AambiEnCe - cognac.801 barz. - перевод текста песни на немецкий

cognac.801 barz. - AambiEnCeперевод на немецкий




cognac.801 barz.
Cognac.801 Barz.
Cognac on the slap
Cognac auf dem Schlag
On my Nip tip, 25/8 shit
Auf meiner Nip-Spitze, 25/8 Scheiße
Hussle OT, no vacation
Hustle OT, keine Ferien
Marathon got me, sprinting and racing
Marathon hat mich, sprinte und renne
But the Victory Lap is so breathtaking
Aber die Siegesrunde ist so atemberaubend
On my Meek tip, been Dream Chasing
Auf meiner Meek-Spitze, war auf Traumjagd
Skipped the staircase, too elevated
Habe die Treppe übersprungen, zu hoch hinaus
Squash the beef, hey, don't escalate things
Schlichte den Streit, hey, lass die Dinge nicht eskalieren
Cuz the grave stay filled with, instigators
Denn das Grab bleibt gefüllt mit, Anstiftern
Dodging rats... sharks... gators
Weiche Ratten... Haien... Alligatoren aus
Wish some friends woulda just stayed strangers
Wünschte, manche Freunde wären einfach Fremde geblieben
Don't hold a grudge, I won't, do them the favor
Heg keinen Groll, ich werde ihnen nicht den Gefallen tun
So, instead, I'll just keep them all, in my prayers
Also, stattdessen, werde ich sie einfach alle in meine Gebete einschließen
Embrace the love but, hate, I evade it
Umarme die Liebe, aber, Hass, dem entgehe ich
Debate the trust, face value, ain't taking
Diskutiere das Vertrauen, Nennwert, nehme ich nicht
Competition been afraid, you can almost here what they saying
Die Konkurrenz hat Angst, man kann fast hören, was sie sagen
What they saying?
Was sagen sie?
Nothing nada, zip zilch, straight squat, snakes
Nichts, nada, null, gar nichts, Schlangen
Slither in the grass, I'm solid, Big Boss
Schlängeln sich im Gras, ich bin solide, Big Boss
Throw some "Metal Gear" on, cuz, I got em pissed off
Wirf etwas "Metal Gear" drauf, denn ich habe sie verärgert
Best, have perfect aim, if you gon' take a shot
Du solltest perfekt zielen, wenn du einen Schuss abgibst
Cuz if not, kid, quit it, just stop
Denn wenn nicht, Kleines, hör auf damit, hör einfach auf
You say you talk to the talk, but your talk is pish posh
Du sagst, du redest das Gerede, aber dein Gerede ist Unsinn
Cross they mind, on they lips, like gloss
Durchqueren ihren Geist, auf ihren Lippen, wie Glanz
I heard they talking big shit, pass the floss
Ich habe gehört, sie reden große Scheiße, reich mir die Zahnseide
Along with, toothpaste, listerine
Zusammen mit Zahnpasta, Listerine
They turning Two-Face, I go, B-A-T
Sie werden zu Two-Face, ich werde zu B-A-T
M-A-N, Bruce Wayne, on the beat
M-A-N, Bruce Wayne, auf dem Beat
You fuck around with me, I'll bring The Justice League
Wenn du dich mit mir anlegst, hole ich die Justice League
VS. Marvel, on a roll, marble, floors
VS. Marvel, auf einer Rolle, Marmor, Böden
All marble, piso mojado, ten
Alles Marmor, piso mojado, zehn
Mucho cuidado, con este chamaco
Mucho cuidado, con este chamaco
Prendiendo su mota, ahogando en trago
Zündet sein Gras an, ertrinkt im Schluck
Bebiendo de la botella, sin vaso
Trinkt aus der Flasche, ohne Glas
Fosas nasales, llenos de talco
Nasenlöcher, gefüllt mit Talkum
Ojos abierto, cerrados a nada
Augen offen, für nichts verschlossen
Tres Colombianas, bailando la "cha- cha"
Drei Kolumbianerinnen, tanzen den "Cha-Cha"
With no bra on, telly full of dime broads
Ohne BH, Hotelzimmer voller hübscher Frauen
Line em all up, then, eat 'em up, like Jaws
Stell sie alle auf, dann, iss sie auf, wie Jaws
Til I get lockjaw, make sure that our, eyes lock
Bis ich Kiefersperre bekomme, stell sicher, dass sich unsere Blicke treffen
Monday Night, raw-dog, hit her with my BaGawk!
Montag Nacht, Raw-Dog, triff sie mit meinem BaGawk!
Chicken heads cluckin' more than a, Wing Stop
Hühnerköpfe gackern mehr als ein, Wing Stop
Now ya boi hungry make a pit stop
Jetzt hat dein Junge Hunger, macht einen Boxenstopp
At the Waffle House, sippin' on sizzurp
Im Waffle House, nippt an Sizzurp
Three 6 with my Mafia, fingers on the trigga
Three 6 mit meiner Mafia, Finger am Abzug
Shooting for the moon, stars, as we space cruise
Schießen nach dem Mond, den Sternen, während wir durch den Weltraum cruisen
Making major money moves with the main crew
Machen große Geldgeschäfte mit der Hauptcrew
Make that money, don't, let the money make you
Mach das Geld, lass nicht zu, dass das Geld dich macht
Make that money, money, don't, let the money make you!
Mach das Geld, Geld, lass nicht zu, dass das Geld dich macht!
Make that change, but don't ever change
Bewirke die Veränderung, aber verändere dich niemals
Blazed, off that Mary Jane
High, von diesem Mary Jane
Day 'N' Night, staying high
Tag und Nacht, bleibe high
Glazed like a, wedding cake
Glasiert wie eine, Hochzeitstorte
Guess it's time to celebrate, everybody grab a plate
Ich denke, es ist Zeit zu feiern, jeder schnappt sich einen Teller
Food for thought for days I got, I stuff em, like a buffet
Denkstoff für Tage habe ich, ich stopfe sie voll, wie ein Buffet
Give a fuck what a motherfuckin' fuck say
Scheiß drauf, was ein verdammter Scheißkerl sagt
I'm just doing my thing for fuck sake
Ich mache nur mein Ding, verdammt nochmal
Caught a buzz in the 8-0-1, Salt Lake City, what I rep
Habe einen Rausch in der 8-0-1, Salt Lake City, was ich repräsentiere
One love Bee Hive state
Eine Liebe Bee Hive State
Give a fuck what a motherfuckin' fuck say
Scheiß drauf, was ein verdammter Scheißkerl sagt
I'm just doing my thing for fuck sake
Ich mache nur mein Ding, verdammt nochmal
Caught a buzz in the 8-0-1, Salt Lake City, what I rep
Habe einen Rausch in der 8-0-1, Salt Lake City, was ich repräsentiere
One love Bee Hive state
Eine Liebe Bee Hive State
Give a fuck what a motherfuckin' fuck say
Scheiß drauf, was ein verdammter Scheißkerl sagt
I'm just doing my thang, for fuck sake
Ich mach nur mein Ding, verdammt nochmal
Caught a buzz in the 8-0-1, Salt Lake City, what I rep
Habe einen Rausch in der 8-0-1, Salt Lake City, was ich repräsentiere
One love, Bee Hive state
Eine Liebe, Bee Hive State





Авторы: Aaron Cedeno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.