Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Sana Yandım (feat. Ayaz)
Ich verbrannte für dich (feat. Ayaz)
Ben
sana
yandım
Ich
verbrannte
für
dich
Son
sözüm
bitmeyecek
Mein
letztes
Wort
wird
nicht
enden
Sen
yine,
sen
yine
kandın
Du
bist
wieder,
du
bist
wieder
hereingefallen
Kendini
yaktın
Du
hast
dich
selbst
verbrannt
Bugün
aramadığım
yalanlarına
Auf
meine
Lügen,
die
ich
heute
nicht
angerufen
habe,
Gelmez
oldun
kommst
du
nicht
mehr
Bu
çaba
neye
yarayacak
Wozu
soll
diese
Mühe
gut
sein?
Sende
mi
kandın
yalanlarıma
Bist
du
auch
auf
meine
Lügen
hereingefallen?
Değmez
oldun
Du
bist
es
nicht
mehr
wert
Yolun
hep
sonuydu
Dein
Weg
war
immer
das
Ende
Arar
arar
o
beni
yaralamaz
Er
sucht
und
sucht,
er
verletzt
mich
nicht
Şarjörü
boş
silahtan
alev
çıkmaz
Aus
einer
Waffe
mit
leerem
Magazin
kommt
keine
Flamme
Karşıma
aldığım
mı
sendin
Warst
du
es,
die
ich
mir
gegenüberstellte?
Bunlar
palavralar
Das
ist
alles
Geschwätz
Tükürdüğüm
doğruları
yalayamam
Ich
kann
die
Wahrheiten,
die
ich
ausgespuckt
habe,
nicht
ablecken
Bedenim
atış
poligonu
sözlerinse
mermi
Mein
Körper
ist
ein
Schießstand,
deine
Worte
sind
Kugeln
Yaptığın
her
atışsa
kalbimi
deldi
Jeder
Schuss,
den
du
abgegeben
hast,
hat
mein
Herz
durchbohrt
İnanmaya
geldim
dayanmaya
değil
Ich
kam,
um
zu
glauben,
nicht
um
zu
ertragen
Yanmıyorsa
için
söyle
de
gideyim
Wenn
dein
Inneres
nicht
brennt,
sag
es
mir,
damit
ich
gehe
Ben
sana
yandım
Ich
verbrannte
für
dich
Son
sözüm
bitmeyecek
Mein
letztes
Wort
wird
nicht
enden
Sen
yine
kandın
Du
bist
wieder
hereingefallen
Kendini
yaktın
Du
hast
dich
selbst
verbrannt
Geçer
sandık
geçmedi
Wir
dachten,
es
geht
vorbei,
es
ging
nicht
vorbei
Bu
şehir
acıları
bizi
hep
besledi
Diese
Stadt
hat
uns
immer
mit
ihren
Schmerzen
genährt
Geçer
sandık
geçmedi
Wir
dachten,
es
geht
vorbei,
es
ging
nicht
vorbei
Kalbe
yaraları
tek
tek
ekledik
Wir
haben
dem
Herzen
Wunde
um
Wunde
hinzugefügt
Çıkıntılar
varmıyor
gerçekler
öyle
kalmıyor
Die
Unebenheiten
verschwinden
nicht,
die
Wahrheiten
bleiben
nicht
so
Bi
tünel
vari
ucundayız
gelmiyor
sonu
Es
ist
wie
ein
Tunnel,
wir
sind
am
Ende,
aber
es
kommt
kein
Ende
Tükenmek
için
çok
fazla
erken
Es
ist
zu
früh,
um
zu
erschöpfen
Gül
bu
seversen
tabiki
batar
dikenler
Wenn
du
diese
Rose
liebst,
werden
dich
die
Dornen
natürlich
stechen
Buhranın
papatyası
pusludur
lavantası
Die
Gänseblümchen
der
Krise
sind
trüb,
die
Lavendel
sind
verschwommen
Kokusu
sinmiş
üstüme
geçmiyor
nasıl
Ihr
Duft
hat
sich
auf
mich
gelegt,
er
vergeht
nicht,
wie?
Sevmek
ve
sevilmek
Lieben
und
geliebt
werden
Beni
bu
yerde
süründürdü
Hat
mich
an
diesem
Ort
kriechen
lassen
Hep
geçer
bu
dedikçe
Immer
wenn
wir
sagten,
es
geht
vorbei
Daha
da
fazla
düşündürdü
Hat
es
mich
noch
mehr
zum
Nachdenken
gebracht
Kırlsın
mı
ellerim
Yazmasammı
bir
daha
Sollen
meine
Hände
brechen?
Soll
ich
nie
wieder
schreiben?
Aynı
gökyüzünde
yüzünü
görmesem
mi
birdaha
Soll
ich
dein
Gesicht
unter
demselben
Himmel
nie
wieder
sehen?
Yanmasam
mı
birdaha
Yanmasam
mı
birdaha
Soll
ich
nie
wieder
brennen?
Soll
ich
nie
wieder
brennen?
Ben
sana
yandım
Ich
verbrannte
für
dich
Son
sözüm
bitmeyecek
Mein
letztes
Wort
wird
nicht
enden
Sen
yine
kandın
Du
bist
wieder
hereingefallen
Kendini
yaktın
Du
hast
dich
selbst
verbrannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Ayseli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.