Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
baby,
baby,
yeah
Baby,
Baby,
Baby,
ja
I
wanna
satisfy
you
Ich
will
dich
befriedigen
Maybe
I
try
too
damn
hard
to
show
you
I
love
you
Vielleicht
versuche
ich
zu
sehr,
dir
zu
zeigen,
dass
ich
dich
liebe
What
made
you
go
and
run
this
game
on
me?
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
dieses
Spiel
mit
mir
zu
spielen?
When
I
stayed
by
your
side
Als
ich
an
deiner
Seite
blieb
What
made
you
go
and
leave?
Was
hat
dich
dazu
gebracht
zu
gehen?
I'm
tired
of
my
heart
being
broken
Ich
bin
es
leid,
dass
mein
Herz
gebrochen
ist
I'm
tired
of
these
tears
falling
down
my
face
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Tränen
mein
Gesicht
herunterlaufen
I'm
tired
of
this
love
being
taken
for
granted
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen
wird
Won't
you
go
your
way?
Geh
doch
bitte
deinen
Weg
You
don't
know
how
I
feel
Du
weißt
nicht,
wie
ich
mich
fühle
I'm
for
real
Ich
meine
es
ernst
I
used
to
be
in
love
but
now
no
more
Ich
war
mal
verliebt,
aber
jetzt
nicht
mehr
When
will
you
learn
that
I
got
feelings
too?
Wann
wirst
du
lernen,
dass
ich
auch
Gefühle
habe?
You'll
never
know
until
it
happens
to
you,
yeah
Du
wirst
es
nie
erfahren,
bis
es
dir
selbst
passiert,
ja
I'm
tired
of
my
heart
being
broken
Ich
bin
es
leid,
dass
mein
Herz
gebrochen
ist
I'm
tired
of
these
tears
falling
down
my
face
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Tränen
mein
Gesicht
herunterlaufen
I'm
tired
of
this
love
being
taken
for
granted
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen
wird
Won't
you
go
your
way?
Geh
doch
bitte
deinen
Weg
There's
one
thing
I
gotta
ask
of
you
Es
gibt
eine
Sache,
um
die
ich
dich
bitten
muss
One
thing,
gotta
ask
of
you
Eine
Sache,
um
die
ich
dich
bitten
muss
If
this
is
true
Wenn
das
wahr
ist
Why
you
took
your
love
away?
Warum
hast
du
deine
Liebe
weggenommen?
Why
you
took
your
love
away
from
me?
Warum
hast
du
deine
Liebe
von
mir
genommen?
One
thing
I
gotta
ask
of
you
Eine
Sache,
um
die
ich
dich
bitten
muss
If
this
is
true
Wenn
das
wahr
ist
Why
you
took
your
love
away?
Warum
hast
du
deine
Liebe
weggenommen?
(Oh,
why,
why?)
(Oh,
warum,
warum?)
I'm
tired
of
my
heart
being
broken
Ich
bin
es
leid,
dass
mein
Herz
gebrochen
ist
I'm
tired
of
these
tears
falling
down
my
face
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Tränen
mein
Gesicht
herunterlaufen
I'm
tired
of
this
love
being
taken
for
granted
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen
wird
Won't
you
go
your
way?
Geh
doch
bitte
deinen
Weg
Go
on,
baby
Geh
schon,
Baby
I'm
tired
of
my
heart
being
broken
Ich
bin
es
leid,
dass
mein
Herz
gebrochen
ist
I'm
tired
of
these
tears
falling
down
my
face
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Tränen
mein
Gesicht
herunterlaufen
I'm
tired
of
this
love
being
taken
for
granted
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen
wird
Won't
you
go
your
way?
Geh
doch
bitte
deinen
Weg
Won't
you
go?
Gehst
du
bitte?
I'm
tired
of
my
heart
being
broken
Ich
bin
es
leid,
dass
mein
Herz
gebrochen
ist
I'm
tired
of
these
tears
falling
down
my
face
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Tränen
mein
Gesicht
herunterlaufen
(Runnin'
down
my
face)
(Die
mein
Gesicht
herunterlaufen)
I'm
tired
of
this
love
being
taken
for
granted
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen
wird
Won't
you
go
your
way?
Geh
doch
bitte
deinen
Weg
I'm
tired
of
my
heart
being
broken
Ich
bin
es
leid,
dass
mein
Herz
gebrochen
ist
I'm
tired
of
these
tears
falling
down
my
face
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Tränen
mein
Gesicht
herunterlaufen
I'm
tired
of
this
love
being
taken
Ich
bin
es
leid,
dass
diese
Liebe
genommen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Mosley, Missy Elliott, Leon Ware, Minnie Riperton, Dick Rudolph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.