Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
try. anyway.
Versuche es. Trotzdem.
Too
caught
up,
yupp,
I
know
I
am...
said
I
would
quit,
then,
did
it
again
Zu
sehr
verstrickt,
ja,
ich
weiß,
das
bin
ich...
sagte,
ich
würde
aufhören,
und
tat
es
dann
doch
wieder.
Smoking
til'...
I'm
coughing
and
there's,
so
much
smoke,
I
need
oxygen
Rauche,
bis...
ich
huste
und
es
so
viel
Rauch
gibt,
dass
ich
Sauerstoff
brauche.
Sippin',
drinking,
and,
drowning
in...
whisky,
liquor,
and,
lots
a
gin
Schlürfe,
trinke
und
ertrinke
in...
Whisky,
Schnaps
und
viel
Gin.
In
my
liver,
and
kidneys,
is
where,
all
them
empty,
bottles
went
In
meiner
Leber
und
meinen
Nieren,
da
sind
all
die
leeren
Flaschen
gelandet.
Go
full
throttle
inside
the
whip
Gib
Vollgas
im
Auto.
Road
to
riches,
swerving
in
and
outta
lanes,
I'm
going
quick
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
schlängelnd
in
und
aus
den
Spuren,
ich
fahre
schnell.
Speed
limits,
been,
breaking
them
Geschwindigkeitsbegrenzungen,
habe
sie
gebrochen.
5-O,
I
been,
dodging
them
Vor
der
Polizei
bin
ich
geflohen.
5 O'clock,
been,
trafficking
Um
5 Uhr
morgens,
habe
Geschäfte
gemacht.
Break
it
down,
and
then,
weight
it
out
Zerlege
es,
und
wiege
es
dann
ab.
Bag
it
up,
and
then,
make
some
bread
Packe
es
ein,
und
verdiene
dann
etwas
Geld.
Hand
it
out
like,
Sacrament
Verteile
es
wie
ein
Sakrament.
Holy
Water,
I,
start
to
sip
Heiliges
Wasser,
ich
beginne
zu
nippen.
I,
bend
my
knees,
and
I
Ich
beuge
meine
Knie,
und
ich
Bow
my
head,
and
I
senke
meinen
Kopf,
und
ich
Do
it
all,
in
tue
das
alles,
in
Remembrance,
still
Erinnerung,
immer
noch.
Reminisce,
on
days,
back
then
Erinnere
mich
an
Tage,
damals.
Sitting
on
church
pews,
seven
siblings
Saß
auf
Kirchenbänken,
sieben
Geschwister.
Church
service,
every,
Sunday
with
Gottesdienst,
jeden
Sonntag
mit
My
family
raised,
to
be,
a
Christian
(but)
meiner
Familie,
erzogen,
ein
Christ
zu
sein
(aber)
Too
caught
up,
yupp,
I
know
I
am...
said
would
quit,
then,
did
it
again
Zu
sehr
verstrickt,
ja,
ich
weiß,
das
bin
ich...
sagte,
ich
würde
aufhören,
und
tat
es
dann
doch
wieder.
Smoking
til'...
I'm
coughing
and
there's,
so
much
smoke,
I
need
oxygen
Rauche,
bis...
ich
huste
und
es
so
viel
Rauch
gibt,
dass
ich
Sauerstoff
brauche.
Sippin',
drinking,
and,
drowning
in...
whisky,
liquor,
and,
lots
a
gin
Schlürfe,
trinke
und
ertrinke
in...
Whisky,
Schnaps
und
viel
Gin.
In
my
liver,
and
kidneys,
is
where,
all
them
empty,
bottles
went
In
meiner
Leber
und
meinen
Nieren,
da
sind
all
die
leeren
Flaschen
gelandet.
Feeling
insane,
and
deranged,
day
to
day,
in
a
daze
Fühle
mich
verrückt
und
gestört,
Tag
für
Tag,
in
einem
Rausch.
From
the
highs,
that
I
chase,
make
it
hard
to
maintain
Von
den
Höhen,
die
ich
jage,
die
es
schwer
machen,
standzuhalten.
But
I
try,
anyway...
but
I
try
anyway...
Aber
ich
versuche
es
trotzdem,
meine
Liebe...
aber
ich
versuche
es
trotzdem...
But
I
try,
anyway...
but
I
try
Aber
ich
versuche
es
trotzdem,
meine
Liebe...
aber
ich
versuche
es.
Feeling
insane,
and
deranged,
day
to
day,
in
a
daze
Fühle
mich
verrückt
und
gestört,
Tag
für
Tag,
in
einem
Rausch.
From
the
highs,
that
I
chase,
make
it
hard
to
maintain
Von
den
Höhen,
die
ich
jage,
die
es
schwer
machen,
standzuhalten.
But
I
try,
anyway...
but
I
try
anyway...
Aber
ich
versuche
es
trotzdem,
meine
Liebe...
aber
ich
versuche
es
trotzdem...
But
I
try,
anyway...
but
I
try
Aber
ich
versuche
es
trotzdem,
meine
Liebe...
aber
ich
versuche
es.
Yeah
I,
try
to
anyway
break
away,
make
a
change
Ja,
ich
versuche
es
trotzdem,
mich
zu
befreien,
etwas
zu
ändern.
Feeling
stuck,
in
a
cage,
now
I'm
free
as
bird
Fühlte
mich
gefangen,
in
einem
Käfig,
jetzt
bin
ich
frei
wie
ein
Vogel.
Up,
up,
and
away,
nope,
nope,
not
a
plane
Hoch,
hoch
und
davon,
nein,
nein,
kein
Flugzeug.
It's
just,
Double-AA,
watch
me,
levitate
Es
ist
nur,
Double-A,
sieh
mir
zu,
wie
ich
schwebe.
Defying
laws
of
nature,
as
I,
gravitate
Trotze
den
Naturgesetzen,
während
ich
gravitiere.
Leave
'em
all
in
"awe",
see
the
look
on
they
face?
Lasse
sie
alle
in
Ehrfurcht
zurück,
siehst
du
den
Blick
auf
ihren
Gesichtern?
Put
an
end
to
the
naysaying,
can't,
speculate
Setze
dem
Neinsagen
ein
Ende,
kann
nicht
spekulieren.
Cuz
the,
proofs
in
the
pudding,
in
the,
booth
I
bake
Denn
der
Beweis
ist
im
Pudding,
im
Studio
backe
ich.
A
bakers
dozen,
on
a,
daily
base,
Ein
Bäcker-Dutzend,
auf
täglicher
Basis.
Make
you
salivate...
like
a
creme
brûlée
Lasse
dir
das
Wasser
im
Mund
zusammenlaufen...
wie
eine
Crème
brûlée.
Got,
something
for
everyone
like,
a
buffet
Habe
für
jeden
etwas,
wie
bei
einem
Buffet.
So,
you
can
have
it
your
way,
à
la
carte
Also,
du
kannst
es
haben,
wie
du
willst,
à
la
carte.
No
BK,
this
is,
more
gourmet
Kein
BK,
das
ist
mehr
Gourmet.
And
I
rarely
beef,
'less
we
talking
steaks,
since
I,
Und
ich
streite
selten,
außer
es
geht
um
Steaks,
seit
ich
Quit
my
job,
and
then,
raised
the
stakes
meinen
Job
gekündigt
und
dann
den
Einsatz
erhöht
habe.
I
have,
made
more
than,
I
have
ever
made
Ich
habe
mehr
verdient,
als
ich
jemals
verdient
habe.
Too
caught
up,
yupp,
I
know
I
am...
said
I
would
quit,
then,
did
it
again
Zu
sehr
verstrickt,
ja,
ich
weiß,
das
bin
ich...
sagte,
ich
würde
aufhören,
und
tat
es
dann
doch
wieder.
Smoking
til'...
I'm
coughing
and
there's,
so
much
smoke,
I
need
oxygen
Rauche,
bis...
ich
huste
und
es
so
viel
Rauch
gibt,
dass
ich
Sauerstoff
brauche.
Sippin',
drinking,
and,
drowning
in...
whisky,
liquor,
and,
lots
a
gin
Schlürfe,
trinke
und
ertrinke
in...
Whisky,
Schnaps
und
viel
Gin.
In
my
liver,
and
kidneys,
is
where,
all
them
empty,
bottles
went
In
meiner
Leber
und
meinen
Nieren,
da
sind
all
die
leeren
Flaschen
gelandet.
Feeling
insane,
and
deranged,
day
to
day,
in
a
daze
Fühle
mich
verrückt
und
gestört,
Tag
für
Tag,
in
einem
Rausch.
From
the
highs,
that
I
chase,
make
it
hard
to
maintain
Von
den
Höhen,
die
ich
jage,
die
es
schwer
machen,
standzuhalten.
But
I
try,
anyway...
but
I
try
anyway...
Aber
ich
versuche
es
trotzdem,
meine
Liebe...
aber
ich
versuche
es
trotzdem...
But
I
try,
anyway...
but
I
try
Aber
ich
versuche
es
trotzdem,
meine
Liebe...
aber
ich
versuche
es.
Feeling
insane,
and
deranged,
day
to
day,
in
a
daze
Fühle
mich
verrückt
und
gestört,
Tag
für
Tag,
in
einem
Rausch.
From
the
highs,
that
I
chase,
make
it
hard
to
maintain
Von
den
Höhen,
die
ich
jage,
die
es
schwer
machen,
standzuhalten.
But
I
try,
anyway...
but
I
try
anyway...
Aber
ich
versuche
es
trotzdem,
meine
Liebe...
aber
ich
versuche
es
trotzdem...
But
I
try,
anyway...
but
I
try
Aber
ich
versuche
es
trotzdem,
meine
Liebe...
aber
ich
versuche
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Cedeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.