Aaron - Siempre será - перевод текста песни на немецкий

Siempre será - Aaronперевод на немецкий




Siempre será
Es wird immer sein
Tacto de valentia al tuyo tener conocerme no sabes lo que estas haciendo
Mutige Berührung, dich zu haben, mich kennenzulernen, du weißt nicht, was du tust
Este Aaron lo recomiendo dire que lo estoy intentando que estoy creciendo pero tan lento que algo bueno se me esta escapando
Diesen Aaron empfehle ich, ich werde sagen, dass ich es versuche, dass ich wachse, aber so langsam, dass mir etwas Gutes entgeht
Pagando un precio sin deberme nada y aqui estuviste alegrando al triste cambiando mis dias decias o eso me diras
Einen Preis zahlend, ohne mir etwas zu schulden, und hier warst du, hast den Traurigen erheitert, meine Tage verändert, sagtest du, oder das wirst du mir sagen
Me miras sin mas y manias y mis mas y las mias y mas y mis garras y ganas estan escondidas asimilas y me entiendes
Du schaust mich einfach an, und meine Marotten und meine Stärken und meine und mehr und meine Krallen und Begierden sind verborgen, du nimmst es auf und verstehst mich
Me defiendes me pones las pilas me quieres pero te lo callas me aguantas tantas me afrazas poco
Du verteidigst mich, du treibst mich an, du liebst mich, aber du verschweigst es, du erträgst so viel von mir, du umarmst mich wenig
Pero si no me salvas
Aber wenn du mich nicht rettest
Charlas en culumpios ambos buscando un fallo si lo mio son las palabras que tendras tu que me callas
Gespräche auf Schaukeln, beide nach einem Fehler suchend, wenn Worte mein Ding sind, was hast du, dass du mich zum Schweigen bringst
Y pasaran las horas hablando sin cansar hasta pagar la farolas y traeme esas hojas que te pregunto si te lo sabes que te amo cuando me dejas estudias pa los finales
Und die Stunden werden vergehen, redend ohne zu ermüden, bis die Laternen ausgehen, und bring mir diese Blätter, ich frage dich, ob du es weißt, dass ich dich liebe, wenn du mich verlässt, um für die Abschlussprüfungen zu lernen
Sera por ti o mas estables incruces de cables invierno modelo para los padres
Wird es wegen dir sein oder stabiler, Kabelkreuzungen, Winter, Vorbild für die Eltern
Con candados a tus tequieros pocos pero sinceros ya buscare las llaves con poco que darte y mas poco por no confiarte
Mit Schlössern an deinen 'Ich liebe dichs', wenige, aber aufrichtig, ich werde schon die Schlüssel suchen, mit wenig, das ich dir geben kann, und noch weniger, weil ich dir nicht vertraue
A mi ya di que nos entiendan en marte y aun asi no piensas que pierdes el tiempo eres mi sombra otra saldria corriendo
Sag schon, man soll uns auf dem Mars verstehen, und trotzdem denkst du nicht, dass du deine Zeit verschwendest, du bist mein Schatten, eine andere würde davonlaufen
Estas cambiando aun sabiendo que quiza es esa que saque de llevar lo que tu tanto te estas currando
Du veränderst dich, obwohl du weißt, dass vielleicht eine andere das bekommt, wofür du dich so sehr abmühst
Y te pido perdon si me he fijado en otros rostros si te he fallado ocultando actuando influenciado por otros falta madurar supongo
Und ich bitte dich um Verzeihung, wenn ich andere Gesichter bemerkt habe, wenn ich dich enttäuscht habe, verbergend, handelnd, beeinflusst von anderen, es fehlt wohl an Reife, nehme ich an
A pesar de todo, hasta estando enfadado estado comodo y pensar que sera recuerdo me trae frio
Trotz allem, selbst wenn ich wütend war, war ich bequem, und zu denken, dass es eine Erinnerung sein wird, lässt mich frösteln
Hoy solo hay una historia que contar a quien vendra tras mio
Heute gibt es nur eine Geschichte zu erzählen für den, der nach mir kommt
Tu no te alejas intentas doblar mis rejas y yo no respondo otras se cansaron mas pronto mis quejas mis dudas me dejas sin argumentos
Du entfernst dich nicht, versuchst meine Gitter zu biegen, und ich antworte nicht, andere wurden schneller müde, meine Klagen, meine Zweifel, du lässt mich ohne Argumente zurück
Seguros cada ves mas duros si resiste esto por que tu has hecho la que la mecha prenda y aprenda a quererte
Sicherheiten, jedes Mal härter, wenn dies standhält, dann weil du dafür gesorgt hast, dass die Lunte brennt und ich lerne, dich zu lieben
Y es por ti pequeña que existe un final sin perderte
Und deinetwegen, Kleine, gibt es ein Ende, ohne dich zu verlieren
Y aunque me castigues por mis actos
Und auch wenn du mich für meine Taten bestrafst
Ya no necesito espacios
Ich brauche keine Freiräume mehr
Se rompen hadas sentimientos siguen intactos aunque la desconfianza te robe el cariño que has estado reservando
Feen zerbrechen, Gefühle bleiben intakt, auch wenn das Misstrauen dir die Zuneigung raubt, die du aufgespart hast
Que sea el unico que lo este dando
Möge ich der Einzige sein, der sie gibt
Necesito que me creas que vengas dando saltos a mis brazos cada ves que me veas
Ich brauche es, dass du mir glaubst, dass du mir jedes Mal in die Arme springst, wenn du mich siehst
Que te arranques con un beso porque si, mi mundo se pare que si algo no nos une del todo tampoco nos separe
Dass du einfach so mit einem Kuss anfängst, meine Welt stehen bleibt, dass, wenn uns etwas nicht ganz verbindet, es uns auch nicht trennt
Que dare yo por tu cuello, Suelto el aire sobre el
Was gäbe ich für deinen Hals, ich lasse die Luft darüber los
Soy un Dios erizando tu piel miel beso de cabra habra quien te de placer
Ich bin ein Gott, der deine Haut prickeln lässt, Honig, Ziegenkuss, es wird jemanden geben, der dir Vergnügen bereitet
Yo tengo el placer de matarte y verte nacer, voy a hacer que se te olvide tienes a quien te cuide de verdad tu mas bien eres mi prioridad
Ich habe das Vergnügen, dich zu töten und dich neu geboren zu sehen, ich werde dafür sorgen, dass du vergisst, du hast jemanden, der sich wirklich um dich kümmert, du bist vielmehr meine Priorität
Voy a buscarte a la universidad, secare tu llanto y volver a casa sin nada despues de darte tanto
Ich werde dich von der Universität abholen, deine Tränen trocknen und nach Hause zurückkehren, ohne etwas, nachdem ich dir so viel gegeben habe
Y ya no me tiro flores te las regalo ni tu eres tan buena ni yo soy tan malo
Und ich schmeichle mir nicht mehr selbst, ich schenke sie dir, weder bist du so gut, noch bin ich so schlecht
Rosas cuando despiertas, sorpresas a diario no tendre para cenas pero tengo entradas para ver al barrio
Rosen, wenn du aufwachst, tägliche Überraschungen, ich werde nichts für Abendessen haben, aber ich habe Eintrittskarten, um 'El Barrio' zu sehen
Y masages que darte sin pedirte nada a cambio y besos que lanzarte desde el escenario
Und Massagen, die ich dir geben kann, ohne etwas dafür zu verlangen, und Küsse, die ich dir von der Bühne zuwerfen kann
Voy a besarte en esa pierna enferma a quitarte el dolor darte todo sin que tengas que beber na
Ich werde dich auf dieses kranke Bein küssen, dir den Schmerz nehmen, dir alles geben, ohne dass du etwas trinken musst
Me faltara tiempo cuando me llames sabras de esa suerte cuando este tonto te falte
Mir wird die Zeit fehlen, wenn du mich anrufst, du wirst von diesem Glück wissen, wenn dieser Dummkopf dir fehlt
Pero olvidalo solo hay una vida lo cuando estoy volviendo me pueden caer gotas en horas que esta lloviendo
Aber vergiss es, es gibt nur ein Leben, wenn ich zurückkomme, können Tropfen auf mich fallen in Stunden, in denen es regnet
Y no pienso salir corriendo a qui me planto estoy perdiendo pero estoy ganando yo ya me entiendo
Und ich denke nicht daran wegzulaufen, hier bleibe ich stehen, ich verliere, aber ich gewinne, ich verstehe mich jetzt selbst
Porque estas en mi vida por algo porque se que algo es mio. cuando el destino viene a quitarmelo
Weil du aus einem Grund in meinem Leben bist, weil ich weiß, dass etwas meins ist, wenn das Schicksal kommt, um es mir wegzunehmen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.