine
Ich
verstehe
es
nicht,
wir
waren
so
glücklich.
I'm
better
than
this,
I'm
leaving,
I'm
done
Ich
bin
besser
als
das,
ich
gehe,
ich
bin
fertig.
You
fucked
up,
why
did
you
call
Du
hast
es
vermasselt,
warum
hast
du
angerufen?
I'm
tired
of,
hearing
your
thoughts
Ich
habe
es
satt,
deine
Gedanken
zu
hören.
I'm
so
done,
yeah
you've
been
lost
Ich
bin
so
fertig,
ja,
du
bist
verloren.
You
lied
babe,
I'm
breaking
your
heart
Du
hast
gelogen,
Schatz,
ich
breche
dir
dein
Herz.
Cuz
I'll
never
try
to
feel
what
you
felt
Denn
ich
werde
nie
versuchen
zu
fühlen,
was
du
gefühlt
hast.
And
I'll
never
try
to
reach
don't
forget
Und
ich
werde
nie
versuchen,
dich
zu
erreichen,
vergiss
das
nicht.
You
say
you
don't
mean
those
things
you
said,
still
you
run
Du
sagst,
du
meinst
die
Dinge
nicht,
die
du
gesagt
hast,
trotzdem
rennst
du
weg.
You,
fooled
me
more
than
once
why
so
numb
Du
hast
mich
mehr
als
einmal
getäuscht,
warum
so
gefühllos?
You
say
you
don't
mean
those
things
you
said,
fuck
your
trust
Du
sagst,
du
meinst
die
Dinge
nicht,
die
du
gesagt
hast,
scheiß
auf
dein
Vertrauen.
You,
fooled
me
more
than
once
but
I'm
done
Du
hast
mich
mehr
als
einmal
getäuscht,
aber
ich
bin
fertig.
I
won't
take
shit,
from
anyone
Ich
lasse
mir
von
niemandem
Scheiße
gefallen.
I'm
better
than
this,
I
already
won
Ich
bin
besser
als
das,
ich
habe
schon
gewonnen.
I
don't
get
it,
we
we're
so
fine
Ich
verstehe
es
nicht,
wir
waren
so
glücklich.
I'm
better
than
this,
I'm
leaving,
I'm
done
Ich
bin
besser
als
das,
ich
gehe,
ich
bin
fertig.
I
won't
take
shit,
from
anyone
Ich
lasse
mir
von
niemandem
Scheiße
gefallen.
I'm
better
than
this,
I
already
won
Ich
bin
besser
als
das,
ich
habe
schon
gewonnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zappavigna Anthony, Palmborg Otto Johannes Emanuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.