AambiEnCe - Hustle - перевод текста песни на немецкий

Hustle - AambiEnCeперевод на немецкий




Hustle
Hustle
The Hustle don't stop, Hustle don't quit
Der Hustle hört nicht auf, der Hustle gibt nicht auf
Got a "Hustlers Ambition", like, 50 Cent
Habe eine "Hustler-Ambition", so wie 50 Cent
Want the, "Finer Things", in this, life I live
Will die "feineren Dinge" in diesem Leben, das ich lebe
So I'll, grind til I die... grind til 'the end
Also werde ich schuften, bis ich sterbe... schuften bis zum Ende
Money multiply... exponent
Geld vermehrt sich... exponentiell
Blowing up... explosive
Explodiere... explosiv
From, broke as a joke, to, rich as a bitch
Von pleite wie ein Witz zu reich wie eine Schlampe
It's safe to say, I, made it, made it
Man kann sagen, ich habe es geschafft, geschafft
Safe to say "I made it", done delaying, on the daily, find me
Kann sicher sagen: "Ich hab's geschafft", keine Verzögerung mehr, täglich, findest du mich
Down inside the basement... it's my dungeon, I'm a cavemen
Unten im Keller... es ist mein Verlies, ich bin ein Höhlenmensch
Like it's Geico, seeing more green, than a prairie
Wie bei Geico, sehe mehr Grün als eine Prärie
Spitting fire, like, a dragon, nostrils flaring
Spucke Feuer wie ein Drache, Nüstern blähend
I triple, fire, dog dare 'em
Ich verdreifache, Feuer, fordere sie heraus
To try to keep up with the boi
Zu versuchen, mit dem Jungen Schritt zu halten
Without even trying, I'm beating them all
Ohne mich anzustrengen, schlage ich sie alle
When I step to the beat... I kill it like morgues
Wenn ich zum Beat antrete... töte ich ihn wie Leichenhallen
I leave it deceased, like, cadavers and corpse
Ich hinterlasse ihn verstorben, wie Kadaver und Leichen
I, make it rain until it pours
Ich lasse es regnen, bis es schüttet
Reign like a king, no, longer a pawn
Herrsche wie ein König, nicht länger ein Bauer
Imma keep doing me, all, day and night long
Ich werde weiterhin ich sein, den ganzen Tag und die ganze Nacht
Cuz honestly? It's been been working out, so far
Denn ehrlich gesagt? Es hat bisher gut funktioniert
So far, so far... so far, so far
So weit, so weit... so weit, so weit
So imma keep doing it, future bright as some bling
Also werde ich weitermachen, Zukunft hell wie Bling-Bling
They're dipping their feet, while I'm, diving in it
Sie tauchen ihre Füße ein, während ich darin eintauche
They scared to get wet, while I'm, drowning in it
Sie haben Angst, nass zu werden, während ich darin ertrinke
Spread this food for thought
Verbreite diese Denkanstöße
And whoda thought
Und wer hätte gedacht
It woulda taught
Es hätte gelehrt
A homie to fish
Einem Kumpel zu fischen
So best call me "Captain Hook" in this bitch
Also nenn mich am besten "Captain Hook" in dieser Schlampe
So far, so far... so far
So weit, so weit... so weit
So imma keep doing it, future bright as some bling
Also werde ich weitermachen, Zukunft hell wie Bling-Bling
They're dipping their feet, while I'm, diving in it
Sie tauchen ihre Füße ein, während ich darin eintauche
They scared to get wet, while I'm, drowning in it
Sie haben Angst, nass zu werden, während ich darin ertrinke
Spread this food for thought
Verbreite diese Denkanstöße
And whoda thought
Und wer hätte gedacht
It woulda taught
Es hätte gelehrt
A homie to fish
Einem Kumpel zu fischen
So best call me "Captain Hook" in this bitch!
Also nenn mich am besten "Captain Hook" in dieser Schlampe!
The Hustle don't stop, Hustle don't quit
Der Hustle hört nicht auf, der Hustle gibt nicht auf
Got a "Hustlers Ambition", like, 50 Cent
Habe eine "Hustler-Ambition", so wie 50 Cent
Want the, "Finer Things", in this, life I live
Will die "feineren Dinge" in diesem Leben, das ich lebe
So I'll, grind til I die... grind til 'the end
Also werde ich schuften, bis ich sterbe... schuften bis zum Ende
Money multiply... exponent
Geld vermehrt sich... exponentiell
Blowing up... explosive!
Explodiere... explosiv!
From, broke as a joke, to, rich as a bitch
Von pleite wie ein Witz zu reich wie eine Schlampe
It's safe to say, I, made it, made it
Man kann sagen, ich habe es geschafft, geschafft
Cuz yes I did, and, yes I will
Denn ja, das habe ich, und ja, das werde ich
Keep taking my shot, like, Chicago drills
Weiterhin mein Glück versuchen, so wie Chicago-Drills
Bumping "Chief Keef's", I Don't Like", still
Immer noch "Chief Keefs 'I Don't Like'" pumpen
Some friends turn fake, others, stayed real
Manche Freunde werden falsch, andere bleiben echt
And, those who did, I
Und diejenigen, die es taten, habe ich
Wrote in my will
In mein Testament geschrieben
Ride or Dies down to
Ride or Dies, bereit zu
Roll like a wheel, who
Rollen wie ein Rad, wer ist
Down for the war, when the, battle uphill, I ain't
Bereit für den Krieg, wenn der Kampf bergauf geht, ich
Holding no steal, with some, kindness we kill
Halte keine Waffe, mit etwas Freundlichkeit töten wir
But don't take that kindness for granted
Aber nimm diese Freundlichkeit nicht als selbstverständlich hin
Cuz boiii, we go savage
Denn Junge, wir werden wild
We bring in the, mayhem
Wir bringen das Chaos
We bring in the, havoc
Wir bringen das Unheil
A ruckus, ya bumpkins
Einen Aufruhr, ihr Tölpel
Leave it or have it
Lasst es oder nehmt es
Dead presidents, inside they casket, I
Tote Präsidenten, in ihren Särgen, ich
Swipe, with my, Visa Classic
Zahle mit meiner Visa Classic
Greens to the plastic
Grün auf das Plastik
I just gotta have it
Ich muss es einfach haben
I grind every night, for the times I ain't have shit
Ich schufte jede Nacht für die Zeiten, in denen ich nichts hatte
Get high everyday, hard to break these old habits
Werde jeden Tag high, schwer, diese alten Gewohnheiten abzulegen
But don't take that kindness for granted
Aber nimm diese Freundlichkeit nicht als selbstverständlich hin
Cuz boiii, we go savage
Denn Junge, wir werden wild
We bring in the mayhem
Wir bringen das Chaos
We bring in the havoc
Wir bringen das Unheil
A ruckus, ya bumpkins
Einen Aufruhr, ihr Tölpel
Leave it or have it
Lasst es oder nehmt es
Dead presidents, inside they casket, I
Tote Präsidenten, in ihren Särgen, ich
Swipe, with my, Visa Classic
Zahle mit meiner Visa Classic
Greens to the plastic, just gotta have it
Grün auf das Plastik, muss es einfach haben
Grind every night, for the times I ain't have shit
Schufte jede Nacht für die Zeiten, in denen ich nichts hatte
High everyday, hard to break these old habits
Jeden Tag high, schwer, diese alten Gewohnheiten abzulegen
From the smoke I inhaled, to the
Von dem Rauch, den ich inhalierte, zu den
Drinks that I drunk, and the
Getränken, die ich trank, und dem
Blow that I sniffed, to the
Koks, das ich schnupfte, zu den
Drugs that I done, that almost
Drogen, die ich nahm, die mich fast
Left me done
Fertig gemacht hätten
Said enough is enough
Sagte, genug ist genug
Cuz the buzz from them thangz
Denn der Rausch von diesen Dingen
Don't compare to this rush
Ist nicht vergleichbar mit diesem Kick
Smoke I inhaled
Rauch, den ich inhalierte
Drinks that I drunk
Getränke, die ich trank
Blow that I sniffed
Koks, das ich schnupfte
Drugs that I done, that almost
Drogen, die ich nahm, die mich fast
Left me done
Fertig gemacht hätten
Said enough is enough
Sagte, genug ist genug
Cuz the buzz from them thangz
Denn der Rausch von diesen Dingen
Don't compare to this rush
Ist nicht vergleichbar mit diesem Kick
The Hustle don't stop... the Hustle don't quit
Der Hustle hört nicht auf... der Hustle gibt nicht auf
Got a "Hustlers Ambition"...like 50 Cent
Habe eine "Hustler-Ambition"... wie 50 Cent
The Hustle don't stop... Hustle don't quit
Der Hustle hört nicht auf... der Hustle gibt nicht auf
Got a "Hustlers Ambition"...like 50 Cent
Habe eine "Hustler-Ambition"... wie 50 Cent
So, so far... so far... so far
So, so weit... so weit... so weit
I been doing my thing and its been working for me
Ich habe mein Ding gemacht und es hat für mich funktioniert
From, worrying daily to "no need to worry", to
Von täglicher Sorge zu "kein Grund zur Sorge", zu
Taking my time, cuz there's, no need to hurry, the
Mir Zeit nehmen, denn es gibt keinen Grund zur Eile, die
Balls in my court, I'm, the judge and the jury, Imma
Entscheidung liegt bei mir, ich bin der Richter und die Jury, ich bin ein
Warrior, you can even ask "Curry", I
Krieger, du kannst sogar "Curry" fragen, ich
Marvel my team, and Avenge 'em like Fury
Bewundere mein Team und räche sie wie Fury
So far... so far... so far, so far
So weit... so weit... so weit, so weit
I been doing my thing, and its, been working for me
Ich habe mein Ding gemacht und es hat für mich funktioniert
From, worrying daily, to "no need to worry", to
Von täglicher Sorge zu "kein Grund zur Sorge", zu
Taking my time, cuz, there's no need to hurry, the
Mir Zeit nehmen, denn es gibt keinen Grund zur Eile, die
Balls in my court, I'm, the judge and the jury, Imma
Entscheidung liegt bei mir, ich bin der Richter und die Jury, ich bin ein
"Warrior", you can even ask "Curry", I
"Krieger", du kannst sogar "Curry" fragen, ich
"Marvel" my team, and "Avenge" 'em like Fury
"Bewundere" mein Team und "räche" sie wie Fury
The Hustle don't stop, Hustle don't quit
Der Hustle hört nicht auf, der Hustle gibt nicht auf
Got a "Hustlers Ambition", like, 50 Cent
Habe eine "Hustler-Ambition", so wie 50 Cent
Want the, "Finer Things", in this, life I live
Will die "feineren Dinge" in diesem Leben, das ich lebe
So I'll, grind til I die... grind til 'the end
Also werde ich schuften, bis ich sterbe... schuften bis zum Ende
Money multiply... exponent
Geld vermehrt sich... exponentiell
Blowing up... explosive
Explodiere... explosiv
From, broke as a joke, to, rich as a bitch
Von pleite wie ein Witz zu reich wie eine Schlampe
It's safe to say, I, made it, made it
Man kann sagen, ich habe es geschafft, geschafft





Авторы: Nikolas Strasdine, Aaron Cedeno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.