BLESSED
GES প্রতিরোধেরEGNUNG
R.I.P
все,
кто
были
(Мы
будем
говорить)
R.I.P.
alle,
die
dabei
waren
(Wir
werden
sprechen)
Кто
были
в
центре
(Всем
вопреки)
Die
im
Zentrum
waren
(Allen
zum
Trotz)
Кто
были
на
цветных
(Всем
на
пути,
эй)
Die
auf
den
Farbigen
waren
(Allen
im
Weg,
ey)
Все
пацаны,
это
всё
вам
Alle
Jungs,
das
ist
alles
für
euch
Москва,
мама,
привет
(Мы
будем
говорить)
Moskau,
Mama,
hallo
(Wir
werden
sprechen)
Мои
пацаны,
кто
на
Юге
(Эй),
кто
в
горах,
в
Питере
Meine
Jungs,
die
im
Süden
(Ey),
die
in
den
Bergen,
in
Piter
Все
вы,
для
вас
(У)
Ihr
alle,
für
euch
(U)
Да,
я
тренил,
чтоб
взять
bag
(Чтоб
взять
сумку)
Ja,
ich
habe
trainiert,
um
die
Tasche
zu
holen
(Um
die
Tasche
zu
holen)
Клянусь
на
банду
то,
что
я
не
молюсь
за
рэп
(Fuck;
у)
Ich
schwöre
auf
die
Gang,
dass
ich
nicht
für
Rap
bete
(Fuck;
u)
Я
молюсь
за
свою
маму
и
за
всю
команду
(Воу)
Ich
bete
für
meine
Mama
und
für
das
ganze
Team
(Wow)
Я
молюсь
за
тех,
кого
давно
нету
рядом
(Пау-пау)
Ich
bete
für
die,
die
schon
lange
nicht
mehr
bei
uns
sind
(Pau-pau)
Я
молюсь
за
тех,
с
кем
не
смогли
пройти
обиды
(Damn)
Ich
bete
für
die,
mit
denen
wir
die
Kränkungen
nicht
überwinden
konnten
(Damn)
Я
молюсь
за
тех,
кого
нет
после
ковида
(Поу)
Ich
bete
für
die,
die
nach
Covid
nicht
mehr
da
sind
(Pou)
Я
молюсь
за
белку,
я
молюсь
за
чистые
(Поу,
поу,
поу,
поу,
поу;
what
the
fuck?)
Ich
bete
für
das
Weiße,
ich
bete
für
die
Reinen
(Pou,
pou,
pou,
pou,
pou;
what
the
fuck?)
Я
молюсь
за
тех,
кто
смог
и
кинул
блистеры
Ich
bete
für
die,
die
es
geschafft
haben
und
die
Blister
weggeworfen
haben
По-по-по-по-почему
я
не
хотел
идти
с
утра
на
работу?
(Эй,
я,
эй,
я)
Wa-wa-wa-wa-warum
wollte
ich
morgens
nicht
zur
Arbeit
gehen?
(Ey,
ja,
ey,
ja)
Но
я
ходил,
ведь
не
найти
себе
любовь
без
дохода
(Эй,
я,
эй,
я)
Aber
ich
bin
gegangen,
denn
ohne
Einkommen
findet
man
keine
Liebe
(Ey,
ja,
ey,
ja)
Теперь
из
прошлого
они
меня
всегда
вспоминают
(Эй,
я,
эй,
я)
Jetzt
erinnern
sie
sich
immer
an
mich
aus
der
Vergangenheit
(Ey,
ja,
ey,
ja)
И
я
в
этом
уверен
— это
не
просто
икота
(Эй,
я,
эй,
я;
сука)
Und
ich
bin
mir
sicher
– das
ist
nicht
nur
Schluckauf
(Ey,
ja,
ey,
ja;
suka)
Я
нашёл
себя
в
тебе
— других
я
просто
не
знаю
Ich
habe
mich
in
dir
gefunden
– andere
kenne
ich
einfach
nicht
Они
в
моём
чёрном
листе:
их
никуда
не
впускают
(Убе-убе-убей
их)
Sie
sind
auf
meiner
schwarzen
Liste:
Sie
werden
nirgendwo
reingelassen
(Tö-tö-töte
sie)
Я
благословляю
тех,
кто
едет
со
мной
в
V'шке
(У)
Ich
segne
die,
die
mit
mir
im
V
fahren
(U)
Я
благословляю
тех,
кто
видит
меня
в
лайве
(У,
блэсс)
Ich
segne
die,
die
mich
live
sehen
(U,
Segen)
Я
благословляю
тех,
кто
хитнул
ножом
в
спину
(У,
у,
у,
у)
Ich
segne
die,
die
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gerammt
haben
(U,
u,
u,
u)
Я
даже
не
злюсь
на
тех,
кто
кинул,
но
сказал
не
кину
(Kill
'em,
поу)
Ich
bin
nicht
mal
sauer
auf
die,
die
mich
verarscht
haben,
aber
gesagt
haben,
sie
tun
es
nicht
(Kill
'em,
pou)
Один
Бог
лишь
знает,
почему
я
злой
на
них
(Почему?)
Nur
Gott
weiß,
warum
ich
sauer
auf
sie
bin
(Warum?)
Один
Бог
лишь
знает,
почему
простил
я
их
(Почему?)
Nur
Gott
weiß,
warum
ich
ihnen
vergeben
habe
(Warum?)
Один
Бог
лишь
знает,
почему
я
злой
на
них
(Почему?)
Nur
Gott
weiß,
warum
ich
sauer
auf
sie
bin
(Warum?)
Один
Бог
лишь
знает,
почему
простил
я
их
(Бр)
Nur
Gott
weiß,
warum
ich
ihnen
vergeben
habe
(Br)
Да,
я
тренил,
чтоб
взять
bag
(Чтоб
взять
сумку)
Ja,
ich
habe
trainiert,
um
die
Tasche
zu
holen
(Um
die
Tasche
zu
holen)
Клянусь
на
банду
то,
что
я
не
молюсь
за
рэп
(Fuck;
у)
Ich
schwöre
auf
die
Gang,
dass
ich
nicht
für
Rap
bete
(Fuck;
u)
Я
молюсь
за
свою
маму
и
за
всю
команду
(Воу)
Ich
bete
für
meine
Mama
und
für
das
ganze
Team
(Wow)
Я
молюсь
за
тех,
кого
давно
нету
рядом
(Пау-пау)
Ich
bete
für
die,
die
schon
lange
nicht
mehr
bei
uns
sind
(Pau-pau)
Я
молюсь
за
тех,
с
кем
не
смогли
пройти
обиды
(Damn)
Ich
bete
für
die,
mit
denen
wir
die
Kränkungen
nicht
überwinden
konnten
(Damn)
Я
молюсь
за
тех,
кого
нет
после
ковида
(Поу)
Ich
bete
für
die,
die
nach
Covid
nicht
mehr
da
sind
(Pou)
Я
молюсь
за
белку,
я
молюсь
за
чистые
(Поу,
поу,
поу,
поу,
поу;
what
the
fuck?)
Ich
bete
für
das
Weiße,
ich
bete
für
die
Reinen
(Pou,
pou,
pou,
pou,
pou;
what
the
fuck?)
Я
молюсь
за
тех,
кто
смог
и
кинул
блистеры
Ich
bete
für
die,
die
es
geschafft
haben
und
die
Blister
weggeworfen
haben
Да
всё,
оставь-оставь-оставь
Ja,
alles,
lass-lass-lass
Мы
живём
только
раз,
всем
пасибо
Wir
leben
nur
einmal,
vielen
Dank
an
alle
Любите
себя,
своих
близких
Liebt
euch
selbst,
eure
Nächsten
Мы
много
старались
вдали
от
дома
Wir
haben
uns
weit
weg
von
zu
Hause
sehr
bemüht
Всем
привет
Hallo
an
alle
Спасибо
каждому,
кто
принимал
участие
Danke
an
alle,
die
mitgewirkt
haben
— Всем
привет
— Hallo
an
alle
— В
конце
понял,
да,
всем
привет?
— Am
Ende
verstanden,
ja,
hallo
an
alle?
— Всем
привет
— Hallo
an
alle
— Давай
до
свидания
— Auf
Wiedersehen
— Бля,
последний
трек,
сука,
всем
привет
— Verdammt,
letzter
Track,
verdammt,
hallo
an
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: маскуров жоас, Mircea Papusoi, Shady, Helpsisleet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.