Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen
That
you'd
break
my
heart
again
Dass
du
mein
Herz
wieder
brechen
würdest
It
was
my
fault
Es
war
mein
Fehler
Tried
to
belive
you're
a
great
man
Versuchte
zu
glauben,
du
wärst
ein
großartiger
Mann
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen
That
with
time
Dass
mit
der
Zeit
Your
flaws
would
grow
Deine
Fehler
wachsen
würden
Now
there
it
goes
Nun
ist
es
geschehen
Eight
years
roll
down
the
John
Acht
Jahre
im
Klo
runtergespült
It's
just
an
empty
hall
Es
ist
nur
eine
leere
Halle
All
them
pieces
are
with
you
All
die
Stücke
sind
bei
dir
And
I'm
just
left
here
with
the
blues
Und
ich
bin
nur
hier
mit
dem
Blues
zurückgelassen
All
my
hopes
All
meine
Hoffnungen
And
all
my
pride
left
on
the
floor
Und
all
mein
Stolz
auf
dem
Boden
zurückgelassen
Tear
drops
on
the
ground
Tränen
auf
dem
Boden
And
the
cries
go
round
and
round
Und
die
Schreie
hallen
wider
You
should
see
me
now
Du
solltest
mich
jetzt
sehen
After
taking
your
pictures
down
Nachdem
ich
deine
Bilder
abgenommen
habe
Now
it's
just
me
Jetzt
bin
nur
ich
hier
And
this
place
that
I
have
found
Und
dieser
Ort,
den
ich
nun
vorfinde
It's
just
an
empty
hall
Es
ist
nur
eine
leere
Halle
All
them
pieces
are
with
you
All
die
Stücke
sind
bei
dir
And
I'm
just
left
here
with
the
blues
Und
ich
bin
nur
hier
mit
dem
Blues
zurückgelassen
Ain't
nobody
here
(Nobody
here)
Hier
ist
niemand
(Niemand
hier)
Nobody
but
me
(No
one
but
me)
Niemand
außer
mir
(Keiner
außer
mir)
Ain't
nobody
here
(Nobody
here)
Hier
ist
niemand
(Niemand
hier)
Nobody
but
me
(No
one
but
me)
Niemand
außer
mir
(Keiner
außer
mir)
Ain't
nobody
here
(Nobody
here)
Hier
ist
niemand
(Niemand
hier)
Nobody
but
me
(No
one
but
me)
Niemand
außer
mir
(Keiner
außer
mir)
Ain't
nobody
here
(Nobody
here)
Hier
ist
niemand
(Niemand
hier)
It's
just
an
empty
hall
Es
ist
nur
eine
leere
Halle
All
them
pieces
are
with
you
All
die
Stücke
sind
bei
dir
And
I'm
just
left
here
with
the
blues
Und
ich
bin
nur
hier
mit
dem
Blues
zurückgelassen
It's
just
an
empty
hall
Es
ist
nur
eine
leere
Halle
Ain't
nobody
here
but
me
Hier
ist
niemand
außer
mir
In
between
these
broken
walls
Zwischen
diesen
zerbrochenen
Mauern
Oooh-ooh-ooh-ooh,
oooh
oooh
Oooh-ooh-ooh-ooh,
oooh
oooh
Oooh-ooh-ooh-
ooh,
ooh-ooh-ooh-oooh
Oooh-ooh-ooh-
ooh,
ooh-ooh-ooh-oooh
Oooh-ooh-ooh-ooh,
oooh
oooh
Oooh-ooh-ooh-ooh,
oooh
oooh
Oooh-ooh-ooh-
ooh,
ooh-ooh-ooh-oooh
Oooh-ooh-ooh-
ooh,
ooh-ooh-ooh-oooh
Oooh-ooh-ooh-ooh,
oooh
oooh
Oooh-ooh-ooh-ooh,
oooh
oooh
Oooh-ooh-ooh-
ooh,
ooh-ooh-ooh-oooh
Oooh-ooh-ooh-
ooh,
ooh-ooh-ooh-oooh
Oooh-ooh-ooh-ooh,
oooh
oooh
Oooh-ooh-ooh-ooh,
oooh
oooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Michels, Vincent D Annunzio, Jeffrey Silverman, Aaradhna Patel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.