Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blown, Twisted
Verblasen, Verdreht
Blown,
twisted,
like
a
knob
Verblasen,
verdreht,
wie
ein
Knauf
Blown,
blown
Verblasen,
verblasen
I'm,
blown,
twisted,
like
a
knot
Ich
bin
verblasen,
verdreht,
wie
ein
Knoten
Blown,
blown
Verblasen,
verblasen
I'm,
blown,
twisted
like
a
knob
Ich
bin
verblasen,
verdreht
wie
ein
Knauf
Blown,
blown
Verblasen,
verblasen
You
are
now,
tuning
in,
with
Du
bist
jetzt,
eingeschaltet,
mit
I'm,
blown,
twisted,
like
a
knob
Ich
bin
verblasen,
verdreht,
wie
ein
Knauf
Short
winded,
'bout
to
cough
Kurzatmig,
muss
gleich
husten
Hercules,
I'm
blazing
strong
Herkules,
ich
brenne
stark
The
roof
on
fire,
I'll,
tear
it
off
Das
Dach
steht
in
Flammen,
ich
reiß
es
runter
Play
a
beat,
I'll,
tear
it
up
Spiel
einen
Beat,
ich
zerfetze
ihn
Play
it
louder,
blare
it
up
Spiel
ihn
lauter,
dröhn
ihn
auf
They
saying
that
they,
'bout
it,
'bout
it
Sie
sagen,
dass
sie
dabei
sind,
dabei
sind
But
won't
dare,
to,
dare
with
us
Aber
wagen
es
nicht,
sich
mit
uns
zu
messen
See
a
cutie,
say
waddup
Sehe
eine
Süße,
sag
was
geht
You
single,
or
what?
Bist
du
Single,
oder
was?
If
you
ain't
got
a
ring
up,
on
that
finger
Wenn
du
keinen
Ring
an
diesem
Finger
hast
Let
me
hit
them
guts
Lass
mich
an
deine
Wäsche,
Baby
Oh
shit,
my
phone
just
rung
Oh
Mist,
mein
Handy
klingelt
gerade
Looks,
like,
the
plug
re-upped
Sieht
so
aus,
als
hätte
der
Plug
nachgelegt
And
if
you
ain't
throw
no
pitch,
yo
bitch
ass
Und
wenn
du
keinen
Einsatz
bringst,
du
Schlampe
Ain't
getting
no
substances
Kriegst
du
keine
Substanzen
That'll
straight,
fuck
you
up
Das
fickt
dich
direkt
ab
Chasing
highs,
I,
feel
the
rush
Ich
jage
den
Highs
nach,
ich
fühle
den
Rausch
Baby
girl,
she
feel
it
too
Baby
Girl,
sie
fühlt
es
auch
I
shoot
a
wink,
it,
make
her
blush
Ich
zwinkere
ihr
zu,
es
lässt
sie
erröten
Blunt
lit,
drank
in
my
cup
Blunt
angezündet,
Getränk
in
meinem
Becher
High
as
the,
Jetsons
High
wie
die
Jetsons
Started
from
the
bottom
Habe
ganz
unten
angefangen
Now
I
got
my
own,
jet,
son
Jetzt
habe
ich
meinen
eigenen
Jet,
mein
Sohn
That'll
straight,
fuck
you
up
Das
fickt
dich
direkt
ab
Chasing
highs,
I,
feel
the
rush
Ich
jage
den
Highs
nach,
ich
fühle
den
Rausch
Baby
girl,
she
feel
it
too
Baby
Girl,
sie
fühlt
es
auch
I
shoot
a
wink,
it,
make
her
blush
Ich
zwinkere
ihr
zu,
es
lässt
sie
erröten
Blunt
lit,
drank
in
my
cup
Blunt
angezündet,
Getränk
in
meinem
Becher
High
as
the,
Jetsons
High
wie
die
Jetsons
Started
from
the
bottom
Habe
ganz
unten
angefangen
Now
I
got
my
own,
jet,
SON!
Jetzt
habe
ich
meinen
eigenen
Jet,
SOHN!
I'm,
blown,
twisted,
like
a
knob
Ich
bin
verblasen,
verdreht,
wie
ein
Knauf
Short
winded,
'bout
to
cough
Kurzatmig,
muss
gleich
husten
Hercules,
I'm
blazing
strong
Herkules,
ich
brenne
stark
The
roof
on
fire,
I'll,
tear
it
off
Das
Dach
steht
in
Flammen,
ich
reiß
es
runter
Play
a
beat,
I'll,
tear
it
up
Spiel
einen
Beat,
ich
zerfetze
ihn
Play
it
louder,
blare
it
up
Spiel
ihn
lauter,
dröhn
ihn
auf
They
saying
that
they,
'bout
it,
'bout
it
Sie
sagen,
dass
sie
dabei
sind,
dabei
sind
But
won't
dare,
to,
dare
with
us
Aber
wagen
es
nicht,
sich
mit
uns
zu
messen
Feeling
too
enlightened
Fühle
mich
zu
erleuchtet
And
ignited,
little
heated
Und
entzündet,
leicht
erhitzt
Like
these
demons,
I
been,
fighting
Wie
diese
Dämonen,
die
ich
bekämpft
habe
Coming
'round
here,
with
they
vices
Die
hier
mit
ihren
Lastern
auftauchen
Leave
you
lifeless,
if
you
try
'em
Lassen
dich
leblos
zurück,
wenn
du
sie
probierst
They
ain't
worth
the,
compromising
Sie
sind
die
Kompromisse
nicht
wert
Of
your
body,
heart
and
soul
Deines
Körpers,
Herzens
und
deiner
Seele
Can't
forget
about
your
mindset
Kann
deinen
Geist
nicht
vergessen
Best
not
try
'em,
better
leave
Versuch
sie
besser
nicht,
lass
sie
lieber
Have
you
itching,
scratching,
tweaking
Lassen
dich
jucken,
kratzen,
zucken
Leave
you
off
track,
and
derail
you
Bringen
dich
vom
Weg
ab
und
entgleisen
dich
Quickest
way
to
kill
your
dreaming
Der
schnellste
Weg,
um
dein
Träumen
zu
töten
Leaving
you
hopeless,
have
you
fiending
Lassen
dich
hoffnungslos
zurück,
lassen
dich
schmachten
Only
thinking
bout
that,
feeling
Denkst
nur
noch
an
dieses
Gefühl
As
the
drugs
begins
to,
seep
in
Während
die
Drogen
beginnen,
einzusickern
Them
endorphins
start
releasing
Die
Endorphine
beginnen,
freigesetzt
zu
werden
And
your
eyes
begin
to
roll
back
Und
deine
Augen
beginnen,
sich
zu
verdrehen
Feel
that
tingly
sensation
Fühl
dieses
prickelnde
Gefühl
And
your
smile,
just
getting
wider
Und
dein
Lächeln
wird
immer
breiter
Can't
conceal
it,
or
contain
it
Kann
es
nicht
verbergen
oder
zurückhalten
Grab
some
weed,
out
the
container
Nimm
etwas
Gras
aus
dem
Behälter
Top
shelf,
you'll
find
the
papers
Oberstes
Regal,
da
findest
du
die
Blättchen
To
the
left,
you'll
find
the
lighter
Links
davon
findest
du
das
Feuerzeug
To
the
right,
the
different
flavors
Rechts
davon
die
verschiedenen
Geschmacksrichtungen
Of
the
dank
I
get
to
savor
Von
dem
Gras,
das
ich
genießen
darf
Got
my
tastebuds,
salivating
Meine
Geschmacksknospen
sabbern
Kickin'
it
wit,
Whitney,
Lucy,
Molly,
but
Chille
mit,
Whitney,
Lucy,
Molly,
aber
Mary
Jane,
my
favorite
Mary
Jane,
meine
Liebste
Of
the
dank
I
get
to
savor
Von
dem
Gras,
das
ich
genießen
darf
Got
my
tastebuds,
salivating
Meine
Geschmacksknospen
sabbern
Kickin'
it
wit,
Whitney,
Lucy,
Molly,
but
Chille
mit,
Whitney,
Lucy,
Molly,
aber
Mary
Jane,
my
favorite
Mary
Jane,
meine
Liebste
I'm,
blown,
twisted,
like
a
knob
Ich
bin
verblasen,
verdreht,
wie
ein
Knauf
Short
winded,
'bout
to
cough
Kurzatmig,
muss
gleich
husten
Hercules,
I'm
blazing
strong
Herkules,
ich
brenne
stark
The
roof
on
fire,
I'll,
tear
it
off
Das
Dach
steht
in
Flammen,
ich
reiß
es
runter
Play
a
beat,
I'll,
tear
it
up
Spiel
einen
Beat,
ich
zerfetze
ihn
Play
it
louder,
blare
it
up
Spiel
ihn
lauter,
dröhn
ihn
auf
They
saying
that
they,
'bout
it,
'bout
it
Sie
sagen,
dass
sie
dabei
sind,
dabei
sind
But
won't
dare,
to,
dare
with
us
Aber
wagen
es
nicht,
sich
mit
uns
zu
messen
Blown,
twisted,
like
a
knob
Verblasen,
verdreht,
wie
ein
Knauf
Short
winded,
'bout
to
cough
Kurzatmig,
muss
gleich
husten
Hercules,
I'm,
blazing
strong
Herkules,
ich
brenne
stark
The
roof
on
fire,
I'll,
tear
it
off
Das
Dach
steht
in
Flammen,
ich
reiß
es
runter
Play
a
beat,
I'll
tear
it
up
Spiel
einen
Beat,
ich
zerfetze
ihn
Play
it
louder,
blare
it
up
Spiel
ihn
lauter,
dröhn
ihn
auf
They
saying
that
they,
'bout
it,
'bout
it,
but
Sie
sagen,
dass
sie
dabei
sind,
dabei
sind,
aber
Won't
dare,
to,
dare
with
us
Wagen
es
nicht,
sich
mit
uns
zu
messen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Cedeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.